Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Observando la relación semántica entre "transitorio" y "felicidad" desde la perspectiva de Meri

Observando la relación semántica entre "transitorio" y "felicidad" desde la perspectiva de Meri

Anoche, un amigo de mi grupo de análisis de raíces en inglés mencionó que la comprensión fundamental de la palabra alegre es que sus dos significados, "transiencia" y "felicidad", son un poco diferentes y parece difícil de entender. Aunque hemos escuchado el dicho popular “la felicidad dura poco” en muchos grupos de discusión de palabras, algunos amigos, como yo, no podemos evitar dudar de esta interpretación. Después de veinte minutos de discusión, finalmente descubrimos que las interpretaciones del significado de merry de los principales diccionarios de etimología estaban sesgadas. En otras palabras, las explicaciones populares y aparentemente razonables mencionadas anteriormente en realidad se desviaban de los hechos.

Como se muestra en la figura siguiente, al buscar merry en el American Heritage Dictionary (inglés/cuarta edición), podemos ver que la raíz indoeuropea correspondiente es mregh-u-. Con esta pista, podemos buscar más en el diccionario de raíces indoeuropeas.

Luego, en el Diccionario de raíces indoeuropeas tradicionales americanas (Edición en inglés/Segunda edición), puede encontrar el contenido de la entrada de la raíz indoeuropea mregh-u-, como se muestra a continuación.

A partir de esto, podemos determinar que la raíz de la palabra merry es corta, pero la palabra merry later tenía un significado agradable, lo cual se puede confirmar nuevamente en el "Diccionario de origen de palabras" que se muestra en la siguiente imagen. .

Como se puede ver en la parte subrayada de la imagen de arriba, el editor del diccionario, el Sr. Ayto, utilizó su propia suposición al explicar el cambio semántico de breve a agradable. Él cree que "divertirse hace que el tiempo parezca más corto". Este modo de interpretación se menciona nuevamente en el Diccionario de Etimología Inglesa de Klein (frase subrayada 1), que lo traduce como: La palabra en inglés antiguo para alegre originalmente significaba "algo que acorta el tiempo".

Afortunadamente, más tarde mencionó que el desarrollo semántico de merry es similar al del alemán Kurzweil (recreación/entretenimiento/placer). Esta información clave también se encuentra en el "Diccionario Etimológico Inglés" escrito por Shipley. Menciónelo explícitamente como se muestra en la imagen a continuación.

Dado que dos etimólogos, Klein y Shipley, mencionaron respectivamente que los cambios semánticos de la palabra merry son similares a los cambios semánticos de la palabra compuesta alemana Kurzweil, si continuamos mirando hacia abajo, podemos ver la imagen. explicación a continuación en.

Además, a partir de la explicación de Klein y Shipley de la palabra alemana kurzweil, podemos saber que kurzweil significa literalmente poco tiempo, y la primera parte de esta palabra compuesta alemana kurz es el cognado de la palabra inglesa short correspondiente. palabras (patrón de diéresis: skort-》; kort-& gt; Kurt-& gt; Kurtz; Scott-& gt; Short), que se puede probar a partir de la información etimológica de short a continuación.

En este punto, podemos ver que el cambio semántico de la palabra "alegre" de efímero a feliz no es como lo analizan Ayto y Klein, y mucho menos la vida subjetiva de "la felicidad es efímera". vivido" Siéntelo. En otras palabras, el pasatiempo corto no es que el tiempo pase rápido porque te estás divirtiendo (perdiendo la noción del tiempo), sino porque la duración del pasatiempo en sí es corta, como los diez minutos entre clases y intermedios. Después de un largo período de tensión, te relajas, juegas y bromeas para aliviar el estrés.

Por lo tanto, la transición de corto a agradable debe basarse en la siguiente derivación lógica: corto -> corto (tiempo) -> (el) pasatiempo -> entretenido/interesante -> Delicioso. Después de ver esto, todos deberían entender por qué llegué a esa conclusión al principio del artículo.