Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Tres son palabras, sí: sí: usa tu vida para tocar un modismo y adivina el modismo.

Tres son palabras, sí: sí: usa tu vida para tocar un modismo y adivina el modismo.

Tres palabras, hay: Hay: Crea un modismo y adivina el modismo: En todas partes.

Significado: Bibi: uno por uno. Se encuentra en todas partes y la descripción es extremadamente común.

Fuente: "Política de los Estados Combatientes·Qin Ceyi": "Es mejor tener jade roto que tejas completas". "Por favor, salven al pueblo hambriento en Jianghuai" de Song Bao Zheng: "En el año severo sequía, es difícil para la gente comer, los exiliados abundan."

Este modismo es difícil de adivinar. Se trata de tres hormigas chocando contra un árbol.

pífúhàn Shu

[Interpretación] Efímera: una hormiga grande; agitar: agitar. Una hormiga sacude un árbol; una metáfora de sobreestimar las propias capacidades; intentar sacudir y destruir algo poderoso con un poder insignificante.

[Discurso] Poema de Tang Hanyu "Tiao Zhang Ji": "Las moscas efímeras sacuden el árbol; ridículo pero no autosuficiente".

[Acento] Shake no se puede leer como; "πm: n"; Lin Quan no puede pronunciar "bǐ".

[Identificación de forma] Salamandra; no puede escribir "Giao".

Muerde más de lo que puedes masticar.

Haz lo mejor que puedas.

[Uso] Se utiliza como término despectivo. Son utilizados principalmente por pequeñas fuerzas malignas en un intento de sacudir el sólido poder político, el sistema ideológico, el sistema social, el estatus honorífico del poder nacional, los grupos o los individuos. Generalmente utilizado como sujeto, predicado y objeto.

La respuesta a un modismo es: No importa cómo luzcas.

Si es posible, adopte una respuesta satisfactoria a tiempo.

Los modismos son difíciles de adivinar y la respuesta a un modismo es muy vívida.

Vivid_Kingsoft PowerWord

Ortografía:

Yang Guifei

Explicación:

Voz existente También colorida; Describe una actuación o discurso que sea muy vívido y emocionante.

Excursión:

Wang Song escribió "Fuxi Ji·Cui Wei·Tang Ji": "Su significado sigue al mundo; no hay disputa; no hay nadie que nunca muera ."

Ejemplo:

El maestro dijo~; pero no escuché en absoluto

El modismo "tener ojos pero no saber".

Traducción libre

Zhu: Ojos. Sin ojos. Solía ​​llamar a alguien ciego e incapaz de ver la grandeza o importancia de alguien o algo.

Fuente

El primer capítulo de "Mei Qi" de Yuan Anónimo: "Como dice el refrán: Los sabios son sabios; los tontos son tontos; vivir con incienso es tan difícil como subir a el cielo; ¿cómo pudiste ser tan ciego como una perla?"

Análisis: Ojos -> A los ojos les faltan dos globos oculares.

Juega con un modismo y adivina el modismo.

La pronunciación del modismo es duàn jιHuàZhenυu

La definición del modismo es: fuera de articulación; Limulus: pepinillos machacados con jengibre, ajo, pimienta, etc. Pintura: igual que " pintura", dividido, dividido. Separar el puré de pepinillos encurtidos y las gachas solidificadas y comer según la cantidad. Describe la vida como dura.

Modismo, adivinanza de palabras, modismo, independiente [qióng Qiong Jie Li]

Explicación básica y explicación detallada

Una persona. Describe a una persona que está indefensa y sola.

Chu Chu

"Chen Qing Biao" de Jin Shimi: "Mis parientes cercanos nunca han hecho actos meritorios afuera; un niño de cinco pies sin respuestas en su corazón. Vive solo ; cuelgan juntos."

Pregunte una palabra, escriba un modismo, adivine un modismo, pregúntese.

Estaré encantado de responderte esta pregunta. Si no hay ningún problema, haga clic en Adoptar en la esquina superior derecha a tiempo ~

Use la palabra "Zhu" para crear un modismo. Juega un modismo con la vida.

Respuesta: Las mujeres hermosas tienen mala suerte.

Pinyin: hóng yán bómíng

Explicación: belleza: el rostro de una mujer hermosa; desafortunado: mala suerte. En la antigua sociedad, una mujer era muy bella pero tenía malas experiencias (principalmente muerte prematura, viudez o mal marido).

Modismo, si adivinas correctamente las palabras del ministro, escribe un modismo. 29 Arrodíllate y adora. poema de fǔ

Explicación idiomática: bajo. Inclina la cabeza y llámate a ti mismo súbdito. Generalmente señala a la otra parte para que haga concesiones

Grados de uso común

Palabras despectivas para el sexo

La estructura del idioma es formal.

Uso gramatical como predicado y atributivo; solía hacer cosas

Era de producción moderna

La alusión proviene del capítulo 19 de "Zhao Kuangyin" de Jin Yuzhou: " ¡Frente a Guo Wei, aquellos que permanecen en silencio pero aún tienen el descaro de reírse de ti!"