¿Qué significa un puñado de loess? Un puñado de modismos y alusiones a loess
Nombre idiomático: yī póu huáng tǔ
Bienvenido a visitar esta página. El contenido principal de esta página es explicar el origen y origen del modismo yī póu huáng tǔ
¿Qué significa loess? Incluye traducción al inglés y creación de oraciones. También proporciona direcciones de enlaces a la Enciclopedia Baidu y la Enciclopedia SOSO para brindarle una interpretación completa del idioma loess. Si no puede encontrar el contenido de esta página, haga clic para volver a la búsqueda de Baidu al final de la página.
[Explicación idiomática] Yishuo: un puñado. Un puñado de loess. Se refiere a la tumba. La existencia es una metáfora de poca tierra o de fuerzas reaccionarias pequeñas y en decadencia.
[Origen del modismo] "Registros históricos · Biografía de Feng y Tang de Zhang Shizhi": "Si ordenas a personas estúpidas que tomen un pedazo de tierra de Changling, ¿cómo puede Su Majestad castigarlos? "
Enciclopedia La explicación es la siguiente:
¿Índice? Información básica
? Alusiones relacionadas
? Historias idiomáticas
p>Explicación del diccionario inglés-chino
>>Vaya a iCiba English para obtener una explicación detallada
Información básica [Volver a la tabla de contenidos]
Pronunciación: yī póu huáng tǔ
Definición: 一抔: un puñado. Un puñado de loess. Se refiere a la tumba. La existencia es una metáfora de poca tierra o de fuerzas reaccionarias pequeñas y en decadencia.
Fuente: "Registros históricos · Biografía de Zhang Shizhi": "¿Por qué Su Majestad castigaría a la gente ignorante ordenándoles que tomaran un pedazo de tierra de Changling?" Dolor y sentimientos heridos, ~, un unicornio yace en una tumba alta. ★ "Ceremonia conmemorativa de Yun Zong Ji·Jiang Shan" de Wu Qiu Rui de la dinastía Ming.
Uso: Formal; como objeto; refiriéndose a una tumba.
Distinguir: 抔(póu), si no se pronuncia bēi, no se puede escribir como “taza”.
Alusiones relacionadas [Volver al índice]
Durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han, Zhang Shizhi, un teniente de la corte, tuvo un desacuerdo con el emperador Wen de la dinastía Han. Dinastía sobre el caso del robo del anillo de jade del templo del emperador Gaozu de la dinastía Han. El castigo del emperador Wen por exterminar nueve clanes fue ejecutar sólo al ladrón. Dijo: "Robar un anillo de jade acabará con nueve clanes, entonces, ¿cuál es el veredicto por robar un puñado de loess del mausoleo?"
Zhang Shizhi es un juez famoso en la historia. Cuando ingresó por primera vez a la burocracia, sirvió como caballero, equivalente a un oficial en el Ejército Prohibido. Por lo general, custodiaba el palacio. Trabajó como caballero durante 10 años sin obtener un ascenso. El primer ministro Yuan Ang sabía que Zhang Shizhi era un talento útil y se lo recomendó al emperador. Zhang Shizhi fue ascendido al puesto de sirviente del ministro, con los correspondientes aumentos de rango y salario. Pronto, fue ascendido al rango oficial. Una vez, el príncipe y el rey de Liang entraron a la corte en un automóvil. Cuando llegaron a la Puerta de Sima, no se desmontaron del caballo y caminaron como era requerido. Los guardias en la puerta del palacio hicieron la vista gorda cuando vieron que el rey. El príncipe estaba violando las reglas. Zhang Shizhi inmediatamente dio un paso adelante para detenerlo e inmediatamente informó al emperador. Este incidente alarmó a la Reina Madre. La emperatriz viuda emitió un decreto especial para perdonar los crímenes del príncipe heredero. Zhang Shizhi solo permitió que el príncipe y el rey Liang entraran al palacio según la orden.
Este incidente conmocionó al emperador Wen de la dinastía Han. Sintió que Zhang Shizhi de hecho no era una persona mediocre, por lo que inmediatamente emitió una orden para promover a Zhang Shizhi al rango de Zhongdafu. fue nombrado Tingwei, uno de los nueve ministros encargados de la labor judicial en todo el país, equivalente al actual presidente de la Corte Suprema. Una vez, el emperador Wen de la dinastía Han estaba de gira. Cuando su carruaje pasó por el puente Wei, un hombre salió repentinamente de debajo del puente. El carruaje del emperador se sobresaltó y casi se volcó. El emperador estaba muy enojado y ordenó que el asunto fuera entregado a Tingwei para su condena. Más tarde, el emperador preguntó por el resultado. Zhang Shizhi informó que le habían impuesto una multa. El emperador estaba muy enojado y pensó que el castigo era demasiado leve.
Zhang Shizhi explicó: "La ley estipula esto. No puedo faltarle el respeto a la ley y aumentar el castigo". Luego dijo: "Hazlo. Así es".
Pronto, otra persona robó un anillo de jade del Templo Gaodi y fue arrestada. Zhang Shizhi condenó a muerte al ladrón. El emperador Wen se enojó nuevamente y pensó que la familia del ladrón debería ser ejecutada.
Zhang Shizhi se quitó el sombrero para disculparse y luego dijo: "Sólo destruyendo el mausoleo del emperador se comete el crimen de exterminio. Si alguien excava en secreto un puñado de tierra del mausoleo del emperador (tome un puñado de tierra de Changling), ¿qué leyes utilizarás para castigarlo?" El emperador pidió permiso a la Reina Madre antes de aprobar el manejo de las opiniones de Zhang Shizhi.
Dirección de la Enciclopedia Baidu: baike.baidu.com/view/114927.htm
Dirección de la Enciclopedia SOSO:
Búsqueda de Baidu: "Haga clic aquí"
p>