¿Cuál es el título del poema leído por la hija de Sun en "If You Are the One 2"?
Ver o no ver
Me ves o no me ves,
Estoy ahí, ni triste ni feliz;
Me lees o no me lees,
El amor está ahí, ni viene ni va;
Me amas o no me amas,
El amor está ahí, ni aumenta ni disminuye;
Conmigo o sin mí,
Mi mano está en la tuya, no te rindas;
Ven a mis brazos, o,
Déjame vivir en tu corazón,
Silencioso, enamorado.
Silencio, alegría.
"If You Are the One 2" de Feng Xiaogang es un poema famoso: "Mira una y otra vez". Este es un poema que su hija le regaló a Li Xiangshan (Sol) en la fiesta de despedida de su padre. Trata dos temas: el amor y la vida. Fue comedido y afectuoso, y muchos espectadores tenían lágrimas en los ojos. Su autor alguna vez se llamó Tsangyang Gyatso, un famoso poeta del siglo XVII. El periodista se enteró ayer de que el autor es en realidad otra persona. Es una poeta contemporánea llamada Zashilan Duoduo.
La autora es una poeta contemporánea
En "Fly 2", Chuan Chuan leyó con cariño "See, See" a su padre, Li Xiangshan, es muy similar y siempre lo ha sido. considerado obra suya. Los internautas quedaron profundamente conmovidos por este poema. Algunas personas recuerdan a este poeta en Weibo y otras van a las librerías a buscar sus poemas.
Sin embargo, ¿este poema fue realmente escrito por Tsangyang Gyatso? En Baidu Post Bar, alguien dio esa respuesta "Ver y no ver" en realidad se llama "El silencio de Banzaguru Baima" (transliteración, que significa Maestro Padma Peanut), y el autor es Tashilan Duoduo. "Ayer New Weekly también lo corrigió en Weibo, diciendo que ver y no ver pertenece a Tashiram Dodo.
De hecho, no tiene nada que ver con el amor y el romance.
Tashiram Dodo Recientemente confirmó que se trata de su propio trabajo. Ella dijo: "Este poema proviene de la colección "Suspected Romantic Moon" que comencé a escribir en mayo de 2007. Inspirado por las palabras de Guru Padmasambhava: “Nunca he abandonado a nadie que cree en mí, ni siquiera a aquellos que no creen en mí. Aunque no puedan verme, mis hijos siempre estarán custodiados por mi compasión. Quiero expresar la eterna preocupación del Maestro por sus discípulos a través de este poema, que nada tiene que ver con el amor y el romance. "
Gao Ping, autor de la literatura biográfica "Tsangyang Gyatso" y famoso poeta contemporáneo, confirmó ayer a los periodistas que los casi 70 poemas de amor conocidos de Tsangyang Gyatso no incluyen ver ni no ver. " Sus poemas tienen cursiva obvia y las rimas son generalmente de cuatro versos y tres pausas, pero las más largas tienen sólo seis u ocho versos, y la mayoría de las "obras falsas" son versos largos, lo que no concuerda con sus características. "
La canción final "It's Better Not to Meet"
Sólo unas pocas líneas son de Tsangyang Gyatso.
Además, se afirma que la letra fueron adaptados de Tsangyang Gyatso La canción final de "Los Diez Mandamientos" no es obra suya. El poema original está en tibetano y solo hay cuatro frases traducidas al chino. Una es el poema moderno traducido por Yu Daoquan: "Primero. Es mejor no encontrarse para no enamorarse. En segundo lugar, es mejor no conocerse para no extrañarse. "La otra es la forma de un antiguo poema que una vez fue traducido: "Pero nos conocemos tan pronto como nos encontramos, y desaparecemos cuando nos encontramos. Andrés y el monarca están decididos a evitar enseñar mal de amores de vida o muerte. "La versión lírica actual es la versión agregada por los internautas.