Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La evolución del significado de marido en la antigüedad y en la actualidad

La evolución del significado de marido en la antigüedad y en la actualidad

La evolución del significado de marido en la antigüedad y en la actualidad

Marido: El significado se ha reducido antes para referirse a hombres y caballeros adultos, pero ahora se refiere al cónyuge de la mujer. . Gong: El significado se ha reducido. Se refiere a casas antiguas, incluidas residencias privadas y palacios. En la dinastía Han, comenzó a referirse a la habitación del emperador, y ahora se refiere a lugares culturales y de entretenimiento, como el Palacio de los Niños. . . Persuasión: transferencia de significado. En la antigüedad significaba esperanza, pero hoy significa consejo y persuasión. . . Zai: significa transferencia. En la antigüedad significaba la segunda vez, y hoy significa otra vez.

La evolución de los significados de las palabras en los tiempos antiguos y modernos es extremadamente compleja, y generalmente tiene los siguientes cuatro aspectos:

Primero, la expansión del significado

La La expansión del significado de las palabras se refiere a la evolución del significado de las palabras. El alcance de las cosas objetivas reflejadas es mayor que el significado original.

Por ejemplo, "Poesía" hace referencia al antiguo "Libro de los Cantares" y a "Las Analectas de Confucio: Política": "Trescientos poemas, en una frase, dicen: pensar no es culpable". Se refiere a lo general de la poesía, se amplía el alcance del significado.

"Río" se refiere al antiguo río Amarillo. "El Libro de las Canciones·Feng Wei·Fa Tan" "Habla sobre cortar Tan, los tallos del río". "Zuo Zhuan·El decimosexto año de Chenggong": "Inscripciones y piedras registran la armonía". Cuando llega el agua del otoño, cientos de ríos llenan el río". El rey Mencius Huiliang dijo: "Si hay peligro en Hanoi, la gente será trasladada al este del río". "Hanoi" se refiere a la orilla norte del río. Río Amarillo, que ahora es Qinyang, Henan; "Hedong" se refiere al este del río Amarillo, que ahora está al suroeste de Shanxi. Antes de la dinastía Han, el significado común de "río" se refería específicamente al río Amarillo. Posteriormente, generalmente se refiere a los ríos en general. Al expandir el nombre del río a un nombre de río general y cambiarlo de un nombre propio a un nombre común, el significado moderno amplía el alcance del significado antiguo.

Los antiguos "dientes" se refieren a los dientes dispuestos delante de los labios. El oráculo está pintado en los dientes frontales. Mo Zifei Gong: "Los antiguos decían: "Los labios están muertos y los dientes fríos". Más tarde, generalmente se refiere a los dientes. "To Yuan Jiu Shu" de Bai Juyi: "Los dientes se vuelven blancos antes de envejecer". Al agrandar los incisivos hasta convertirlos en dientes, se amplía el significado de "dientes".

"Anillo" significa eco en la antigüedad. "Jade Piece": "Huan, responde". "Shui Jing Zhu·River": "A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando gritos tristes, haciendo eco en el valle vacío y la tristeza persistente" On Qin ". El mundo se reúne para responder. En otras palabras, "ganar comida y seguir el paisaje". Ahora se refiere al sonido producido por todos los objetos, y el concepto se ha ampliado. Ampliar es ampliar el alcance del significado.

En segundo lugar, la reducción del significado de la palabra

La reducción del significado de la palabra significa que el alcance de las cosas objetivas reflejadas por el significado evolucionado de la palabra es menor que el alcance del significado original.

Por ejemplo, "oro" se refiere al metal del período anterior a Qin. "El decimoctavo año de Zuo Zhuan·Xi Gong": "Zheng Bochu fue a Chu y Zi Chu le dio oro. Cuando se arrepintió, formó una alianza con él: 'No hay forma de entregar el ejército'. Se rindió durante tres minutos". Aquí se registra que el rey de Chu otorgó el "oro" dado a Zheng obviamente se refiere al "cobre", porque el cobre se usaba para fundir armas, campanas y trípodes en ese momento. Al rey de Chu le preocupaba que el cobre entregado a Zheng se utilizara para fabricar armas, por lo que hizo un juramento a Zheng. No hay la palabra "oro" en las inscripciones de los huesos del oráculo. Hay "oro" y "cobre" en las inscripciones de bronce, pero no hay "plata" ni "hierro". Guo Moruo creía que el "hierro" apareció en el período de primavera y otoño. Después de que aparecieron "hierro", "estaño" y "plata", "oro" gradualmente se refirió a "oro". Por ejemplo, "Registros históricos: El Benji del emperador Wen": "El oro, la plata, el cobre y el estaño son". No se permite su uso como adorno." El significado se ha ido reduciendo gradualmente. Los morfemas de palabras compuestas como "hardware", "metalurgia" y "metal" aún conservan vestigios de sus significados antiguos. )

"Palacio" se refiere a una casa antigua. "Palacio" y "colmillo" son sinónimos y ambos se refieren a casas del período anterior a Qin. Después de las dinastías Qin y Han. "Palacio" se refiere a la residencia de emperadores feudales, como el "Palacio Afang" y el "Palacio Weiyang". Hoy en día, además de algunas marcas tradicionales llamadas "Gong", sólo existen algunos lugares culturales y de entretenimiento llamados "Gong", como el Palacio de los Niños y el Palacio Cultural. El significado de "gong" es cada vez más pequeño.

