Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "Notas, poesía y coplas·Leng Zhai Night Talk (Tres piezas)"

Texto original y apreciación de "Notas, poesía y coplas·Leng Zhai Night Talk (Tres piezas)"

La princesa Shu, la esposa de Wu Anzhi, el rey del condado de Penglai, tiene muchas líneas hermosas en sus poemas. Hay un poema enviado al rey Shu que dice: "El viento del oeste no entra por la pequeña ventana, y el aire del otoño debería tener piedad de mí cuando recuerdo mi hogar. Siempre he odiado las montañas y los ríos, pero todavía veo las flores amarillas con lágrimas". El rey Shu escribió una nueva interpretación del "Sutra Surangama" y escribió un poema con él. Dijo: "Un poco de luz verde refleja la pantalla de la ventana, es bueno leer "Shrangama" y no Piensa en el hogar, poder comprender todas las condiciones es como un sueño ilusorio, y solo hay un loto maravilloso en el mundo".

Verso de Zhuanzi Monk

El monje Huating Boat Master dijo: "Miles de pies de seda caen hacia abajo, y solo una ola se mueve y miles de olas la siguen. Por la noche, el agua está tranquila y los peces no comen". , y la luna llena está llena y vacía. Regresa." Hay un rumor en la jungla de que quiero verlo. Yizhou Yiquzhang escribió una breve frase sobre el crecimiento: "Solo una ola se mueve y miles de olas la siguen. Un gancho en el impermeable de fibra de coco, las escamas doradas están en las profundidades y deben colgar incluso a mil pies. Tragar y vomitar, creyendo y dudando, cogiendo el anzuelo demasiado tarde El agua está fría y el río está tranquilo, Los ojos están llenos de verdes montañas, y la luna brilla intensamente para volver."

Poemas de la ópera Dongpo

De Hainan a Qianshang, el agua está seca y no hay forma de navegar. Después de quedarme más de un mes, fui al templo Ciyun a bañarme. El mayor tiene una visión clara y es tan alto como la imagen de la bondad, pero la jungla lo combina con el taoísmo. Dongpo compuso un verso y dijo: "Un laico está libre de polvo y puede lavarse y bañarse. El maestro tiene un dicho que predicar. Puedes ver moscas perforando el papel de la ventana y puedes escuchar al Buda brillando afuera de la puerta Es difícil ocultar la forma verdadera y delgada en el mundo, *** y cuando surge la ocasión, es necesario repetir el Yuantong gatha, Thousand Eyes Smoked Cage es el Rey del Dharma "El monje también debe tomar el. tableta de jade con él cuando esté cansado de viajar por las montañas. Felizmente la seguirá cuando la escuche. Cuando fue al templo de Lianquan, quemó brotes de bambú y se los comió. Sintió que los brotes de bambú sabían muy bien y preguntó: "¿Cómo se llama este brote de bambú?". Dongpo dijo: "Es una tableta de jade. Este maestro es bueno en eso". predicando, y quiere hacer que la gente sienta la alegría del Zen." "Así que el instrumento es mi juego, para reír. Dongpo también estaba encantado y escribió un verso: "La jungla tiene realmente treinta metros de largo y la ley tiene ramas horizontales. Si no le tienes miedo al camino de piedra, ven a visitar al grabador de jade. Charla con los cipreses, Y pregúntale a los dragones. Los escombros todavía pueden decir: No lo sé." "

"Lengzhai Night Talk" en diez volúmenes, escrito por Song Shi Huihong. El primer nombre de Huihong era Dehong, también conocido como Hong Juefan, su apellido común era Peng y era de Junzhou (ahora Gao'an, Jiangxi). Nació aproximadamente en el cuarto año de Xining, Shenzong de la dinastía Song del Norte (1071), y murió en Jianyan, emperador Gaozong de la dinastía Song del Sur (1127-1131).

Desde que el budismo fue introducido en mi país durante la dinastía Han, ha ido penetrando gradualmente en la cultura tradicional de nuestro país. En la dinastía Jin, Shi Huiyuan, Hui Yong, Liu Yimin, Lei Cizong y otras dieciocho personas formaron una sociedad en el templo Luji Donglin, que se llamó Sociedad del Loto Blanco. Xie Lingyun, un famoso poeta paisajista en ese momento, estaba orgulloso de su talento y era muy respetado por muchos. Cuando vio al Maestro Yuan, fue impresionante y plantó lotos blancos en los estanques del este y del oeste para unirse a la sociedad. Huiyuan se negó debido a sus habilidades espirituales. Refleja la relación entre los budistas y la escritura china. No mucho después, surgió el budismo zen, y muchos monjes eminentes solían utilizar rimas concisas para hablar (que están ampliamente registradas en clásicos como "Wu Deng Hui Yuan"). El Sexto Patriarca Huineng pudo heredar los versos del manto del Quinto Patriarca. : "Bodhi no es un árbol y un espejo no es un soporte. En primer lugar, no hay nada, pero es como polvo". Esta es una cuarteta completa de cinco caracteres. Hay muchos de los llamados "monjes de la poesía" que son famosos por su poesía, y muchos de ellos tienen colecciones de poesía que se han transmitido hasta el día de hoy. Tang Shi Jiaoran también escribió "Estilo poético", que analiza específicamente las prácticas de la poesía.

