Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - No tengo idea de lo que quieres decir ni de dónde vienes.

No tengo idea de lo que quieres decir ni de dónde vienes.

¿Qué quieres decir con que no sabes de lo que estás hablando? No sé de qué estás hablando es la abreviatura de "No sé, pero siento de lo que estás hablando", que significa "No entiendo de qué estás hablando, pero me parece ser muy bueno en eso." Esta abreviatura proviene del diálogo del personaje de la película de Stephen Chow "El Dios de la Cocina". Su significado superficial es expresar la admiración del novato por los maestros técnicos, y su significado extendido es quejarse de que la otra parte es demasiado profunda y difícil de entender, o como una excusa para disfrazarse. Debido a la popularidad de la palabra, es ampliamente utilizada por los hablantes de Internet.

Dos significados de poco claro y completo:

1. Cuando un profesional da una opinión profesional sobre algo y usted cree que es confiable, se usa para expresar el novato versus el experto. De alabanza.

2. Cuando un no profesional expresa una opinión profesional sobre algo pero usted cree que no es confiable, la usa para ridiculizar el lenguaje y el comportamiento exagerados del anunciante. No entiende de qué está hablando.

Es la abreviatura de "No lo sé, pero se siente agudo". No tenía idea de lo que estaba hablando, pero me sentí poderosa. No sé de qué estás hablando, pero suena increíble. El significado superficial es expresar la admiración del novato por los talentos profesionales y técnicos. El significado extendido es quejarse de que la otra parte es demasiado profunda para comprenderla o como excusa para disfrazarse.

"No lo sé, pero me sentí agudo, directo hasta las rodillas."

No sé de qué estás hablando, pero sonó bastante poderoso hasta que Recibí una flecha en la rodilla.

“Trescientos años, aunque se desconoce, se siente completo”

300.

Fuente desconocida de conciencia

1. En el anime japonés "Dragon Ball Z", cuando la multitud vio la batalla entre Sun Wukong y Cell, cuando Cell usó un escudo protector, un Un transeúnte dijo: "Aunque no sé mucho al respecto, sigue siendo muy poderoso".

2 En 1996, Stephen Chow dirigió y protagonizó la película "El dios de la cocina". Hay un clip en la película donde Zhou Zhiying (Stephen Chow) le explica a Goose Head (Lee Shau Kee) y Double-knife Turkey (Mok Man-wai) desde la apertura de la sucursal hasta el lanzamiento. Goose Tou dijo: "Aunque no entendí de qué estaba hablando (refiriéndose a Stephen Chow), fue muy interesante en ese momento".

3. mencionó: "Aunque no lo entiendo muy bien, es increíble".

4. En el anime japonés "One Piece", Luffy dijo: "No sé de qué estás hablando, pero se siente muy poderoso”.

5. En el tercer episodio de "El Romance de los Tres Reinos", cuando Li Su persuadió a Lu Bu, Lu Bu suspiró: "Aunque esto es inaudito, parece irrazonable". ."

6. Animación japonesa "Tres hermanas del sur" "En "La película Pokémon - Phantom Overlord", Xia Nai le dijo a Qian Qiu: "Aunque no lo entiendo muy bien, Me siento muy poderoso."

7. En el anime japonés "Pokémon the Movie - Phantom Overlord", en una escena de Rocket, Musashi dijo: "Aunque no lo entiendo muy bien, parece ser muy poderoso."

8. En el octavo episodio del anime japonés "Snow Maiden", Makoto Sawatari le dijo a Koichi Kazawa: ¿Eh? No sé de qué estás hablando, pero parece poderoso. Sólo usa esto.

9. En el episodio 38 del anime japonés "Gintama", Shinpachi Shimura vio la escultura de nieve en Taizo Hasegawa y exclamó: "¿Qué es esto? Aunque no lo entiendo del todo, se siente mágico". !"

p>

10, el séptimo episodio de la comedia romántica urbana china "Love Apartment 4", el mágico video chat de Odosan Kenjiro Sekiya y Tang Youyou de Sekiya, el grupo de subtítulos escribió "Unclear" ( Traducción japonesa).