En la antigüedad, “sentar” no era sólo la acción de “sentar”, sino que también significaba “pecado” y “causa”. En el capítulo interno de "Manzi Chunqiu", Wang Yue dijo: "¿Por qué sentarse?" Dijiste: "Siéntate y roba". "Registros históricos · Biografía de Shang Jun" "El método de Shang Jun es abandonar a otros sin experiencia". "Sentarse" en el ejemplo anterior es "pecado". "On Mulberry" de Han Yuefu: "El labrador se olvida de arar y la azada se olvida de cavar, por lo que se resiente y se sienta a mirar a Luofu". "Mountain Travel" de Mutu: "Lejos, alguien nace en el blanco". Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las heladas se vuelven rojas en febrero. ""Siéntate" en el ejemplo anterior debería decirse que es "porque". Ahora, refiriéndose a "sentarse", el significado actual es más limitado que el significado antiguo.

"Marido" se refiere a un hombre adulto en la antigüedad. "Shuowen" "Sistema Zhou, ocho pulgadas es una regla, diez pies es una regla, una persona mide dos metros y medio de largo, por eso se le llama marido". suficiente pasto y árboles para comer.

"Política de los Estados Combatientes·Zhao Ce" "¿El marido también ama a su hijo menor?" Más tarde, sólo se refería al lado masculino del cónyuge, es decir, el "marido de la esposa". Restringir la extensión del concepto es reducir el alcance del significado.

En tercer lugar, la transferencia de significado.

Se refiere al significado de la palabra El objeto objetivo de reflexión. Pasó de cosas de tipo A a cosas relacionadas de tipo B.

Por ejemplo, "tumba" originalmente se refería a un alto. Montículo o terraplén de río. Dialecto: "El suelo es alto y grande". "El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Confucianismo": "Sigue el confucianismo y córtalo en pedazos". " (Cortando troncos de árboles a lo largo del terraplén del río Ru) Capítulo 9 de "Chu Ci" "Ve a la tumba, mírala desde la distancia y cuéntame mis preocupaciones. "Una "tumba" es un montículo alto. Los antiguos no amontonaban tierra cuando morían, por eso el "Libro de los Ritos · Tan ​​Gong" decía: "Las tumbas de los antiguos no son tumbas. "Más tarde, cuando se amontonaba la tierra sobre la tumba, se le llamaba "tumba", por lo que "tumba" también se refiere a una tumba construida con tierra. En este sentido, el "montículo alto" original y la "orilla del río" fueron trasladados a la "tumba".

La palabra "dou" en las inscripciones de los huesos del oráculo se asemeja a una copa, que es una especie de copa de madera para contener carne. "El Libro de las Canciones·Daya·Shengmin" es "De". Dou to Deng" (Carne en Dou). , la carne está en la tabla.”) “Frijol” se refiere a este tipo de recipiente. Más tarde, el significado de "frijoles" pasó a ser frijoles y sus frutos. En la antigüedad, las leguminosas no se llamaban "frijoles" sino "arroz glutinoso".

"Pie" originalmente se refiere a la parte inferior de la pierna. Después de la Edad Media, "pie" se refería a la parte debajo del hueso del tobillo. La interpretación de la palabra "pie" en ese momento era. En este sentido, la "pantorrilla" original se transfiere a la parte debajo de la pantorrilla.

"Bing" originalmente se refiere a armas. "Shuowen": "Los soldados también están armados". "On Qin" de Jia Yi: "Cortar leña para hacer soldados. Develar la bandera". "Xianyang, el lugar donde se reúnen los soldados de todo el mundo". "Combate cuerpo a cuerpo" se refiere a las armas. En su sentido actual, se refiere a soldados y guerreros. Cuando el "arma" se transfiere a la persona armada, significa que el significado se transfiere a un lugar cercano.

En cuarto lugar, los significados de las palabras tienen diferentes colores.

Los cambios en las costumbres y tendencias sociales a menudo hacen que las personas aprecien las cosas y cambien su evaluación del bien y del mal, afectando así la evaluación del significado de las palabras. Debido a los cambios en las costumbres y tendencias sociales, los cambios en el significado de las palabras se ven afectados. Algunas palabras cambian de un significado positivo a uno negativo, algunas palabras cambian de un significado negativo a uno positivo y algunas palabras cambian de un significado neutral a un significado despectivo. Por ejemplo:

"Esclavo" se refiere a generales y guerreros en la antigüedad y es un término complementario. "En mandarín·Yu Yue": "Aunque no tengo preocupaciones por ninguna parte, los consejeros y los esclavos tienen que elegir estar indefensos". "Li Hanguang Zhuan": "Los generales también son subordinados del país". minions" se refiere a cómplices. , perro corredor, se ha convertido en un término despectivo.

En la antigüedad, "restauración" significaba "restauración del trono" y era un término elogioso. Ahora significa "resurrección de las fuerzas reaccionarias" y se ha convertido en un término despectivo.

En la antigüedad, "ejercicio" significaba "jugar con la ley para incriminar a las personas", lo cual es un término despectivo. Ahora significa "ejercicio laboral", "ejercicio mental", "ejercicio corporal" y "ejercicio" se ha convertido en una palabra complementaria.

En la antigüedad, "calumnia" se refería a culpar públicamente a otros por sus faltas. Es una palabra neutral. "Sobre Guoyu y Zhou Yu": "Wang Li insultó y los chinos calumniaron al rey". El significado moderno de "calumnia" se refiere a "calumnia", "calumnia" y "calumnia", que se ha convertido en un término despectivo.

"Soborno" significa "dar propiedad" en la antigüedad y es una palabra neutral. "Noveno año de Zuo Zhuan·Gongxuan": "Meng Xianzi fue contratado por la dinastía Zhou y el rey lo sobornó como cortesía". "Soborno" ahora significa "soborno", es decir, "compra con propiedad". se convirtió en un término despectivo.