Poemas relacionados con el patriotismo
Texto original:
¿No tengo nada que ponerme? Ponte la misma túnica que tu hijo. Wang Yuxing, repara mi lanza. ¡Odio con su hijo!
¿No tengo nada que ponerme? Lleva a tu hijo contigo. Wang Yu Kaishi repara mi lanza y mi alabarda. ¡Trabaja con tu hijo!
¿No tengo nada que ponerme? Lleva a tu hijo contigo. Wang Yu inició su división y entrenó a nuestros soldados. ¡Ve con tu hijo!
Traducción:
¿Quién dijo que no tenemos ropa que ponernos? Trae esa bata. El rey envía tropas a luchar, corta mi lanza y mi lanza y te apunta para matar al enemigo. ¿Quién dijo que no tenemos nada que ponernos? Trae esas bragas. El rey envió tropas a pelear, reparó mi lanza y mi alabarda y partió para estar con vosotros. ¿Quién dijo que no tenemos nada que ponernos? Trae ese vestido. El rey envía tropas a luchar, vestidas con armaduras y espadas, matando al enemigo y marchando contigo.
2. Generalmente se cree que "El río es rojo y la corona está enojada" es la letra de Yue Fei, un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song.
Texto original:
Lleno de ira, se apoyó en la barandilla y descansó bajo la llovizna. Levantó la cabeza y rugió hacia el cielo, fuerte y feroz. Treinta años de fama, polvo y tierra, ocho mil millas de nubes y luna. No os quedéis ociosos, envejeced juntos y sed infelices.
Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Cuándo se molestan los cortesanos? Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan. Come carne de cerdo cuando tengas hambre; bebe la sangre de los hunos cuando tengas sed. Deja atrás el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.
Traducción:
Estaba tan enojado que se me erizaron los pelos, me levanté el sombrero y me apoyé en la barandilla. La llovizna acaba de cesar. Mirando a mi alrededor, vi una vasta extensión. Suspiré y mi corazón se llenó de emoción. Aunque algunas reputaciones se han establecido desde hace más de 30 años, son tan insignificantes como el polvo. En la batalla de ocho mil millas de norte a sur, han pasado muchas tormentas.
Deja de perder el tiempo, tu cabello se volverá gris, sólo una persona se arrepentirá. La vergüenza y la humillación de Jing Kangnian aún no han desaparecido. ¿Cuándo desaparecerá el resentimiento de los funcionarios? Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada. Soy muy ambicioso. Cuando tengo hambre, como la carne de mis enemigos, y cuando tengo sed, bebo su sangre. Quiero empezar de nuevo, recuperar los viejos ríos y montañas y adorar a la antigua capital, Jingque.
3. "Carta enferma" es un poema escrito en Chengdu en abril del tercer año (1176) por el poeta de la dinastía Song, Lu You.
Texto original:
Frágil y enfermizo, el sombrero que lleva en la cabeza parece muy ancho. Es un huésped solitario en el río de Chengdu, a miles de kilómetros de distancia.
Aunque su estatus es bajo, nunca se atreve a olvidarse de preocuparse por los asuntos nacionales. Sin embargo, si se quiere realizar el ideal de la reunificación, el ataúd sólo podrá finalizarse después de la muerte.
Espero que los dioses del cielo y de la tierra bendigan al país. La gente del norte espera día y noche que el emperador recupere la tierra perdida.
El espíritu de lealtad y rectitud de la obra maestra de Wang Zhuge Kongming "Chu Ci Li Mi" quedará inmortalizado para las generaciones venideras, incluso a altas horas de la noche, todavía tengo que quedarme despierto hasta tarde para leerla con atención. .
Traducción:
El cuerpo del enfermo está tan débil que el sombrero de gasa que lleva en la cabeza también es ancho. Vive solo a miles de kilómetros de distancia junto al río Chengdu. Aunque ocupa una posición humilde, nunca se atreve a olvidarse de los asuntos nacionales. Sin embargo, si quiere realizar el ideal de la reunificación, sólo podrá llegar a una conclusión después de su muerte.
Espero que el Dios del cielo y de la tierra proteja el país. La gente del norte espera con ansias que el monarca conquiste los ríos y montañas perdidos día y noche. La obra maestra de Zhuge Kongming "El ejemplo de un maestro" tiene una lealtad duradera que hace que sea difícil conciliar el sueño por la noche. Leámoslo con atención.
4. "El río Yangtze" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wen Tianxiang, un poeta de la dinastía Song del Sur. Las dos primeras frases de este poema describen su peligrosa experiencia al escapar de Zhenjiang y regresar a la desembocadura del río Yangtze.
Texto original:
Nadé a favor del viento en el Mar del Norte durante varios días y regresé desde la cabecera del río Yangtze.
Sólo porque mi corazón sea un imán no significa que el Sur no descansará.
Traducción:
Huyendo de Zhenjiang, tomando un desvío hacia el norte, a la deriva en el mar durante varios días y pasando por dificultades antes de regresar al río Yangtze.
Mi corazón es como esa aguja magnética, que nunca se detiene hasta apuntar siempre al sur.
5. "El viaje del cuchillo dorado" es un poema de Lu You, un poeta de la dinastía Song del Sur. Todo el poema está dedicado a elogiar la ambición de Jin de luchar contra Jin y servir al país. La rima del poema es de cuatro versos en un solo turno, adaptándose a los altibajos de la expresión emocional del poeta, y se lee con altibajos.
Texto original:
El cuchillo escalonado de oro amarillo está cubierto de jade blanco, brillando a través de la ventana por la noche. Antes de que el marido lograra cincuenta hazañas meritorias, cuidó de Bahuang de forma independiente con su espada.
Jinghua se hace amigo de todos los extraños y se enamora de ellos de vida o muerte. Miles de años de historia, vergonzosos y sin nombre, con un solo corazón para pagarle al emperador.
Vienes a Tianhanbin para unirte al ejército, Nanshan es un lugar nevado y accidentado. ¡Vaya! Aunque el clan Chu puede destruir a Qin, ¿existirá China en vano?
Traducción:
Una espada con incrustaciones de oro y jade blanco. Por la noche, su luz deslumbrante brilla a través de la ventana y se eleva hacia el cielo. Este señor ya tiene 50 años, pero tiene pocas esperanzas de conseguir algo. Sólo podía deambular solo con el cuchillo, mirando a su alrededor sin comprender. Me hice amigo de héroes y personas rectas en Beijing. Se solidarizaron y acordaron luchar, a vida o muerte, por nuestro país. ?
Me da vergüenza no poder dejar mi nombre en los libros de historia que se han transmitido durante miles de años; pero Shan Xin siempre quiere destruir Land Rover y servir al emperador. Recientemente, vine a la orilla del río Hanshui para unirme al ejército. Todas las mañanas miro la escarpada montaña Zhongnan y los picos cubiertos de nieve cristalina. ?
Ah, aunque el estado de Chu fue devorado por el estado de Qin, incluso si quedan las tres tribus, el estado de Qin definitivamente será destruido. Si yo fuera un país grande en China, ¿por qué expulsaría a Lu Jin del país?