Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿La segunda palabra de la última frase de "Niannujiao·Chibi Nostalgic" es "Zun" o "Zun"?

¿La segunda palabra de la última frase de "Niannujiao·Chibi Nostalgic" es "Zun" o "Zun"?

Nian Nujiao·Chibi Nostalgia

Su Shi

El gran río va hacia el este, las olas han desaparecido y hay figuras románticas a lo largo de los siglos.

En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es: Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos.

Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.

El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.

Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo.

Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las barcas y los remos desaparecían entre cenizas.

Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión, y naceré temprano.

La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.

Biografía del autor: Su Shi (1036-1101), nombre de cortesía Zizhan y Dongpo Jushi, era natural de Meishan, Meizhou, Sichuan (ahora condado de Meishan, provincia de Sichuan). Su padre Su Xun y su hermano menor Su Che son uno de los ocho grandes escritores en prosa de las dinastías Tang y Song, y son conocidos como los "Tres Sus" en el mundo. En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), Renzong de la dinastía Song, Su Shi se convirtió en Jinshi.

La vida de Su Shi transcurrió en un período de intensa lucha y conflicto entre la Nueva Ley y el antiguo partido de la Dinastía Song del Norte. Durante el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, fue degradado a Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou y otros lugares por oponerse a la reforma de Wang Anshi. Más tarde, fue acusado por difamar a la corte imperial en sus poemas. Fue arrestado y encarcelado. Después de salir de prisión, fue trasladado al enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian. Durante el período Yuanyou del emperador Zhezong de la dinastía Song, el antiguo partido estaba en el poder. Sin embargo, Su Shi fue transferido al puesto de soltero Hanlin y otros puestos, debido a algunas diferencias políticas con el antiguo partido encabezado por Sima Guang. fue degradado nuevamente a Hangzhou. Más tarde, cuando el Nuevo Partido volvió al poder, Su Shi sufrió un golpe mayor. Fue trasladado a Huizhou (condado de Huiyang, provincia de Guizhou) y Qiongzhou (la actual isla de Hainan). Song Huizong subió al trono y concedió amnistía al mundo. Murió en Changzhou (hoy condado de Wujin, provincia de Jiangsu) en el camino de regreso al norte.

Su Shi era políticamente conservador y se oponía a la nueva ley. Sin embargo, su actitud cambió en el período posterior y tuvo cierto grado de conflicto con el antiguo partido, lo que le provocó marginación y depresión durante toda su vida. Sin embargo, en diversos nombramientos oficiales locales, se solidarizó con el hambre del pueblo e hizo muchas cosas que beneficiaron al pueblo, lo que también se reflejó en sus poemas.

Su Shi era un todoterreno en la literatura y el arte. No sólo fue el escritor de prosa más destacado de la dinastía Song del Norte, sino que también tuvo altos logros en poesía, siendo pionero en lo "audaz y desenfrenado". "estilo de escritura en la dinastía Song. Además, también tiene logros destacados en caligrafía y pintura.

"Niannujiao" fue escrito por Su Shi después de ser degradado a Huangzhou. Su Shi se convirtió en Jinshi a la edad de 21 años. Antes de los 30, pasó la mayor parte de su tiempo viviendo en una sala de estudio. Su carrera estuvo llena de altibajos, con altibajos políticos en la dinastía Song del Norte. A la edad de 43 años (el segundo año de Yuanfeng), fue arrestado y encarcelado por escribir un poema que satirizaba la nueva ley. Después de salir de prisión, fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian. Esta era una sinecura. Cultivó campos en el antiguo campamento de la ciudad, viajó a la antigüedad y se sintió frustrado políticamente, lo que fomentó sus pensamientos y emociones de escapar de la realidad y ser subestimado. Sin embargo, debido a su mente abierta, fue. Inspirándose en las majestuosas montañas y personajes históricos de la patria, utilizó el paisaje para expresar emociones y escribió una serie de conocidos poemas, de los cuales esta palabra es representativa.

Los poemas de "Niannujiao" se dividen en secciones superior e inferior. La columna superior canta sobre Red Cliff, la columna inferior aprecia a Zhou Yu, se lastima al recordar el pasado y termina con la propia emoción.

El poema sobre Red Cliff se centra en describir el paisaje y expresa sentimientos en la escena, despertando la memoria de los héroes antiguos.

Xia Qian se centra en las personas y utiliza su admiración por Zhou Yu para expresar sus sentimientos sobre el fracaso de sus logros.

