Versos de "Ascend the Stork Tower"
Al pasar el día sobre las montañas, el río Amarillo desemboca en el mar. Deseo de ver a mil millas de distancia
Cuadro poético "Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan
Edite este párrafo del poema de Wang Zhihuan "Subiendo a la torre de la cigüeña"
Información de la obra
Nombre: Subiendo a la Torre de la Cigüeña[1], autor Wang Zhihuan en la próspera Dinastía Tang[2], género: cuartetas de cinco caracteres
Texto original de la obra
Subir a la Torre Cigüeña está rodeado de montañas bajo el sol blanco, el río Amarillo desemboca en el mar.
Caligrafía cursiva de Wang Zhihuan en la Torre Cigüeña
[3] Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel.
Traducción de anotaciones
Anotación 1. Torre Cigüeña: El antiguo sitio está en el condado de Yongji, provincia de Shanxi. El edificio de tres pisos mira hacia la montaña Zhongtiao al frente y al río Amarillo debajo. Cuenta la leyenda que aquí suelen parar las cigüeñas, de ahí el nombre. 2. Día: sol. 3. Yi: confía en. 4. Escape: desaparecer. Esta frase significa que el sol se pone contra las montañas. 5. Agotamiento: agotar, llegar al extremo. 6. Clarividencia: visión amplia. 7. Actualización: reemplazar, reemplazar. (No es el significado comúnmente entendido de "Zai") Traducción: El sol poniente se hunde lentamente contra las montañas occidentales y el poderoso río Amarillo corre hacia el Mar de China Oriental. Si quieres ver lo suficiente de los miles de kilómetros de paisaje, tienes que subir a una torre más alta.
Ritmo de poesía
El ritmo de este poema es el que hace la primera frase. No encaja en el modo de rima. El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping, Ping. Si quieres ver a mil millas de distancia, pasa al siguiente nivel. 廄平平廄廄, (平/仄)廄廄平平 (rima).
Apreciación de la poesía
"Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan
Este poema describe la extraordinaria ambición y ambición del poeta al escalar lo alto y mirar a lo lejos, reflejar Refleja el espíritu positivo y emprendedor de la gente de la próspera dinastía Tang. Entre ellas, las dos primeras frases describen lo que ves. "El sol está sobre las montañas" describe la vista lejana, las montañas, el paisaje visto desde subir a la torre, "El río Amarillo desemboca en el mar" describe el primer plano y el agua describe la escena como espectacular y majestuosa. Aquí, el poeta utiliza un lenguaje extremadamente simple y superficial, que es a la vez muy vívido y muy resumido, e incluye los miles de kilómetros de ríos y montañas que han entrado en el amplio campo de visión en sólo diez palabras y cuando las generaciones futuras lean estas diez; Las palabras dentro de mil años, lo harán. Es como estar allí, ver la escena y te abre la mente. La primera frase trata sobre mirar el sol poniente en la distancia, hundiéndose hacia las interminables montañas onduladas frente al edificio y desapareciendo lentamente al final del campo de visión. Esta es una vista del cielo, una vista lejana y una vista hacia el oeste. La segunda frase trata sobre ver cómo el río Amarillo fluye bajo el frente del edificio rugiendo y rodando hacia el sur, luego gira hacia el este en la distancia y fluye de regreso al mar. Esto es mirar desde el suelo hasta el horizonte, de cerca a lejos, de oeste a este. Cuando se combinan estas dos líneas de poesía, el paisaje de arriba y de abajo, de lejos y de cerca, de este y de oeste, se incluyen en el poema, lo que hace que la imagen parezca particularmente amplia y de largo alcance. En lo que respecta a la segunda línea del poema, el poeta está en la torre de la cigüeña y no puede ver el río Amarillo entrando al mar. Lo que está escrito en la línea es la escena prevista por el poeta mientras observa cómo el río Amarillo se aleja. horizonte Es una fusión de la escena actual y la escena prevista escrita como una sola. Escribir de esta manera aumenta la amplitud y profundidad de la imagen. Llamar al sol "día blanco" es un estilo realista. El sol poniente cubrió la montaña y las nubes cubrieron la niebla. El brillo del sol ya debilitado parecía aún más tenue en ese