Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Junto al texto original y la traducción de Tintern Abbey

Junto al texto original y la traducción de Tintern Abbey

"By Tintern Abbey" fue escrito por Wordsworth durante el período romántico.

Esto fue escrito por el poeta cuando volvió a visitar su ciudad natal en el valle del río Huaihe en agosto de 1793. En el poema, el poeta describe la belleza natural y sus sentimientos al volver a visitar el antiguo lugar cinco años después, expresando su evaluación de los tiempos modernos y sus expectativas para el futuro. Al mismo tiempo, se hace un breve comentario sobre el contenido, las características del lenguaje y la influencia del poema en el pensamiento del poeta.

El título original de "Beside Tintern Abbey" era "En un largo viaje, visité ambos lados del río Wye y recité unas millas río arriba de Tintern Abbey. El traductor lo acortó y obtuvo su actual". nombre.

Junto a la Abadía de Tintern

¡Han pasado cinco años, cinco veranos, más

cinco largos inviernos! Finalmente escuché otra vez

el sonido del agua, el agua de manantial bajando de las montañas,

con el suave gorgoteo del río interior.

Volví a ver estos picos altos y empinados.

Este lugar ya es un desierto tranquilo, pero hacen que la gente se sienta más tranquila.

colgar el paisaje en frente a ti hacia el cielo tranquilo.

Este día ha llegado otra vez, y puedo estar aquí de nuevo,

Junto a este arce verde, mirando mis pies,

En todas partes El jardín de la cabaña hay una ladera llena de árboles frutales.

Debido a que aún no ha llegado la temporada, los frutos aún no han crecido.

Todos los árboles frutales que se pueden ver son verdes,

escondido entre los arbustos y entre el bosque. Una vez más

vi el seto, tal vez no un seto,

sino una hilera de espíritus de arbolitos vivaces y traviesos;

vi el verde del campo , verde hasta la puerta;

Una espiral de humo se eleva desde un bosque silencioso.

El origen del humo es difícil de determinar, tal vez lo sea

Hay algo en el bosque. Los vagabundos caminan por ahí,

tal vez hay un ermitaño viviendo en la cueva, y ahora está

sentado solo junto al fuego.

Estas hermosas formas

Aunque han estado separadas durante mucho tiempo, nunca han sido olvidadas.

No es como un ciego que no puede ver. el hermoso paisaje.

Siempre que vivo solo en una ciudad ruidosa,

cuando me siento solo y cansado,

me trae un sentimiento dulce,

hace que mi corazón bombee desde mi sangre lo sentí,

Incluso entró en mis pensamientos más puros,

devolvió mi tranquilidad

Hay muchos otros sentimientos ,

Me recuerda a placeres olvidados,

los años más preciados para un buen hombre