Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Después de leer "Sentir [Francia] Rimbaud"

Después de leer "Sentir [Francia] Rimbaud"

En la tarde azul de verano, caminaré por el campo,

Enfrentando el picor de las aristas del trigo, pisando la fina hierba,

Como si en un sueño, deja que mi cabeza se bañe en la brisa del atardecer,

mientras las plantas de mis pies se sienten frescas y frescas.

No pienso nada, no digo nada,

Un amor infinito me guía en mi corazón,

Cuanto más camino más y más más lejos, como un gitano errante

Paseando por la naturaleza, tan feliz como cargando a una compañera.

(Fei Bai)

Apreciación

Rimbaud fue un joven pionero entre los tres principales poetas del simbolismo francés temprano. Desde los quince hasta los diecinueve años, allanó el camino para el simbolismo como pionero, y en generaciones posteriores se convirtió en un héroe adorado por el surrealismo y otras escuelas poéticas modernas. Por ejemplo, la "Enciclopedia Británica" decía: "Casi no hay ningún poeta que se haya convertido en objeto de una investigación tan entusiasta, y ningún poeta ha tenido mayor impacto en la poesía moderna que él". en el noroeste de Francia. El ambiente familiar en el que su padre abandonó a la familia y su madre tenía mal genio, y la vida de pueblo con un fuerte ambiente filisteo, vulgaridad y conservadorismo, asfixiaron la infancia de Rimbaud. Anhelaba la libertad y estaba ansioso por lanzar una "rebelión" contra la familia, la etiqueta y la religión. El resultado fue: por un lado, escribió poemas sobre el anhelo de libertad cuando tenía quince años, mostrando su extraordinario talento poético; Además, desde los quince años, este chico inquieto se escapa continuamente de casa, huyendo a París y Bélgica, y una vez fue detenido por viajar sin billete. Cuando la Comuna de París se rebeló, Rimbaud escribió poemas saludando con entusiasmo la fundación de la Comuna. Mostró una feroz resistencia a los conceptos tradicionales y la literatura tradicional.

Rimbaud tiene una poética única. Creía que los poetas debían ser "perspicaces" y trascender al individuo y penetrar en el alma del universo. Para ello, utilizó en sus poemas la "sinestesia" ("dislocación sensorial") y la "alquimia de las palabras" para ahondar en el reino de los sueños y las alucinaciones y convocar reinos misteriosos del subconsciente. Estas características son particularmente evidentes en sus obras posteriores.

"Sensación" es un poema temprano escrito por Rimbaud cuando tenía quince años. En ese momento, todavía estaba bajo la influencia de los románticos y parnasianos, y aún no había formado formalmente el estilo simbolista. poesía. Lo que nos interesa de este poema es que refleja los sentimientos particularmente vivos y ricos del joven poeta y su fuerte deseo de viajar lejos.

Cuando lees este poema, pareces haberte transformado en el joven protagonista del poema, caminando por el campo a finales del verano. Tus sentidos se han agudizado sin precedentes. No sólo tus cinco sentidos sienten la naturaleza, sino que todo tu cuerpo, desde la parte superior de tu cabeza hasta las plantas de tus pies, siente la frescura de la naturaleza. El joven poeta sintió "el picor de las aristas del trigo" en sus brazos, y la "hierba fina y tierna" en las plantas de sus pies. Este sentimiento se lo transmite con delicadeza y verdad.

La primera estrofa del poema describe el sentimiento del cuerpo, pero en la segunda estrofa el sentimiento ha penetrado en el corazón, convirtiéndose en una sensación de cercanía a la naturaleza y un deseo de penetrar en lo misterioso. reino de la naturaleza* **. Esta sensación es similar a la sensación de tener la mente a la deriva con la música. ¿No es aquí donde el joven poeta se escapó de casa una y otra vez, y después de unos años simplemente cortó el cable y se convirtió en un barco borracho para navegar alrededor del mundo?

(Fei Bai)