"Niannujiao"

El autor siente nostalgia por el pasado, piensa en los héroes de la antigüedad y utiliza las hazañas heroicas elogiadas por los antiguos para pensar en los reveses que ha experimentado. . Incapaz de lograr logros y alcanzar grandes ambiciones, sus letras expresan su dolor y enojo internos.

La característica principal del método de escritura de "Nian Nujiao" es expresar sentimientos combinando la descripción del paisaje y la nostalgia por el pasado. Por ejemplo, la descripción y elogio de Red Cliff en la primera mitad del poema encarna las emociones del paisaje y combina las escenas. La imagen de Zhou Yu representada en la mitad inferior de la columna refleja la admiración del autor por los héroes históricos. Finalmente expresé mi emoción diciendo "una botella de vino devuelve la luz de la luna sobre el río". Todo el poema tiene una concepción artística amplia, emociones desenfrenadas y el lenguaje también es muy vívido y vívido.

Nian Nujiao·Chibi Nostalgia

Su Shi

Traducción

A medida que el río avanza hacia el este, las olas se agotan y el romántico Se revelan figuras de todas las épocas.

El río Yangtze fluye hacia el este. Durante miles de años, todos los héroes y héroes talentosos han sido arrastrados por las olas del río Yangtze.

En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es: Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos.

Al oeste del antiguo campamento, la gente dice: Ese es el acantilado rojo donde Zhou Lang derrotó al ejército de Cao durante el período de los Tres Reinos.

Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas golpearon la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.

Los empinados y desiguales muros de piedra se elevaron hacia el cielo, y asombrosas olas enormes chocaron contra la orilla del río, formando miles de olas parecidas a nieve.

El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.

País de la patria, ¡cuántos héroes debió haber en aquel período!

Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo.

Recordando a Zhou Gongjin en aquel entonces, Xiao Qiao acababa de casarse y Zhou Gongjin parecía majestuoso.

Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las barcas y los remos desaparecían entre cenizas.

Con un abanico de plumas en la mano y un turbante de seda azul en la cabeza, mientras hablaba y reía, los innumerables buques de guerra de Cao Cao fueron reducidos a cenizas en el espeso humo y el fuego.

Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión, y naceré temprano.

Vagando por el campo de batalla de mi patria (Tres Reinos), debería reírme de mí por ser demasiado sentimental y provocar canas prematuras.

La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.

La vida de una persona es como tener un gran sueño. ¡Es mejor dedicar una copa de vino a la luna brillante en el río y beber conmigo para emborracharme!

Apreciación de todo el poema:

El gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y las figuras románticas de todos los tiempos: la primera frase sobre el río Yangtze le da a la gente una sensación de majestuosidad y magnificencia, "el gran río va hacia el este". La vista del río frente a ti se utiliza para animarte. El sonido del río rodando día y noche hace que la gente sienta el paso de la historia y recuerde infinitamente a los héroes del pasado.

Esta frase es el toque emocional del autor. Frente a las olas, siente el paso de la historia, como un río que fluye hacia el este, y no puede evitar despertar la memoria de los héroes históricos. Estas dos frases no solo describen el paisaje del río, sino que también resaltan la nostalgia del pasado. Están escritas desde una perspectiva amplia y están escritas con gran ímpetu y llenas de emoción. Las tres palabras "Wang Tao End" expresan implícita y poderosamente el sentimiento del autor de rendir homenaje al antiguo campo de batalla. Este comienzo también proporciona un entorno y una atmósfera para la representación posterior de Red Cliff y la memoria de Zhou Yu.

En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es: Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos - esta frase no es solo para lograr el propósito de aclarar el significado del título, sino su propósito fundamental. Es obtener la comprensión de Chibi a través de la descripción de la ubicación geográfica de Chibi y la figura histórica Zhou Yu Recuerdos de la Guerra de los Tres Reinos, y naturalmente asociado con las magníficas escenas de batalla de la Batalla de Chibi. Las dos frases "al oeste de la antigua fortaleza" indican la época, las personas y los lugares de nostalgia específicos, e introducen el homenaje al antiguo campo de batalla. El autor escribe de esta manera para guiar a los lectores de forma natural y hábil a este período de revisión histórica a través de la asociación.

