El texto completo de "Song of the Long River" de Zhou Yu de los Tres Reinos
El viento susurra, el agua es inmensa, las nubes del atardecer son amarillas y los gansos están fríos. Más allá del sol poniente, las olas ruedan y las palabras fluyen hacia el este.
Por muy difícil que sea lanzarse al mar, el fuerte viento y las rocas dificultarán el regreso. Ve hacia el sur, agita las manos y dirígete directamente al mar.
Preguntando por la vida y lamentando el Año Nuevo, es hora de que China y yo perdamos las hojas. Después de levantar una copa y emborracharme, descansaré, le cantaré a la luna y se acabará mi pena y mi rencor.
El largo río fluye y la ambición es difícil de alcanzar. Tengo pocos amigos cercanos y todavía derramo lágrimas. ¿Quién puede escuchar una cuerda rota?
(Otra versión)
Bebiendo del río Changhe
Después de cantar el río Changhe, mira el río Yangtze a lo lejos.
Las olas heroicas vienen con canciones rodantes, y el hibisco viene con lágrimas.
Shan Xin sostiene la espada para expresar su sangre, mientras Yi Xue sostiene el piano y mira hacia el atardecer.
Mirando hacia atrás, en aquellos días, la brisa de un metro de altura llevó al mundo y condujo el río Wujiang sobre un caballo blanco.
La armadura del tigre está llena de plumas, y el abanico de plumas y el pañuelo de seda negro vuelan.
La figura heroica sigue el camino, y los ríos ayudan al rey.
Chunfeng está orgulloso del matrimonio de Xiao Qiao y está lleno de literatura y artes marciales.
La carne y los huesos del monarca y sus súbditos son como pez y agua, y el amor entre marido y mujer es como patos mandarines. ?
En la reunión de héroes, solía cocinar vino, bailar borracho y empuñar un fuerte arco.
La arena se hunde y la alabarda atraviesa la dinastía Wei del Norte, y las cenizas voladoras apagan la risa.
El éxito conmocionará al mundo entero y el libro de Khan quedará arruinado.
Justo cuando estaba a punto de urgir la vela para ayudar al mar, de repente caí al cielo.
Ochenta y un continentes quedaron atrás y millones de armaduras quedaron a un lado.
El general lloró por la corona confuciana, y la belleza se lamentó por la quema solitaria en la tienda.
Odiaré la belleza de la vida hasta mi muerte, por eso no puedo cruzar el río Yangtze.
La ira desgarró la cuerda de la cola y alguien murió antes de que terminara.
La voz de Liu Yun sigue ahí y, de ahora en adelante, no habrá más problemas para Zhou Lang. ?
El Hatejuan estándar se utiliza para cazar y las borlas del casco están cubiertas por la escarcha otoñal. ?
El río Yangtze entona la triste canción del río Yangtze.
(Otra versión)
Bebiendo del río Yangtze
¿El río Yangtze suspira al río Yangtze?
¿No puede el humo ocultar el abanico de plumas y el pañuelo de seda negro?
¿No puede el vasto río Yangtsé eliminar la risa?
¿No puede el caballo de hierro del hermano Jin ser tan hermoso como las flores?
¿No podrán el tiempo y el polvo llevarse los espléndidos anillos anuales?
¿No se puede engañar al alma de un hombre blanco?
¿Quién diría que la soledad se esconde en lo más profundo del corazón de los héroes?
¿Ves las montañas y los ríos en el sol y la luna cuenta bordeando el río?
¿Dedicado a curar el mundo?
¿Sosteniendo una espada y montando un látigo?
¿El amor por los niños es duradero, pero el heroísmo no es efímero?
¿Afortunadamente, el dulzor del té siempre está contigo?
Papá* * *¿Ves a menudo mariposas bailando entre las flores?
¿Aplaudir lentamente para observar a las golondrinas sauces llorones?
¿Quién hubiera pensado que te invitaría a escuchar el guqin?
¿Un incendio encendió la historia de la guerra del Este?
¿Ha escrito tu vida un nuevo capítulo en el confucianismo?
¿Tomar la mano de mi amada esposa, tocar el sonido de la vida por última vez?
¿Hacer llorar a un maestro famoso y hacer llorar a un amigo cercano a miles de kilómetros de distancia?
¿Por qué tienes dificultad para respirar e intestinos estrechos?
Dios, ¿quién me dejará regresar a Zhoulang?
Unión China Paga el Río Yangtsé
(Otra versión)
Bebiendo del Río Largo
El largo río canta y susurra, y el El mar de nubes es vasto.
El camino es largo y largo, pero cuesta encontrar un rastro.
Recuerdo ese año, apoyé al rey y tomé el camino correcto con mi abanico de plumas.
La compañía, el afecto y el encanto de Xiao Qiao todavía están en el alma de los sueños.
Suspirando por la vida, ¿cómo podría ser geometría? Quiero apreciar el mundo por el bien del mar.
Mire a China, ¿cuándo volverá? Simplemente odio ser fuerte y no remunerado en esta vida.
Apreciar lo refinado y lo popular, con lágrimas corriendo por nuestros rostros. El agua apasionada del manantial fluye hacia el este, pero el sonido de las cuerdas nunca regresa.
Danza de la grulla, escúchame, vuela hoy al cielo y canta una canción del río.
"Yang of the Changhe" fue escrito por Zhou Yu a finales de la dinastía Han del Este.