momento, por lo que el poeta observó directamente la maravilla del "sol blanco". En cuanto al "Río Amarillo". Por supuesto, también es realista. Es como una serpentina dorada que vuela entre las montañas. Lo que aparece ante los ojos del poeta es un magnífico cuadro de brillo y esplendor. El panorama todavía está en un estado de cambio. El sol desaparece sobre las montañas, lo cual es sólo un proceso de muy corta duración; el río Amarillo fluye hacia el mar, pero es un movimiento eterno. Si tu dices. Este tipo de paisaje es hermoso, por lo que es una belleza dinámica, una belleza vivaz llena de vitalidad infinita. Este no es el llamado "marco fijo", ni tampoco un fósil o espécimen preciado. Los lectores quedan profundamente impresionados por la generosidad del poeta. Escribe lo que piensas en las dos últimas oraciones. "Deseo ver a mil millas de distancia" describe el deseo infinito del poeta de explorar. También quiere ver más lejos y ver los lugares que sus ojos pueden alcanzar. La única manera es estar más alto y "ir a un nivel superior". ". "Miles de millas" y "un nivel" son números imaginarios que representan los espacios verticales y horizontales en la imaginación del poeta. Las palabras "deseo de ser pobre" y "mejor" contienen mucha esperanza y anhelo. Estos dos versos de poesía son versos famosos que se han transmitido a través de los siglos. Son únicos e inesperados, y son muy naturales y están estrechamente relacionados con los dos primeros versos de la poesía. Al mismo tiempo, el uso de la palabra ". lou" al final también plantea algunas preguntas. El efecto muestra que se trata de un poema sobre cómo escalar un edificio. De la segunda mitad del poema se puede inferir que la primera mitad del poema pudo haber sido sobre lo que vio en el segundo piso. El poeta también quería ver todo el paisaje distante lo más lejos que pudiera, así que incluso. Subió a lo alto del edificio.
El poema parece describir el proceso de subir escaleras de una manera sencilla, pero tiene implicaciones de largo alcance e invita a explorar. Aquí está el espíritu emprendedor y la mente clarividente del poeta, y también expresa la filosofía de que hay que mantenerse erguido para ver lejos. En lo que respecta a las características de escritura de todo el poema, este poema es lo que dijo el monje japonés Kukai en "Bunjing Mifu Lun", "el paisaje entra en el reino de la razón". Algunas personas dicen que el razonamiento es tabú en poesía. Esto sólo debería significar que la poesía no debe razonar de manera rígida, aburrida o abstracta, y no que la filosofía no puede revelarse y promoverse en la poesía. Al igual que este poema, la verdad se mezcla con el paisaje y las emociones de manera tan perfecta que el lector no siente que se trata de un razonamiento, sino que la verdad está dentro de él. Este es un ejemplo del uso del pensamiento de imágenes para mostrar la filosofía de vida basada en las características de la poesía. Este poema también tiene otra característica en su estilo de escritura: es una cuarteta que utiliza antítesis en todo momento. En las dos primeras oraciones, los dos sustantivos "sol blanco" y "río amarillo" son opuestos, los dos colores "blanco" y "amarillo" son opuestos y los dos verbos "yi" y "entrar" son opuestos. Lo mismo ocurre con las dos últimas frases, que constituyen la perfección formal. Cuando Shen De seleccionó este poema en "Tang Poetry Farewell", señaló: "Las cuatro palabras son todas correctas y no es desagradable leerlas, por lo que los huesos son altos. Sólo hay dos pareados en total, y ambos". Los pareados utilizan antítesis, si no es vigoroso y coherente, puede volverse aburrido o fragmentado fácilmente. En este poema, el primer pareado usa el par de nombres correcto, el llamado "derecho y opuesto", las oraciones son extremadamente limpias, espesas y poderosas, lo que muestra aún más la majestuosidad de la escena escrita, aunque el último pareado usa; Dos frases son opuestas, pero no hubo rastro de enfrentamiento. Por tanto, la técnica del poeta de utilizar la antítesis también es muy madura y ha alcanzado un nivel superior.