La costumbre de los monjes de cantar poemas también afectó a Japón en el este. Kobo Daishi, un monje japonés de la dinastía Heian que equivale a mediados de la dinastía Tang en mi país, estudió en mi país. Después de regresar a mi país, recopiló los materiales teóricos sobre la poesía y la literatura chinas que trajo al ". Bunbi Eyes and Hearts Copy" y "Bunjing Mifu Lun" como guía para que los japoneses aprendan chino. El comienzo de la cultura. También son muchas las obras que se han perdido en nuestro país.

En la dinastía Song, los monjes poéticos surgieron en gran número. A principios de la dinastía Song, estaban Nan Huichong, Jian Nanxi, Jinhua Baoxian, Nanyue Wenzhao, Tiantai Xingzhao, Ruzhou Jianchang, Qingcheng Wei Feng, Jiangdong. Yuzhao y Emei sentían nostalgia por el pasado y su "Poesía de los nueve monjes de la dinastía Sagrada Song" ha sido transmitida. Al mismo tiempo, las enseñanzas del Zen también han penetrado en las mentes de los literatos. La "Poesía Canglang" de Yan Yu es un ejemplo representativo de la poesía Zen.

En la dinastía Song, a partir de "Six One Poetry Talk" de Ouyang Xiu, creó un tipo de escritura cercana a las notas y especializada en comentar sobre poesía, poetas y escuelas de poesía, así como registrar las discusiones y acciones de los poetas.

Debido a que este género es accesible y accesible, con pocas palabras y un significado amplio, es muy popular entre los estudiantes de poesía y los narradores, y ha sido imitado por muchos. "Leng Zhai Night Talk" de Huihong fue influenciado por "Six One Poetry Talk". Vale la pena señalar que, aunque existen muchas colecciones de poesía de monjes poetas que nos han llegado hoy, sólo unas pocas analizan la práctica y el contenido de la poesía, como "Poetry Style" y "Lengzhai Night Talk" de Jiao Ran.

Huihong vivió al mismo tiempo que Su Shi, Huang Tingjian y otros, y tuvo interacciones con ellos. Como se analiza en el libro, aunque existen desventajas en que el autor tome prestadas celebridades para mostrar respeto por sí mismo y haga afirmaciones falsas ("Crónicas de estudio de Junzhai" de Chao Gongwu), como señala el "Resumen del catálogo general de Siku": "Sin embargo , poemas originales de Huihong. No hace falta decir que su teoría poética se puede entender de muchas maneras. Lo que vale la pena señalar es que el libro refleja la relación entre los eruditos-burócratas y el budismo en ese momento. Esto se evidencia al citar dogmas.

Artículo del Volumen 4 "La hija del príncipe Shu, Poesía":

El príncipe Shu, la esposa de Wu Anzhi, era la reina del condado de Penglai. Tenía muchas líneas finas en sus poemas. Hay un poema enviado al rey Shu que dice: "El viento del oeste no entra por la pequeña ventana, y el aire del otoño debería tener piedad de mí cuando recuerdo mi hogar. Siempre he odiado las montañas y los ríos, pero todavía veo las flores amarillas con lágrimas". El rey Shu escribió una nueva interpretación del "Surangama Sutra" y escribió un poema con él. Dijo: "Una pequeña lámpara azul refleja la pantalla de la ventana. Es bueno leer Shurangama y no pensar en el hogar. Ser capaz de comprender todas las condiciones es como un sueño. Sólo hay un loto maravilloso en el mundo."

Rey Shu, es decir, Wang Anshi. Wang Anshi tuvo dos hijas. La hija mayor se casó con Wu Anzhi y la segunda se casó con Cai Bian. Los armoniosos poemas de Wang Anshi se titulan "A la dama de la familia Wu" en la "Colección Wang Jinggong", lo que demuestra que los armoniosos poemas son genuinos. La hija casada sentía nostalgia, pero el poeta le dio el Shurangama Sutra y le dijo que toda vida es ilusoria y que sólo estudiar el budismo es el verdadero significado. Esto muestra la profunda influencia del budismo en Wang Anshi.