上篇: En el siguiente poema, ¿qué línea describe la escena y al "mensajero"? 下篇: Poema de Qilu sobre la escalada del Monte LushanApreciación: La belleza del Monte Lushan es famosa en todo el mundo. Las obras maestras que cantan sobre el Monte Lu se transmiten de generación en generación junto con las cascadas, y la sencilla atmósfera cultural añade esplendor a la belleza natural del Monte Lu. Un día a finales de junio de 1959, Mao Zedong también subió al monte Lushan. Desde su cima y un lago en el río Jinjiang, tuvo una vista panorámica. ¿Cómo es posible que montañas y ríos tan hermosos no conmuevan a la gente? Mao Zedong, un poeta lleno de temperamento romántico, quedó fascinado por sus ojos y manos y dejó una voz heroica para Lushan. "Una montaña vuela hacia la orilla del río y salta hacia la exuberante vegetación". La palabra "volar" se abre de manera majestuosa, lo que permite a la gente apreciar la belleza dinámica que aportan los deportes: el poder encantador y el espíritu elevado. A Mao Zedong le encantaba usar la palabra "volar" cuando escribía poemas. Esta fue la exteriorización artística de su trascendencia de la conciencia y la materialización estética de su espíritu libre y libre albedrío que rompió todas las limitaciones y restricciones. En sus obras, la montaña Lushan vuela desde el cielo y se alza majestuosamente en la orilla del río. Aún mantiene su majestuosa apariencia de volar en el aire. Parece que se quedará aquí por un tiempo, se tomará un descanso y una vez más revelará sus grandes planes. En el contexto del "gran río" y el "cielo volador" del Monte Lu, la apariencia majestuosa del Monte Lu es aún más distintiva. En el primer pareado, la primera oración trata sobre las montañas y la segunda oración trata sobre el montañismo. "Exuberante" se refiere a la montaña Lushan y al mismo tiempo complementa las exuberantes montañas. En términos generales, los adjetivos son palabras poéticas, que pueden eliminar la rigidez de los sustantivos que sirven puramente a oraciones y tienen un fuerte color emocional. Por eso es más poético utilizar adjetivos en lugar de palabras. "Cuatrocientas rotaciones" es el circuito sinuoso de la sinuosa carretera de montaña, que también muestra el rigor de la montaña Lushan. Usando la palabra "saltar", el poeta pisa con ligereza y habilidad un pico de montaña tan majestuoso, y el heroísmo único del poeta se revela entre líneas. La frase del pareado contiene la palabra "frío", que es tranquila e indiferente. Como líder del partido y del país, el poeta asume la importante tarea de liderar al pueblo chino en la revolución y la construcción socialistas. En este momento, se encuentra en las "alturas dominantes" donde el tiempo y el espacio se cruzan, evaluando con calma la situación y al mismo tiempo mirando fríamente el clamor de las fuerzas anti-China. Desde aquí podemos ver el orgullo del Sr. Lu Xun de "mirar mil dedos con ojos fríos". Mao Zedong respetaba mucho al Sr. Lu Xun y lo elogió en "Sobre la nueva democracia": "Lu Xun tiene los huesos más duros, sin servilismo ni servilismo. Los productores * * de China y el pueblo de la Nueva China encabezados por Mao Zedong tienen lo mismo". huesos duros. No importa cómo cambie el mundo, "me quedaré quieto" y confiaré en mis propias manos y sabiduría para "atreverse a enseñarle al sol y a la luna a cambiar el cielo". La siguiente frase "viento caliente" es un juego de palabras, que no es sólo una descripción de un fenómeno natural, sino también una metáfora del vigoroso "Gran Salto Adelante" de ese momento. Los enemigos dentro y fuera del país predijeron que el Partido Comunista sería incapaz de hacer frente al problema de alimentar a 600 millones de personas, porque Chiang Kai-shek no podía hacerlo con la ayuda de los Estados Unidos, y mucho menos de la bloqueada Nueva China. Sin embargo, después de casi diez años de arduo trabajo por parte de nuestro partido y de la gente de todos los grupos étnicos del país, no sólo se resolvió milagrosamente este problema, sino que también se estableció inicialmente un sistema industrial socialista. Aunque la historia ha demostrado que el Gran Salto Adelante violó las leyes del desarrollo económico y cometió errores "izquierdistas", todavía resulta conmovedor mirar retrospectivamente el entusiasmo creciente y la participación sincera del pueblo en ese momento. Los lentos versos de boca y cuello y los heroicos poemas de Li Bai resonaban en nuestros oídos: "Subí a la cima. Contemplé el mundo y el agua del río nunca regresará. Las nubes amarillas están llenas de viento y color, y nieve". El pico coronado es barrido por nueve corrientes y está rodeado de remolinos. "Mao Zedong estaba en la cima de la montaña Lushan, mirando al río, cuidando su espíritu mientras sus rápidos se precipitaban hacia el mar, tal como el poema de Li Bai. La palabra "nube" es femenina y delicada, mientras que la corona está decorada con "Horizontal", dándole fuerza y ​​​​personalidad, mostrando una fuerte belleza masculina. "Nueve facciones" se refiere al río, pero Jiuzhou y Fangyuan también se reflejan en él "Esta frase se extiende hacia el este, hacia el curso inferior del río Yangtze. El río caudaloso, con el ajetreo de la época, desaparece en la niebla al final del día: esta es la rica región de Jiangnan. Estas dos frases son majestuosas, vagas y ricas en poesía. El paisaje natural y la filosofía humanista se mezclan, y hay un regusto interminable. William utiliza hábilmente las alusiones de Tao Yuanming, una figura histórica y cultural estrechamente relacionada con Lushan.