La diferencia en la concepción artística entre "Send Yuan Twenty Banks" y "Don't Move Big"
Wang Wei, un famoso poeta paisajista de la próspera dinastía Tang, y Gao Shi, un famoso Poeta fronterizo, ambos escribieron numerosos poemas de despedida. El trabajo representativo de Wang Wei a este respecto es "Enviando el vigésimo aniversario de Yuan", también conocido como "Canción para la ciudad sitiada" y una de las obras representativas de poemas de despedida de Gao Shi es "Adiós a Dongda". En estos dos poemas podemos ver claramente la diferencia en el estilo de los poemas de despedida entre los dos poetas, así como la diferencia en la fotografía.
"Cheng Wei Song" de Wang Wei utiliza palabras frescas y sentimientos tristes para crear la concepción artística y la atmósfera de "los sauces son oscuros y las flores brillantes en la ciudad del oeste, la primavera es suave" y " el sabor de la separación es más fuerte que el del vino". Es muy conmovedor de leer. Profundo. Las dos primeras líneas del poema, "La lluvia matutina en Weicheng es ligera y el polvo es ligero, la casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos", describen el paisaje. Temprano en la mañana, la fina lluvia primaveral tocó el ligero polvo de la casa de huéspedes y empapó los sauces que la cubrían. En el aliento fresco y húmedo de la primavera, la casa de huéspedes junto a la carretera de correos en Xianyang, la antigua capital, es fresca y preciosa, y las tiernas ramas de sauce de los extraños también son verdes. Estas dos primeras frases no sólo explican la hora, el lugar y la festividad de la despedida, sino que también permiten a las personas apreciar los sentimientos más suaves y los pensamientos que surgen del hermoso y fresco paisaje: el cielo está triste y está lloviendo, por lo que la primera frase Énfasis en "frente a la lluvia"; ver hojas de sauce duele, por lo que la segunda frase resalta plenamente la lástima del "color del sauce". De esta manera, el sentimiento del "anhelo del sauce" y el significado de la despedida quedan incluidos en el poema, lo que naturalmente conduce a las dos últimas frases líricas famosas. Las técnicas de presagiar, desencadenar y exagerar la atmósfera son extremadamente exitosas. "Te aconsejo que bebas más vino y salgas a Yangguan sin ningún motivo" es para aconsejar a los amigos que están a punto de partir que beban otra copa de cariñoso vino de despedida, porque después de pasar Yangguan en el suroeste de Dunhuang, Gansu, es difícil. para ver a familiares y amigos en el viaje escasamente poblado. Esto es realmente "dar la mano para despedirse con un sentimiento de simpatía y tranquilidad al hablar" y "si odias a tus familiares, debes tener lástima de tus amigos" (ambos son poemas de despedida de Wang Wei). La nostalgia, el miedo al camino, los suspiros a la distancia, el amor de familiares y amigos y el sentimiento de soledad vendrán a mi corazón en este momento y me conmoverán hasta las lágrimas. No es de extrañar que Li Yishan comentara este poema y dijera: "¡Cantando la luz del sol con el corazón roto"!
En la dinastía Tang, cuando el transporte estaba congestionado y las fronteras turbulentas, la gente inevitablemente consideraba esta separación como una gran dificultad en la vida. Utilizaban pies y caballos como medio de transporte, lo que implicaba aduanas pesadas y largas. viajes. viaje, esto no es difícil de entender. Wang Wei capturó esta psicología universal en el tiempo y, con sus talentos artísticos únicos en poesía, pintura y música, pintó vívidamente un cuadro de la primavera con una observación minuciosa, un gusto meticuloso, sentimientos delicados y una escena de despedida meticulosa. Sus hermosas palabras, su suave pronunciación, sus pinturas etéreas y sus largos pensamientos tocaron profundamente los corazones de innumerables personas que vivían en la sociedad feudal y ha sido cantada por los literatos feudales durante mucho tiempo. Tanto es así que la famosa canción "Tres notas de Yangguan" adaptada de ella ha circulado hasta el día de hoy y todavía puede hacer llorar a la gente, lo cual es suficiente para mostrar el encanto artístico único e inmortal de este poema.
