Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Si no cuidas tu cuerpo antes de morir, fingir estar loco y actuar como un estúpido definitivamente se hará realidad. Una vez azoté a un caballo famoso porque estaba borracho, por miedo a cansar a la belleza. ¿Qué significa poesía? Muy detallado.

Si no cuidas tu cuerpo antes de morir, fingir estar loco y actuar como un estúpido definitivamente se hará realidad. Una vez azoté a un caballo famoso porque estaba borracho, por miedo a cansar a la belleza. ¿Qué significa poesía? Muy detallado.

¿Es porque me preocupo por mi cuerpo y no quiero beber, por eso tengo miedo de que mi mentalidad de fingir estar loca se haga realidad? Una vez me alejé de un caballo de mil millas porque estaba borracho y me preocupaba arrastrar a una mujer hermosa debido al afecto familiar.

Zunqian: también llamado "Pingqian", frente a la botella de vino; Yang: fingiendo estar loco.

Látigo a caballos famosos: se refiere a reprender y atacar a los nuevos caudillos del Kuomintang belleza: se refiere a prostitutas famosas. Aquí también existe una solución de "trampa de miel".

Escrito por el escritor y poeta moderno Yu Dafu.

Texto original:

Si no cuidas tu cuerpo antes de morir, fingir estar loco definitivamente se hará realidad.

Una vez azoté a un caballo famoso porque estaba borracho, por miedo a cansar a la belleza.

Tribulación del sudeste, canto del gallo, viento y lluvia, polvo en el mar.

Las canciones elegantes y las lágrimas eventualmente lo compensarán, las personas benévolas tienen sus palabras, Emperador Qin.

Traducción:

No es que no quiera beber porque me preocupo por mi cuerpo, pero tengo miedo de que la mentalidad pretenciosa se haga realidad.

Una vez me alejé de un caballo de mil millas porque estaba borracho y me preocupaba arrastrar a una mujer hermosa debido al afecto familiar.

El sureste encontró mala suerte y la situación era turbulenta y cambiante.

¿Cuáles son los beneficios de lamentarse y llorar? Una persona recta debería servir a la patria como lo hizo Lu Zhonglian.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito por Yu Dafu en Shanghai el 23 de octubre de 193165438+. El 7 de octubre de 1931, Hu Yepin, Rou Shi, Yin Fu, Feng Keng y Li Weisen fueron arrestados y asesinados un mes después. Este poema es una espina clavada en la actualidad, expresada en el corazón.

El título original del autor es: "Viejos amigos se encuentran en el mar y de vez en cuando hablan de actualidad durante la cena, pero se pierden algo y no beben durante mucho tiempo. O me preguntan si". Solía ​​caminar alrededor de los caballos, beber y cantar salvajemente, así que hay trabajo. "El autor se vio obligado a abandonar Shanghai a mediados de marzo.

El ensayo del administrador de correos "El día de la primavera en Yutai" decía: "En 1931, estaba en Xinwei, a fines de la primavera en marzo, y la ropa de primavera era No se completó, pero el Emperador del Partido Central parecía querer jugar el truco de Qin Shi Huang nuevamente. Después de recibir la advertencia, salí de casa a toda prisa"... Cuando el autor estaba visitando a Yanziling Yutai en Tonglu, regresó a su casa en Fuyang y publicó este poema en la pared para desahogar su ira.