Wang Anshi está muy familiarizado con el Sutra Shurangama y ha utilizado repetidamente modismos del sutra en sus poemas. Por ejemplo, el volumen 35 del primer volumen de "Tiaoxi Yuyincong Hua" de Hu Zai cita "La charla de poesía de Mansou": "El poema de Jinggong 'La pera roja no tiene hojas para cubrir el cuerpo de la flor, la fragancia del crisantemo amarillo deja el polvo del camino, el El anciano solo se protege a fin de año, "Ri Gao Qing Nu Shang Heng Chen". La historia de Cang Guan se puede encontrar en el "Pabellón Jiang Shou Ju Yuan" escrito por Fan Zongshi, el gobernador de la dinastía Tang. Dice: "Cang Guan (refiriéndose al ciprés) y Qing Shi (refiriéndose al bambú) tienen derecho a ser amigos de Sophora japonica"; "Chen Shi Jian", "Feng Fu" de Song Yu dijo: "Heng vino antes que Chen Xijun". , si el "Surangama Sutra" decía que "cuando era Heng Chen, el sabor era como masticar cera", fue Fang Rong quien usó sus palabras". El mismo volumen de "Cong Hua" también citó a "Leng Zhai Ye Hua": "'Los árboles cayeron sobre las colinas y montañas porque se dedicaron a sí mismos, y el agua regresó al continente y cruzó ríos y ríos'. " El valle (Huang Tingjian) le dijo a Yu: 'Los ríos autodedicados se cruzan para verse. "Rufu, Jinggong no debería usar sus oídos". Se puede ver que Wang Anshi realmente usó el "Sutra Surangama". Si no está familiarizado con él, ¿cómo podría utilizarlo bien?

¿Por qué Wang Anshi amaba tanto las escrituras budistas? Su explicación está contenida en el artículo escrito por Zeng Zigu en su sátira sobre el amor del rey Jing por el budismo en el volumen 6 de "Lengzhai Night Talk". Zeng Zigu era Zeng Gong. Con tacto, aconsejó a Wang Anshi que no "escapara del budismo cuando envejeciera". Sin embargo, Wang Anshi dijo: "Zigu se queda sin palabras. Los buenos eruditos hablan de sus libros sólo por razones. cualquiera que esté de acuerdo con mi corazón, entonces las palabras del leñador y del pastor siguen ahí." No es inútil; es irrazonable, y Zhou y Confucio no se atrevieron a seguirlo. "Esto es, de hecho, lo que una persona debe hacer para Estudia y aprende, pero es extremadamente difícil no verse afectado por los libros que lee.

Volumen 7, "El indicador del monje Chuanzi":

El indicador del monje Chuanzi de Huating dice: "Miles de pies de seda caen hacia abajo, y una ola tiembla y miles de olas la siguen. Por la noche, el agua está tranquila y los peces están fríos. Si no come, regresará a casa con la luna llena. "Hay un rumor en Yelin (monasterio) de que quiero verlo como un ser humano. Yizhou se basó en el sonido de la música para formar una frase corta y dijo: "Solo una ola se mueve y miles de olas la siguen. Un gancho en la mosca de fibra de coco, escamas doradas en las profundidades, y deben colgar incluso si son miles". de pies tragando y vomitando, creyendo y dudando, cogiendo el anzuelo demasiado tarde. El agua está fría y el río está tranquilo, lleno de montañas verdes, llevando la luz de la luna para regresar."

En su posterior. Durante años, Huang Tingjian fue acusado de estar a cargo de Yizhou (ahora Yishan, Guangxi), por lo que fue nombrado Yizhou. El poema de Huang Tingjian "Revelación de sentimientos sinceros" tiene un poema que dice: "Sólo se mueve una ola, y miles de olas la siguen. Si sólo leemos las palabras del poema, sólo podemos escribir sobre un pescador pescando solo en un lugar frío". río, y no podemos entender su sustento. Huihong señaló que este poema evolucionó a partir del verso del monje Chuanzi, y luego se dio cuenta de que contenía el significado de una mente clara y una invulnerabilidad a los demonios externos. Esto también muestra la relación de Huang Tingjian con el budismo y los budistas.

Artículo en el mismo volumen que "Dongpo Opera Poems":

