Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál es la traducción de Jia Jian?

¿Cuál es la traducción de Jia Jian?

Traducción:

Los juncos junto al río son verdes y el rocío del otoño es helado. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo al otro lado del río. Fui río arriba para encontrarla, pero el camino era demasiado largo. Siguiendo el agua la busqué y parecía estar en medio del agua.

Los juncos están densamente apiñados junto al río, y el rocío de la mañana aún no se ha secado. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo allí, a la orilla del río. Si navegas contra la corriente, el camino será difícil de subir. Sigue el agua para encontrarla y te sentirás como si estuvieras en la playa del agua.

Los juncos junto al río son espesos y espesos, y el rocío de la madrugada no se ha recogido del todo. ¿Dónde están las personas adecuadas? Justo ahí junto al agua. Fui río arriba para encontrarlo, pero el camino fue difícil de encontrar. Sigue el agua para encontrarla, como si estuviera en el agua.

Texto original:

El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para ir y venir desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua.

El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Salga nadando y nade en el agua.

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Salga nadando y nade en el agua.

Datos ampliados:

Cuando nos encontramos en una situación similar a "On the Water Side", lo que debemos apreciar es su intensa búsqueda, no su pesimismo y decepción. Este poema utiliza imágenes como agua, juncos, escarcha y rocío para crear una concepción artística nebulosa, fresca y misteriosa. La niebla de la mañana lo envolvió todo y las gotas de rocío cristalinas se habían condensado en escarcha.

Una niña tímida caminaba lentamente. La imagen del agua en el poema representa a la mujer y refleja su belleza, mientras que la fina niebla es como un velo que cubre a la niña. Ella apareció en la orilla del agua y luego en el continente del agua. No pude encontrarlo, y mi estado de ánimo ansioso e impotente me picaba como una hormiga arrastrándose y me dolía como un cuchillo. Al igual que decimos a menudo, "la distancia crea belleza", este tipo de belleza se vuelve confusa, borrosa y confusa debido a la distancia.

Las identidades, los rostros y las ubicaciones espaciales del protagonista y del pueblo iraquí son muy vagos, lo que da a la gente una sensación vaga, amenazadora y confusa. La armadura de espada, el rocío blanco, la gente guapa y el agua del otoño se vuelven cada vez más esquivos, formando una pintura de acuarela nebulosa y elegante. Al comienzo de cada capítulo del poema se adopta el estilo de escritura. A través de la descripción y admiración de la escena real frente a mí, pinté una concepción artística etérea que envolvió todo el artículo.

El poeta captó las características únicas del otoño y no dudó en describir y exagerar repetidamente la atmósfera solitaria y triste de finales de otoño con tinta espesa y color, para expresar el sentimiento de pérdida y ardiente admiración del poeta. . Las dos primeras frases de cada capítulo del poema están inspiradas en el paisaje otoñal y conducen al texto principal. No sólo resalta la estación y el tiempo, sino que también exagera la atmósfera desolada, realza la melancolía de los personajes y logra el ámbito artístico de mezclar escenas.

Las tres imágenes de "Jiaxu", "agua" y "arbitrario" se complementan y se fusionan en una sola. Las cosas a disfrutar y las cosas a describir forman un mundo artístico completo. Al principio está escrita la escena de los juncos que crecen junto al agua en otoño, que es "una imagen para expresar significado" y tiene la función de "pasión". Debido a los juncos y el reflejo del cielo y el agua, inevitablemente presenta un estado de confusión, que por un lado muestra el reino del "amor nebuloso" en el corazón del protagonista.

El poema "Jiaxu" utiliza el eufemístico y melancólico mal de amor de los personajes para proyectar el paisaje único de finales de otoño, exagerando así la atmósfera de todo el poema y creando una concepción artística confusa y mestiza "Todo paisaje". y las palabras son expresiones de amor". En resumen, la rica belleza del poema "Jiaxu" merece nuestra atención y discusión seria, tanto desde la perspectiva de la apreciación como de la creación.