"Don't Move Big" de Gao Shi es otro estilo. El poeta escribió sobre el vasto cielo, el tenue sol y las nubes amarillas por todo el cielo. Entre el cielo y la tierra, el frío viento del norte trajo fuertes nevadas, y peor aún, "los soldados quedaron atónitos por el frío". Frente a este poema, las palabras "nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia y el viento del norte que sopla gansos y nieve volando" describen un magnífico paisaje de fortaleza fronteriza. Aunque el significado de Han Han está contenido en él, la atmósfera trágica aún se puede revelar claramente entre líneas, y no está mal escribirlo. Si las dos primeras líneas del poema han hecho que la fortaleza fronteriza sea extremadamente desolada y trágica, entonces las dos últimas líneas son aún más heroicas: "No te preocupes, no hay amigos en el camino por delante, y nadie en el mundo sabe un caballero." Significa: No te preocupes, sigue adelante. Es difícil encontrarse con un amigo cercano. De hecho, ¡quién en el mundo no respeta a un caballero con gran talento y gran estrategia! Este es el llamado "No te preocupes por dejar tu alma, mira a los héroes con buenas espadas", "No hace daño a la gente divertirse aquí" (ver "Poemas de despedida para todos" de Gao Shi). El poeta siempre concede gran importancia a la situación general y siempre capta la situación general al escribir paisajes. Esto es natural; escribe con tinta y habla libremente, mostrando las características básicas de Gao Shi "respetando la calidad y cuidando las cosas". El poeta es muy bueno escribiendo con vigor y vigor. El clima crea un impulso extraordinario y un carácter heroico cuando es difícil escalar montañas y la vida está llena de problemas, muestra un comportamiento optimista y alegre;
En esta serie de poemas de despedida, el tono poderoso y el estilo heroico coinciden con la gran atmósfera y están en consonancia con el elevado espíritu de la época. Este espíritu inspiró e influyó directamente en la formación del audaz estilo poético de Li Bai y jugó un papel muy positivo en la promoción del desarrollo de la poesía Tang.
Por supuesto, el poema de despedida de Wang Wei contiene la frase heroica "Apoyándose generosamente en la espada larga, cantando en voz alta para despedirte", pero esto es solo una aparición accidental, y es solo una minoría en sus obras, lo cual realmente no es suficiente para mostrar el estilo básico de su poema de despedida. De manera similar, en los poemas de despedida de Gao Shi, hay una frase triste: "Estoy lejos de la pobreza, pero solo la encontré en uno o dos poemas. Su firme determinación y espíritu heroico son suficientes para mostrar el estilo y el estilo general de". sus poemas de despedida. La actitud básica del ser humano. El llamado "hablar mucho es a la vez espíritu y hueso" ("He Yue Ying Ji Ling" de Yi Yin)
Basado en el análisis anterior, volvemos a leer los dos poemas de despedida "Cheng Wei Qu " y "Don't Move Da", podemos tener una comprensión más profunda y completa de los profundos sentimientos de despedida y la mentalidad delicada y triste revelados en el poema de Wang Wei "Persuadirte de que bebas más vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo". ". También puedes situarte en un nivel superior y apreciar la filosofía de vida heroica, masculina y profunda expresada en los poemas de Gao Shi: "No te preocupes, nadie te conocerá en el futuro y nadie en el mundo te conocerá". Lo que hay que enfatizar aquí es que en la segunda parte de "Don't Move the Big", podemos encontrar que cuando Gao Shi escribió "Don't Move the Big", se encontraba en un dilema en el camino de la vida. e incluso llegó al punto de "El marido no debería ser lo suficientemente pobre, para que podamos tener el encuentro de hoy sin beber dinero" (Parte 2 de "Don't Move Big"). Pero aun así, este apuesto hombre todavía puede inspirar a sus amigos y a él mismo con las sonoras palabras "Nadie en el mundo conoce a un caballero", mostrar al mundo y educar a los recién llegados con su fuerza inquebrantable. Esta es una persona real, una persona real. ¡Usar esta integridad moral como un poema es probablemente un estado espiritual que no se puede ignorar en este momento!