Apreciación de "Jianghan"

Jiang Han Du Fu

Jiang Han extraña a los invitados que regresan,

Sólo hay un erudito corrupto en el mundo.

Las nubes en el cielo están lejos,

La luna está sola en la noche.

El sol poniente todavía fortalece mi corazón.

La enfermedad del viento otoñal está a punto de disminuir.

Desde la antigüedad se conservan caballos antiguos,

No es necesario recorrer largas distancias.

Apreciación de los poemas de Du Fu

En el primer mes del tercer año del calendario de Dali (768), Du Fu abandonó el desfiladero de Kuizhou y vivió en Jiangling, Gong'an. y otros lugares en Hubei. En ese momento, tenía cincuenta y seis años. No tenía esperanzas de regresar al norte y su sustento era difícil. El título de este poema es "Jianghan", las dos primeras palabras de la primera frase, que insinúan un deambular. A pesar de esto, el deseo del poeta de ayudar al mundo y al país no cesó, y su lealtad al emperador y su patriotismo no cambiaron.

La frase "Jianghan" describe el dilema del poeta de estar atrapado en Jianghan. Las tres palabras "pensando en volver a los invitados" están llenas de infinita amargura, porque el poeta quiso regresar pero no pudo, y se convirtió en una persona caída en el mundo. "Qiankun" se refiere al cielo y la tierra. "La frase Qiankun contiene dos significados:" desprecio por uno mismo y engreído ". Lo maravilloso es que "un erudito corrupto" va precedido de la palabra "Qiankun". "Estando en la pradera, preocupándose por el país, ¿cuántas personas pueden ¿Este erudito corrupto tiene en el universo?" " ("Du Shi Shuo").

Las dos frases "Pianyun" siguen de cerca la primera frase y el contraste es muy claro. A través de la descripción del paisaje natural frente a él, el poeta expresa su "anhelo por el hogar" muy bien. Deprimido, pensó en las nubes flotando en el cielo y la luna solitaria en la noche eterna, como si estuviera tan solo como las nubes y la luna. De esta manera, combina sus sentimientos con la luna. El paisaje exterior se funde en uno. En la superficie, el poeta escribe sobre la luna solitaria, pero en realidad está escribiendo sobre sí mismo: aunque está lejos en el cielo, su. la lealtad es tan brillante como la luna solitaria.

" Las dos frases de "sol poniente" siguen directamente a la segunda frase, mostrando el espíritu del poeta de utilizar activamente el mundo. El confucianismo podrido en la segunda frase no lo es. Puramente el desprecio del poeta por sí mismo. El primer pareado escribe sobre la noche eterna y la luna solitaria, y el sol poniente en este pareado nunca se detendrá. Es una descripción de una escena real, pero se utiliza como metáfora. salida: "El sol poniente es una metáfora de la puesta de sol", que es para expresar sentimientos en lugar de describir el paisaje.

El significado original de la frase "El sol poniente", es decir, "el sol poniente". El corazón sigue siendo fuerte en la vejez". En términos del formato del poema rítmico, esta conjunción es una antítesis prestada. "Sunset" es en realidad una metáfora de "Autumn Wind", que es realista. "Su" significa recuperación. Cuando el poeta Vivía en Jianghan, frente al susurro del viento otoñal, no solo no se sentía triste por el otoño, sino que también sentía que "Estoy harto y cansado de Su", que es bastante similar y expresa el estado mental ambicioso del poeta a pesar de la adversidad. El volumen 4 de "Shi Sou Nei Pian" de Hu Yinglin elogia los versos segundo y tercero de este poema como "la amplitud es mayor que la profundidad", lo cual es muy preciso.

La concepción artística de estos dos versos. Los poemas fueron profundamente apreciados por Su Shi. Cuando fue relegado fuera de las montañas y regresó en sus últimos años, una vez escribió un poema que decía: "El mundo ha cambiado en las nubes flotantes y la luna solitaria tiene una mente clara. " (Ci Yun Jiang Hui Shu "Dos poemas"), que muestra que no cambiará su actitud de beneficiar al país y al pueblo debido a la persecución política.

Esto es del poema de Du "La luna permanecen juntos para siempre" y "El corazón todavía es fuerte cuando se pone el sol"

Las dos frases "Gu Lai" expresan una vez más el espíritu de viejo y fuerte del poeta. La historia de "El viejo caballo sabe el camino": el duque Huan de Qi regresó después de cortar el bambú solitario, pero estaba confundido y perdió el camino. Aceptó la sugerencia de Guan Zhong de que "se puede usar la sabiduría del viejo caballo", dejó ir al viejo caballo y lo siguió, y él realmente "tuvo éxito en el camino".

"Caballo viejo" es una metáfora del poeta, y "larga distancia" se refiere al poder de conducir. El poeta escribió que los antiguos no guardaban el caballo viejo. su fuerza, pero por su sabiduría el corazón todavía es fuerte, al igual que un caballo viejo, no es inútil. La implicación es: ¿Soy realmente un erudito podrido sin mérito, ni siquiera tan bueno como un caballo viejo? p>

Se utiliza este poema. Las pinceladas concisas expresan el resentimiento del poeta por no ser apreciado y sus sentimientos generosos de servir a su país. Las cuatro frases del poema mezclan la escena y tienen un fuerte atractivo artístico, que siempre ha sido elogiado. por personas

Organizado por: zhl201702