Dongpo viajó de Hainan a Qianshang, pero el agua se secó e hizo imposible navegar. Permaneció allí más tiempo. Más de un mes, y luego pasó por el templo Ciyun para bañarse. Anciano Mingjian, corpulento y amable como el cuadro, pero la jungla lo promete con taoísmo. Dongpo compuso un verso y dijo: "Un laico está libre de polvo y puede lavarse y bañarse. El maestro tiene un dicho que predicar. Puedes ver moscas perforando el papel de la ventana y puedes escuchar al Buda brillando afuera de la puerta Es difícil ocultar la forma verdadera y delgada en el mundo, *** y cuando llegue la ocasión, debo repetir el verso de Yuantong, Thousand Eyes Smoked Cage es el Rey del Dharma ". También le pidió a Liu Qi que participara. en la Edición Jade. Cada vez que Qi viajaba a las montañas, escuchaba la Edición Jade y la seguía felizmente. Cuando fue al templo de Lianquan, quemó brotes de bambú y se los comió. Sintió que los brotes de bambú sabían muy bien y preguntó: "¿Cómo se llama este brote de bambú?". Dongpo dijo: "Es una tableta de jade. Este maestro es bueno en eso". predicando, y quiere hacer que la gente sienta la alegría del Zen." "Así que el instrumento es mi juego, para reír. Dongpo también estaba encantado y escribió un verso: "La jungla tiene realmente cientos de pies de largo y la ley tiene ramas horizontales. Si no le tienes miedo al camino de piedra, ven a visitar al maestro grabador de jade. Charla con los cipreses , y pregúntale a los dragones. Los escombros todavía pueden decir, no lo sé". ”

Dongpo es Su Shi. Sus pensamientos se conocen como "varios". En sus obras se mezclan los conceptos ideológicos erróneos del confucianismo, el budismo y el laoísmo, que a menudo se niegan entre sí. Debido a muchas torturas en sus últimos años, las ideas budistas gradualmente se volvieron dominantes. Los hechos descritos en "Leng Zhai Night Talk" tuvieron lugar en la primavera del primer año del reinado de Jingguo (1101), cuando murió Su Shi. En el primer mes de este año, Su Shi regresó a las Llanuras Centrales desde Danzhou (ahora isla de Hainan), donde fue degradado, y regresó a las Llanuras Centrales. Pasó por Shaozhou (ahora Qujiang, Guangdong), cruzó Wuling y. Fue a Nan'an (ahora Dageng, Jiangxi) donde conoció a Liu Anshi (Qizhi). Llegaron a Jiangzhou (hoy Jiujiang, provincia de Jiangxi) en el mismo barco y viajaron juntos al monte Lu. Aquí comentaré brevemente algunas palabras del texto original. "Qianshang" se refiere a Qianzhou (ahora condado de Gan, Jiangxi). "Cien", Maestro Ci'en, un eminente monje de la dinastía Tang. "Selva", templo, aquí se refiere a los monjes en el templo. "Taoxue", conocimiento moral. "Bijie" todavía se refiere a los tres mil grandes mundos, el mundo entero. "Fengchang" es una abreviatura de actuar en la ocasión. "Yuan Tong Gao", el verso del "Surangama Sutra" dicho por el Honrado por el Mundo contiene la frase "Seleccione Yuan Tong en la raíz y entre en la corriente para alcanzar la iluminación. Yuantong es un término budista que significa imparcialidad". , sin preocupaciones ni obstáculos.

El primer verso utiliza el baño para ilustrar la filosofía del budismo. Su Shi tiene dos poemas "Like a Dream" con el mismo significado. Léanse entre sí para obtener una comprensión más profunda:

. ¿Cómo es posible que escala y escala se soporten entre sí? Si miras con atención, no hay nada allí. Envía un mensaje para limpiarle la espalda a la gente y pasarás todo el tiempo agitando los codos. Manos a la ligera, manos a la ligera, un profano es originalmente inocente.

Sólo purificándote tú mismo puedo purificar a los demás. Sudo y respiro. Envía mensajes para bañar a las personas y evita los juegos físicos. Pero lávate, pero lávate, inclínate ante todo en el mundo.

Sr. Todo esto muestra cómo el pensamiento budista impregna las obras de Su Shi.

La última estrofa utiliza los brotes de bambú como metáfora. La jungla de Baizhang se usó originalmente para describir la majestuosidad del templo, pero aquí en realidad se refiere al bosque de bambú. Tanto Jade Print Master como Cui Longer se refieren a brotes de bambú. "Los escombros todavía se pueden decir" significa que los escombros son como escombros y todavía se pueden usar para explicar el Dharma, lo que corresponde a las palabras anteriores "Este maestro es bueno explicando el Dharma para que la gente pueda obtener la alegría del Zen". . Debido al verso de Su Shi, las generaciones posteriores llamaron en broma comer brotes de bambú "la versión jade del Zen".

En definitiva, el budismo ha tenido un enorme impacto en la cultura de nuestro país, especialmente en la literatura, ya que procedía de Oriente. La característica de "Leng Zhai Night Talk" es que hay muchas pistas que señalan la conexión directa entre los dos. Todos los intercambios culturales están interpenetrados e integrados entre sí. Es un hecho indiscutible que el budismo tiene un impacto en la cultura académica de nuestro país. En cuanto al papel de esta influencia, ya sea que tenga componentes más negativos o más positivos, esto es lo que debemos explorar arduamente hoy.