Y*** con calma, poesía

"Lang Tao Sha·Desea el vino al viento del este" de Ouyang Xiu Lang Tao Sha·Ouyang Xiu "Desea el vino al viento del este y mantén la calma, los sauces caerán al este de Luocheng . Siempre nos damos la mano y viajamos por todo el mundo. El encuentro y la separación son dolorosos y apresurados, y este odio es interminable. Las flores de este año son más rojas que las del año pasado. Es una pena que las flores mejoren el año que viene. [Nota] [manejar el vino]—manejar, sostener. Sostener el vino es sostener la copa. Si lo entiendes como agarrar la jarra y no soltarla, sería una vulgaridad. [Zi Mo] - Mo, Qian Mo, camino pequeño. Purple Road generalmente se refiere al camino fuera de la ciudad imperial. [Y] - y, y, también. (La conjunción es muy importante, pero a lo largo del texto, esta palabra también implica los elementos de "esperanza", "esperanza" y "esperanza") [Calma] - seguir, seguir, acompañar. Acomodar, acomodar, permitir, permitir. Calmar no significa tomarse las cosas con calma, pero desde la perspectiva del autor Xichun, todavía hay espacio para el ocio. En esta palabra, mayormente significa acompañar [siempre] - mayormente, todos, todos. [Deseo] - deseos, saludos. [Ganar] - exceder. [Traducción] Te deseo un brindis por el viento del este. Sostengo en alto una copa de vino llena de cariño. Te saludo por la primavera perdida hace mucho tiempo. Espero que estés tranquilo y calmado. Date prisa y quédate conmigo y la belleza. Camino Púrpura Yang Llorón al este de Luocheng En el este del próspero Luocheng, ya hay sauces llorones al borde de la carretera, llenos de primavera. Siempre íbamos de la mano, ¿recuerdas? El año pasado, en esta época, también fue aquí donde tú y yo unimos nuestras manos para viajar entre los fragantes arbustos y disfrutar del paisaje primaveral entre la fragante hierba y las flores. La reunión y la separación sufren de prisa. La reunión y la separación en el mundo siempre sufren de ser demasiado apresuradas. Este odio sin fin causa un resentimiento sin fin en la gente. Las flores de este año son más rojas que las del año pasado. Las flores de este año son incluso más brillantes y hermosas que las del año pasado. Es una lástima que las flores serán mejores el año que viene. Quizás las flores del año que viene sean más hermosas y más hermosas. Es una lástima que frente al hermoso paisaje, no sé quién. Estarás disfrutando de las flores conmigo. Este poema fue escrito en la primavera del primer año de la dinastía Ming (1032), cuando Ou Gong y su amigo Mei Yaochen volvieron a visitar su antiguo lugar en el este de la ciudad de Luoyang. Las dos primeras frases se basan en "Jiuquanzi" de Sikong Tu, "Deséale vino al viento del este al anochecer y mantén la calma", y agregar la palabra "***" le da un nuevo significado. "Gratis y fácil" significa tanto estilo como personas. Hablando de Dongfeng, no solo significa apreciar el buen viento, sino también preservar el paisaje para que la gente pueda disfrutarlo, espero que la gente pueda disfrutarlo lentamente y regresar a casa después de disfrutarlo; Se revela la ubicación de "Los Ángeles Este". Hay muchos jardines públicos y privados en Luoyang, y Li Gefei de la dinastía Song escribió un registro especial sobre ellos en "Luoyang Famous Gardens". La carretera de las afueras de la capital se llama "Camino Púrpura". "Cuiyang" es lo mismo que "viento del este". Puedes imaginar que sopla el viento cálido, los sauces verdes bailan, el clima es agradable y el paisaje es encantador. Las dos últimas frases dicen que hemos viajado juntos a lugares en el pasado y que todavía necesitamos visitarlos todos nuevamente hoy. "En ese momento" es el "último año" de la próxima película. "Fang Cong" indica que este recorrido se trata principalmente de apreciar las flores. Las dos primeras frases de la siguiente película lamentan profundamente: "Es muy difícil reunirse y salir apresuradamente. En primer lugar, significa que es difícil reunirse, pero cuando nos acabamos de conocer, tenemos que decirlo". Adiós apresuradamente. ¿Cómo es posible que esto no traiga un arrepentimiento infinito a la gente? "Este odio es infinito" no se refiere sólo al propio autor, es decir, este tipo de odio que se acumula y dispersa entre familiares y amigos nunca se ha agotado desde la antigüedad hasta la actualidad, y ha traído un gran daño a gente de dolor. "¡Aquellos que están en éxtasis sólo pueden decir adiós!" ("Adiós" de Liang Jiangyan de las Dinastías del Sur) Cuando los amigos se encuentran y no pueden permanecer juntos por mucho tiempo, naturalmente se sienten muy incómodos. Esta exclamación es una expresión de profundo afecto por los amigos. Las siguientes tres frases expresan sentimientos de despedida basados ​​en el paisaje que veo frente a mí. También se puede decir que son una explicación específica del suspiro anterior. "Las flores de este año son mejores que las rojas del año pasado" tiene dos significados. Primero, las flores de este año están floreciendo de manera más próspera y vívida que el año pasado. Por supuesto, espero que mis amigos puedan disfrutarlas. Decir "la flor es más roja que el año pasado" muestra que el autor visitó esta flor el año pasado con sus amigos. Esto hace eco del "en ese momento" de la película anterior. Contiene hermosos recuerdos del pasado. Ha pasado un año desde que nos separamos, y este es un reencuentro después de una larga ausencia. La reunión es muy difícil y las flores florecen tan bellamente. Deberíamos haberlas disfrutado más, pero cuando nuestros amigos están a punto de irse, ¿cómo no sentirnos tristes? Esta frase describe el paisaje brillante y próspero, pero expresa el estado de ánimo sentimental. Es exactamente "escribir tristeza con un paisaje feliz". Las dos últimas frases significan: El año que viene esta flor florecerá más prósperamente que este año. Desafortunadamente, mi amigo y yo vivimos en dos lugares, muy separados. En esta época el año que viene, no sé con quién puedo ir a disfrutar. esta flor! Además, es posible que me haya ido de este lugar el año que viene y no sé quién vendrá a apreciar esta flor. Los sentimientos de despedida se expresan en la apreciación de las flores, se comparan las flores de tres años y las flores se avanzan capa por capa. La idea es novedosa y poética. . La importancia de la amistad también muestra la profundidad de la amistad con los amigos.

La escritura de este poema es escasa, elegante y atemporal. Un erudito reciente, Yu Biyun, dijo que "aprecia las flores y aprecia a los amigos. La alegría en el frente es silenciosa y la reunión es larga. Las palabras más amorosas están escritas en. con una respiración se puede decir que el afecto es tan profundo como el agua y el movimiento del Qi es como un arco iris".

Espero adoptar