Texto original de "Veintitrés poemas sobre caballos (Parte 5)" |
La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.
¿Cómo puedo ser una persona dorada y caminar rápidamente durante el otoño?
Este poema utiliza la descripción de los caballos para expresar el anhelo de una vida libre fuera de la Gran Muralla y la ambición solitaria de utilizar el mundo para alcanzar grandes objetivos. También es una declaración autoexplicativa del poeta. .
El poema utiliza la vasta meseta del noroeste como fondo en el paisaje natural del desierto, la montaña Yanshan y la luna nueva en la noche de otoño, el poema muestra implícitamente la ambición del poeta de servir al país y. Hacer acciones meritorias es bastante inspirador para que la gente siga adelante.
"La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho". Las dos primeras frases utilizan pares ordenados. "Desierto", el gran desierto de la meseta noroeste. "Yanshan" es el nombre de la provincia de Yanranshan. La inspiración artística del poeta fue provocada por las dos frases "extremadamente desértica" y "montando en Yanran" en la "Inscripción de la montaña Feng Yanran" de Ban Gu de la dinastía Han, y de repente sintió anhelo de vivir fuera de la Gran Muralla, por lo que la arena blanca fue Como nieve y la luna nueva era como un gancho. El maravilloso paisaje aparecerá frente a ti.
"¿Cómo puedo ser una persona dorada y caminar rápido para disfrutar del claro otoño?" Estas dos frases están escritas bajo el trasfondo anterior para unirme al ejército, Le Ming Yanshan, "Zhen", "Sonido de Heaven", "Yongning" ("Feng" de Ban Gu), "Inscripción de la montaña Yanran") la ambición del país. "Cuando", cuando. "Jin Luo Nao" se refiere a una cabeza de caballo decorada con oro, que es el significado de la frase "Cabeza de caballo dorada" en "Mo Shang Sang" escrita por el antiguo Yuefu. La palabra "Jinluonao" no tiene una connotación despectiva en la oración. Un caballo con una diadema dorada debe ser un caballo famoso en el establo celestial. No hay ninguna explicación en este poema para "ser retenido por otros" y desear "regresar al desierto abierto". "Qing" significa genial. El clima es despejado en otoño, que es la estación de los caballos gordos y fuertes. El caballo "rápido" galopa en la noche de otoño, la arena es blanca y la luna brilla, y está desenfrenado, lo que de manera invisible aumenta la sensación de velocidad y hace que el poema sea más intenso. El poeta escribió emocionado: Cuando entro al Establo Celestial, con una cabeza dorada, me apresuro a servir a mi vida. En la temporada de otoño, galopo en el desierto y al pie de la montaña Yanshan. ¡Qué rápido y cómodo debe ser! Estas dos frases son iguales que "la octava" en "La poesía del caballo" y "el viento y el polvo" en la "undécima", pero sus significados son completamente diferentes.
Este poema es bastante similar en estructura artística a "Horse Poems" (Parte 16). Ambos poemas comienzan con antecedentes diferentes: éste comienza con el entorno geográfico del desierto y Yanshan; el otro comienza con la leyenda histórica de que el emperador Taizong de la dinastía Tang "mató al duque de Sui" y obtuvo el "pelo de puño". Las dos frases de "He Dang" en esta canción también tienen un significado muy similar a la canción "No creas que la armadura dorada es demasiado pesada y atrapa el viento flotante". "He Dang" y "Mo Sui", "Jin Luonao" y "Jin Jia Zhong", "Caminando rápido para disfrutar del claro otoño" y "Ve y atrapa el viento flotante", aunque las palabras son diferentes, las connotaciones son las mismo. No hay sensación de "disgusto" o disgusto, sino un deseo de explorar. Dado que los seres humanos rara vez comprenden el significado semántico, siempre ha sido muy valorado.
Aunque algunos investigadores anteriores no indicaron claramente el significado exacto de este poema, la mayoría de los estudiosos creen que es una declaración del poeta que se explica por sí misma. Por ejemplo, se dice que "la atmósfera circundante no es pacífica y los talentos aún no están desarrollados. Los hombres fuertes están aquí y sus ambiciones no pueden evitar saltar". La declaración se puede utilizar en el mundo y no es difícil llegar lejos ". (Fang Funan) Todos realmente dicen esto. El trabajo de "autoexplicación" del poeta es creíble. Cuando algunas antologías contemporáneas de poesía Tang se refieren a este poema, pueden simplemente atribuirlo a la "admiración" por la "vida libre y audaz" debido a algunas preocupaciones innecesarias, lo que diluye su profunda connotación y reduce el alcance del significado ideológico del poema. .
Li tenía sólo veintisiete años cuando murió. Él "nació con funcionarios de la dinastía Han para apreciar su música, pero sin Li Yishan para escribir su biografía y Du Muzhi para escribir el prefacio de sus poemas, todavía estuvo a la altura de su vómito y dolor de corazón". "Nunca he tocado la vida de un santo y no he sentido odio durante mil años". "Bone". (Wei Zhuang) No pudo ganarse el amor de Li Shimin como "Fist Hair" y "Golden Horse Head". ", "caminar rápido" por el desierto y las montañas Yanshan, y hacer contribuciones al país, así reveló el "salto" en el poema. La "ambición" que está ansiosa por intentarlo. Éste es probablemente el verdadero significado "que se explica por sí mismo" de este poema. La idea de "artes marciales correctas" en "Ma Shi" de Li He tiene expresiones similares en los capítulos 4, 5 y 6 de "Trece poemas de Nanyuan", que podemos comparar y estudiar.