Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es el texto original de "Outside the Dream is Jiangnan"?

¿Cuál es el texto original de "Outside the Dream is Jiangnan"?

1. Texto original:

Aleja suavemente la fatiga de tus hombros, abre una puerta que está entreabierta y camina hacia el cálido Jiangnan.

"Jiangnan es fantástico. El paisaje alguna vez me resultó familiar. El amanecer hace que el agua del río sea más vívida que el fuego, y el manantial hace que el agua del río sea verde como azul. ¿Puedes olvidarte de Jiangnan..."

Lo sé, durante muchos años, Jiangnan me ha estado mirando desde la distancia, pensando en mí y llamándome. También he estado inyectando este camino interminable del mundo mortal en el sueño de mirar.

Camine hacia el sur del río Yangtze, camine hacia el pequeño puente, camine hacia el agua que fluye, camine hacia la brisa primaveral de los sauces y camine hacia la niebla de las flores de albaricoque. La lluvia brumosa en el sur del río Yangtze, la ligera niebla, el tranquilo barco de Wu Peng y las suaves palabras persistentes de Wu Nong están entretejidos en la memoria antigua con colores distantes y nebulosos.

Cuando entras en Jiangnan, te adentras en las historias antiguas que se esconden en lo profundo de los callejones. Agitando suavemente mis mangas, tocando la pizarra verde una y otra vez en el tiempo moteado, suspirando en voz baja. En la fragante ternura, en la más bella estación de las flores, esperando que una voz perdida hace mucho tiempo se reúna en el mundo de los mortales.

Cuando entres en Jiangnan, caminarás hacia la luz y la sombra borrosas del tiempo. En el corredor de nueve melodías, se pueden leer las hojas brillantes, las gotas de agua bajo los aleros, las lágrimas enterradas y las melodías sencillas página por página. En los largos y repetitivos pergaminos, en los altibajos de la trama, busco un alma gemela que pueda comprenderme como un espejo.

No recuerdo cuántos sueños suaves me tuvo Jiangnan en la oscuridad. Estoy en Jiangnan, pero no puedo encontrar la fuente, el interior y el final de los sueños...

Tal vez sea porque una persona camina demasiado tiempo entre paredes blancas y paredes negras que detiene sus pasos. en sueños. Quizás, si una persona camina tras las huellas del vacío durante demasiado tiempo, buscará el secreto eterno que no se puede olvidar pero que no se puede prometer en los deseos lejanos, claros, tristes y felices.

De esta manera, caminé profunda y ligeramente en el sueño de Jiangnan... Pensé que Jiangnan, después de partir, será una especie de canción de corazón para mí de ahora en adelante.

2. Sobre el autor: Letrista, famoso poeta chino contemporáneo, experto del Comité de Expertos de la Asociación de Promoción del Arte y la Cultura Infantil de China, investigador especial del Centro de Educación de Arte Contemporáneo de Shandong, director de Investigación del Lenguaje Artístico de Recitación de Beijing. Association, el segundo miembro chino del Comité de Jueces de Expertos del Concurso de Arte del Lenguaje Flower Child, miembro de la Sociedad China de Poesía, miembro de la Sociedad China de Música y Literatura, miembro de la Asociación de Músicos de Beijing, líder del Grupo de Arte de Recitación Senior de el Comité de Servicio Voluntario de China y el "Campus de Poesía Azi" del proyecto del fondo "Go" de la Fundación para la Educación de la Próxima Generación de China. Debido a sus logros en el campo del arte poético, ¿lo lee todo el pueblo? El cliente de "Read Poems for You" recibió el título honorífico de "Poetry Art Angel" y al mismo tiempo fue contratado como miembro del Jurado Nacional de Embajadores de Lectura de la Asociación Nacional de Lectura. El estilo creativo de las obras de Azi es gentil y elegante. para mujeres, heroico y apasionado por los hombres, y Los temas principales son elogiar la vida, el lirismo y la gratitud inspiradora, y elogiar la verdad, la bondad y la belleza del mundo a través de obras representativas como "La vida es como Populus euphratica". Mientras mis padres todavía están aquí, camino por la carretera en primavera y miro a través del sol. Si hay tal crepúsculo, "Rain Alley, Dream Outside, Jiangnan" circula ampliamente. >En los últimos años, el poeta Azi ha viajado por toda China con sus poemas universitarios, como la Universidad de Tecnología Química de Beijing, la Universidad Capital de Economía y Negocios y la Universidad de Energía Eléctrica del Norte de China, la Universidad de Pekín, la Escuela Intermedia Jiangxi Yushan No. 1. La escuela, la Universidad de Mujeres de China, la Universidad de Auditoría de Nanjing, la Facultad de Medicina de Liaoning, la Universidad de Shenzhen y otras docenas de universidades realizaron recitales de poesía de obras originales, que fueron profundamente amadas por profesores y estudiantes. Al mismo tiempo, Azi ingresó al servicio de personas mayores. El centro visita a los militares, los prisioneros, los niños en la base de amor, la biblioteca y los discapacitados. Fomenta las lecturas de poesía de Azi y las conferencias benéficas con gratitud y poemas inspiradores. La gente utiliza el arte de la recitación de voz para transmitir energía positiva. El texto completo del poema "Quiero decirle a un hombre tan viejo", escrito por el poeta Azi para Ecologist Heroes, se publicó en el evento benéfico Guangming Daily, recitación de poesía en el escenario, transmitido por China Education Television 2065438 el 3 de marzo de 2015. En 2015, Azi tuvo el honor de ingresar al Gran Salón del Pueblo y fue invitado a escribir un poema y recitar un poema para el quinto aniversario del establecimiento de la Fundación Educativa de la Próxima Generación de China; en marzo de 2016, el poeta Azi viajó al extranjero. con sus poemas y realizó una actuación de condolencias en Australia.

Realizó con éxito dos grandes recitados de la poesía de Ah Zi en Sydney y Melbourne, que fueron bien recibidos por el pueblo chino en Australia y atrajeron amplia atención y elogios unánimes de los círculos poéticos nacionales y extranjeros. Más de 100 medios de comunicación, incluidos People's Daily Overseas Edition, China News Service, China News Network, Guangming.com, China Overseas Chinese Network, Global Chinese TV, Australian Chinese TV e International Online, informaron sobre el viaje de la poesía australiana de Azi. Hasta ahora, los poemas originales de Azi se han leído más de 120 veces, lo que lo convierte en el poeta con la poesía más especial jamás celebrada en China.

Los famosos artistas de recitación de radio de China, como Ge Lan, Fang Ming, Cao Can, Hong Yun, Yu Fang, Qu Xianhe, Qiao Zhen y Yin Zhiguang, elogiaron la poesía de Azi. En el mundo literario se reconoce que Azi es un letrista patriótico que sabe escribir, leer y cantar.