上篇: ¿Cuál es la alusión a la Piedra Sansheng? Cuántas personas sueñan con una piedra destinada a tres vidas. Quizás nadie pueda decir la causa y el efecto de vidas pasadas y presentes. El antiguo espíritu de la Piedra Sansheng tiene una personalidad más atractiva. Esta piedra es aceptable como solapa, con miles de bambúes plantados en diagonal junto a ella. Si Breeze no cambia sus dudas, será difícil ganarse la confianza de Ethan. Conducir hacia el humo es una ilusión y el canto no tiene rastro del río. En dos palabras, si puedes practicar el budismo con diligencia, el Jardín de Bambú existirá por sí solo. El poema anterior "Tres poemas sagrados" fue escrito por Yuan Hongdao en la dinastía Ming. Cuenta la historia de los "Tres poemas sagrados" entre el templo Lingyin y Fajing en Xiatianzhu. Esta historia es vieja y triste: se dice que Yisang, un famoso erudito en Luoyang durante la dinastía Tang, era un hombre de profundo conocimiento. El nombre de su padre es Li Ju. En los últimos años del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, estalló la rebelión de Anlushan y Li Ju murió a manos de los rebeldes. Cuando Li Yuan vio que su padre estaba muerto, se puso muy triste. Cuando volvió a ver los problemas en el mundo, abandonó su carrera oficial y juró ser filial con su padre hasta la muerte. Fui al templo Huilin para vivir en reclusión. Poco a poco, descubrí que el monje Yuan Ze en el templo era muy talentoso y muy puro, así que me convertí en mi mejor amigo. En su tiempo libre viajan por montañas y ríos, rastrean el pasado antiguo, expresan sus sentimientos y, a menudo, escriben poemas y canciones armoniosos. Una vez, los dos viajaron juntos al monte Emei. Li Yuan quería nadar a lo largo de las Tres Gargantas desde Jingzhou hasta el monte Emei. Yuan Ze pensó que esto no era bueno y pensó que sería más conveniente pasar por Gujie Road en la capital, Chang'an. Ethan se negó resueltamente y dijo: "He decidido rechazar este mundo. No tengo ningún deseo de seguir una carrera. ¿Cómo puedo volver a mencionar la capital, Chang'an?". Yuan Ze guardó silencio durante mucho tiempo y dijo: "No debería depender de la gente decidir qué hacer, así que haz lo que quieras". Entonces los dos entraron a Shu desde Jingzhou. Cuando pasaron por Nanpu, vieron a una mujer que llevaba una vasija de barro sacando agua del manantial. Vi que vestía ropa vieja con una entrepierna de brocado debajo. Estaba embarazada. Yuan Ze le dijo con calma a Ethan: "Ella es el lugar donde quiero reencarnar". Ethan no entendió las palabras de Yuan Ze y preguntó apresuradamente: "¿Qué dijiste?". Dijo: "El apellido de esta mujer es Wang. Yo". Debería ser de ella Hijo. He estado embarazada durante tres años. Como no he reencarnado, ella ya no puede ser madre y criar a su hijo. A partir de hoy, parece que no puede ayudarme a dar a luz rápidamente. " Xiang Tang le dijo a Ethan: "Tú y yo tenemos una relación profunda y nos conocemos. Ha llegado el momento de hoy, así que no digas adiós. En tres días vendrás a mi casa donde estoy bañando al recién nacido. "El recién nacido soy yo. Lo probaré con risas en ese momento, y recuerden que nos volveremos a encontrar en Lingyin Tianzhu, Hangzhou". Ethan sabía que lo que dijo Yuanze era falso y estaba muy triste. Tuve que despedirme de Yuanze. . Lunze dijo: "Quiero sentarme". Del otro lado, una mujer de Wang Xing dio a luz a un hijo. Tres días después, Li le dijo que se reuniera con él en su casa de renacimiento. Efectivamente, el niño se estaba bañando. Al ver venir a Li Yuan, le sonrió. Desde la reencarnación de Yuan Ze, Ethan no tiene planes de ir al Monte Emei, sino que regresa a vivir al Templo Huilin. Desde la salida del sol hasta la puesta de la luna han pasado trece primaveras y otoños. Ethan no se olvidó del "Antiguo Testamento" y llegó solo a Hangzhou desde Luoyang, con la esperanza de ver a Yuan Ze en Lingyin Tianzhu. En Tianzhu Road, hay infinitos paisajes atractivos, así como infinitos arroyos y manantiales. Pero Ethan no estaba interesado en admirar el paisaje. Solo quería ver a Yuan Ze, su buen amigo en su vida anterior. Mientras caminaba, pensé: ¿Realmente podrá cumplir su promesa? ¿Se acuerda hoy? ¿Olvidará el contrato de hace 13 años? ¡Pero no se atreve a olvidarlo! Recordando este acuerdo de la vida anterior, ¿no se olvidará a Yuan Ze debido a su fallecimiento? Cuando llegué a Ge Yuanting, estaba pensando en ello cuando de repente escuché que alguien lo llamaba vagamente: "¡Ethan, Ethan!". Cuando miré a mi alrededor, vi a un pastor de ovejas en el lado de Jianshui con un moño de diamantes en la cabeza, cabalgando. el lomo de un buey, encima, cantando un poema de bambú. Cuando lo vio, lo saludó y gritó: "¡Ethan, Ethan!" Ethan miró más de cerca y descubrió que el pastorcillo se parecía mucho a su vida anterior, y supo que el pastorcillo realmente había cumplido su promesa. Yuan Ze, que se reencarnó como un pastorcillo, se sentó en el lomo de una vaca y le cantó un poema de bambú: El alma vieja en la piedra de las tres vidas, no hay necesidad de hablar de admirar la luna y cantar el viento. Viejos amigos vergonzosos vienen de muy lejos, aunque el sexo opuesto siempre está presente. Ethan sabía que aunque Yuan Ze había existido hace toda una vida, su temperamento original no había cambiado. En ese momento, tenía sentimientos encontrados, como si la vida anterior se le viniera encima. Preguntó: "¿Cómo estás?" Yuan Ze dijo con una sonrisa: "¡Gong Li, eres un hombre de palabra! Es una lástima que tu destino no haya terminado y no podamos continuar en la frontera. Por favor, continúa". practicar mucho." Después de eso, cantó: Frente a ti Están sucediendo tantas cosas que ya no puedo hablar de ellas. Después de buscar por las Cinco Montañas y Ríos, regresé a Qutang. Después de cantar, el pastorcillo se fue entre las nubes brumosas. En este punto, la historia se detiene abruptamente. El sonido persistente estaba lleno de tristeza y sollozos. 下篇: Una firma personalizada clásica