Las rocas atraviesan el cielo, las olas tormentosas rompen en la orilla y miles de montones de nieve se acumulan: una representación frontal del paisaje de Red Cliff. No es difícil imaginar la intensidad de la batalla en ese momento y el estilo de lucha heroico de Zhou Yu al frente de la marina. Las montañas escarpadas y las rocas irregulares apuntan directamente al cielo, y las corrientes impetuosas surgen e impactan violentamente las rocas. ¡Qué paisaje tan majestuoso es este! Aquí solo se utilizan trece palabras para delinear vívidamente la imagen magnífica y majestuosa de este antiguo campo de batalla desde los aspectos de forma, sonido y color. Expresa el amor del autor por la patria y el país, y también allana el camino para los siguientes elogios. Zhou Yu. Genera impulso.

El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo: el autor regresa a la realidad desde su fuga. Los héroes se han ido con el río Yangtze, dejando sólo las pintorescas montañas y el "yo" que no ha logrado ningún logro.

Estas dos frases, una que conecta lo anterior y la otra que conecta lo inferior, pasan de describir el paisaje a describir a las personas, lo cual es muy natural. "Cuántos héroes a la vez" es una descripción ficticia, que no solo se refiere a las "figuras románticas de todas las épocas" al principio, sino que también allana el camino para la descripción de Zhou Yu en la siguiente sección.

Shangque expresa emociones en la escena y despierta la memoria de los héroes antiguos al describir el antiguo campo de batalla.

Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo. Abanico de plumas y pañuelo de seda, mientras hablaba y reía, los remos y los remos se convirtieron en cenizas; esta sección describe específicamente a Zhou Yu, una de las figuras más románticas de todos los tiempos. El autor no escribió directamente sobre el desmontaje del caballo y el arma en la palma de Zhou Yu, pero escribió con escritura de oficial militar: Zhou Yu es joven y guapo, tiene un espíritu majestuoso, es grácil y elegante, y tiene el comportamiento de un General confuciano que manda con determinación. Esto demuestra plenamente los destacados talentos de mando y el espíritu heroico de Zhou Yu para desafiar a enemigos poderosos. El autor se centra en escribir sobre Zhou Yu, y el objetivo es rendir homenaje a los antiguos para expresar sus sentimientos deprimidos y melancólicos de ambición no realizada. Zhou Yu era joven y prometedor, y sus logros pasarían a la historia. Sin embargo, cuando tenía casi cincuenta años, no logró nada y fue degradado. Es natural estar triste después de tantas dificultades. Sólo podía utilizar el pasado para hacer sus necesidades.

Mi patria vaga en mi mente, mi afecto debería reírse de mí, naceré temprano: esta frase expresa el estado de ánimo extremadamente contradictorio y deprimido del autor. Frente a los grandes ríos y montañas, recuerdo que Zhou Yu tuvo éxito cuando era joven y Sun Quan confiaba profundamente en él. Sin embargo, aunque tenía ambiciones, no pudo lograr sus ambiciones y las logró. nada. En comparación, sintió una emoción infinita. El estado de ánimo cambia de excitación a negatividad y depresión.

La vida es como un sueño y la luna es como una luna: la última frase, por un lado, muestra el estado de ánimo negativo y pesimista del autor, que es un reflejo de las limitaciones de clase del autor y las limitaciones. de los tiempos. En la sociedad feudal, una vez que la gente no podía controlar su propio destino, a menudo utilizaban el optimismo para resolver la contradicción entre los ideales y la realidad. El autor no es una excepción.

Al mismo tiempo, también debemos ver el otro lado, que es el sentimiento heroico de perseguir logros.

Xia Que se centra en escribir sobre personas, utilizando su admiración por Zhou Yu para expresar sus sentimientos sobre el fracaso de sus logros.

Pautas para preguntas difíciles

¿Por qué la imagen de Zhou Yu en "Niannujiao" es tan diferente a la de "El romance de los tres reinos"? Zhou Yu en las obras de Su Shi es joven y prometedor, elegante en la literatura, bendecido con un país y mujeres hermosas, orgulloso de su brisa primaveral y tiene el comportamiento de un general confuciano, al mando con determinación, coraje extraordinario y espíritu heroico. La imagen de Zhou Yu en "El romance de los tres reinos" es inteligente y capaz, pero también estrecha y celosa, y no tiene el comportamiento de un general confuciano de "abanico de plumas y pañuelo de seda". Ambas obras tienen sus propias representaciones únicas del mismo personaje y ambas han quedado profundamente arraigadas en los corazones de la gente. No hace falta preguntar quién está más cerca de la verdad histórica. Pero debe entenderse que Su Shi describió y elogió a Zhou Yu en sus poemas para apreciar el pasado y lamentar el presente, y para expresar sus sentimientos por tener medio siglo y no haber logrado nada.