Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Reflexiones tras leer "He tenido impulsos extraños [Inglaterra] Wordsworth"

Reflexiones tras leer "He tenido impulsos extraños [Inglaterra] Wordsworth"

He tenido caprichos extraños,

Me atrevo a contarlos con franqueza

(Sin embargo, sólo mi amante puede oírlos):

> ¿Qué me pasó aquí?

Entonces mi amado estaba radiante,

Como el color de una rosa de junio:

Por la noche, bajo la pálida luz de la luna,

Caminé hacia su cabaña.

Me quedé mirando la luna brillante,

Caminando por el vasto Pingwu

Mi caballo aceleró el paso,

Sobre mi amado; senderos.

Llegamos al huerto, y luego

subimos a una montaña

En ese momento, la luna caía lentamente,

. > acercándose al techo de rocío oeste.

Caí en un dulce sueño -

¡Un tesoro regalado por la naturaleza!

Mis ojos siempre están fijos en la luna que cae lentamente.

Mi caballo se niega a parar,

Galope hacia adelante paso a paso:

Vi la luna brillante, de repente

Hundirse a la parte trasera de la cabaña.

¡Qué pensamientos extraños, locos y confusos,

se colarán en la mente del amante!

"¡Dios mío!", exclamé para mis adentros,

"¡Y si Lucy muere!".

(Traducido por Yang Deyu)

Apreciación

Este poema y otros cuatro poemas de amor de Wordsworth generalmente se llaman poemas "Lucy" (el orden de estos cinco poemas es generalmente "He tenido impulsos extraños", "Ella vivía en un lugar desierto en la carretera", "Fui un invitado entre extraños", "Tres años de lluvia o sol, ella creció", "El sueño una vez cubrió mi alma"), este grupo de canciones populares El poema de amor fue escrito cuando los hermanos y hermanas Wordsworth Estuvo viajando por Alemania desde el invierno de 1798 hasta la primavera de 1799, y fue incluido en la segunda edición de "Baladas líricas". A quién se refiere Lucy siempre ha sido controvertido en los círculos críticos: ¿es la hermana del poeta, Annette, la amante con quien el poeta tuvo una breve relación en Francia en sus primeros años y luego se separó, o es una amante del poeta? ¿En ese tiempo? Nadie puede encontrar pruebas suficientes. Solemos pensar que Lucy es una imagen artística ficticia del autor, que proyecta la sombra de su hermana y amante. Es una combinación perfecta de realidad e imaginación. El poeta utiliza este conjunto de poemas para expresar los problemas humanos más comunes, como. como el amor y la muerte.

Este poema escrito en estilo métrico popular también tiene el drama simple y el sentido de la historia común en las canciones populares: un hombre enamorado monta a caballo para encontrarse con su amante en una noche de luna, su estado de ánimo es muy alegre y Bright, al ver que estaba a punto de llegar a la casa de su amante, de repente tuvo el pensamiento pesimista de que "su amante está muerta". La primera estrofa del poema comienza con palabras simples, como el murmullo de una conversación de corazón a corazón, y el estado de ánimo que el poeta está a punto de describir sólo puede ser comprendido y resonado por "personas apasionadas". En las siguientes tres estrofas, el poeta describe rápidamente la escena del amante montando a caballo: Está tan emocionado y alegre en este momento, lleno de hermosas expectativas y fantasías sobre la próxima cita, y el amante desaparecido es como un rosa brillante, exudando fragancia ; Bajo el resplandor de este estado de ánimo, qué hermosa y encantadora es la noche de luna, la brillante luz de la luna, la vasta pradera, el amante montando a caballo por el huerto, subiendo la colina... El paisaje y Los estados de ánimo a lo largo del camino son todos... El poeta lo describió como lleno de alegría y humor. Las líneas del poema se desarrollan lentamente mientras el amante monta a caballo, lo que le da al poema un drama conciso y una velocidad rápida.

Hay una imagen dominante en todo el poema que es la "luna". El amante camina con la luna por el camino, como si fuera guiado por la luz de la luna para ir a una cita con su amante. y la luna se convierte en el ** entre él y su amante. *Algunos "lingxi" parecen ser algo similares a las palabras y frases de nuestra antigua poesía china, "La luna brillante está a miles de kilómetros de distancia para enviar mal de amor" o "Yo". Espero que la gente perdure para siempre, a miles de kilómetros de distancia, la belleza de la luna".

Sin embargo, la "luna" aquí tiene un significado más simbólico. El poeta ha estado mirando la luna desde que partió a caballo. Desde el momento en que la luna estuvo sobre su cabeza, vio la luna brillando en el alero de Lucy y descendiendo lentamente. pero de repente la luna " De repente / se hundió detrás de la cabaña". Cuando el amante vio esta escena, de repente tuvo el pensamiento de la muerte: el repentino cambio de ritmo invirtió por completo el anterior estado de ánimo ligero y alegre, y la felicidad y alegría de correr hacia ella. la cita llegó a un final abrupto. La puesta de la luna en el oeste es simplemente un fenómeno natural, y el sensible poeta considera esta ley natural como un símbolo de la impermanencia de la vida: Lucy también morirá impotente e inevitablemente como la luna se pone en el oeste. Aquí, el poeta utiliza la imagen de la luna poniente para materializar su experiencia emocional personal. El amante que originalmente estaba inmerso en la alegría del amor de repente tiene una sombra inesperada de muerte en su corazón. también sea la vida las preocupaciones y los temores de la impermanencia, la naturaleza fugaz del amor y la naturaleza fugaz de la felicidad. Después de una historia tan clara, un repentino golpe de genialidad hace que un poema de amor sea tan filosófico, implícito y profundo, que resulta evocador. "Poemas de amor escritos con tanta frescura y con tanto suspenso rara vez se han visto antes" (Wang Zuoliang). Y este tipo de pánico, miedo y preocupación en la felicidad es exclusivo de todas las "personas apasionadas", por eso el poeta dijo que esta historia sólo se cuenta a personas apasionadas.

(Ping del ventilador)