Wanliqiao chino clásico

1. Lea el siguiente texto clásico chino en su totalidad: Al salir por la puerta sur de Chengdu en medio del arroyo Huanhua, el puente Wanli está a la izquierda, 1. D.

2.A

3.D

4.

(1) Los árboles acuáticos son tranquilos y hermosos, lo que hace que las personas Siéntete Siéntete renovado en la mente y la piel. Desde el Palacio Qingyang hacia el oeste, debido a la intersección de arroyos, se erigieron tres puentes. La distancia entre los dos puentes es de menos de media milla.

Algunas familias viven en el lado este del arroyo, por lo que el arroyo a menudo está bloqueado de la vista y las partes no bloqueadas quedan expuestas. Hay varios lugares de este tipo.

(3) Se puede observar un pequeño banco de arena, insertado horizontalmente sobre el agua a modo de lanzadera. Pequeños arroyos lo rodean y sin un puente no puede llegar al continente.

(4) Pobreza, correr por la vida, pero también elegir vivir en un lugar con hermosos paisajes. Si está relajado y no es caótico, podrá afrontar los cambios en el mundo.

1. Diversión: empuja, apúrate, apúrate.

2.a. b. Inesperado; c. Sí; tuyo

3. El gran interés del autor por disfrutar de la obra no se debe a la emoción de los ministros imperiales por diversión, sino que debe expresarse como un deseo de lujo. de cinismo y desprecio en lugar de un anhelo de una vida de reclusión.

Traducción:

Salga por la Puerta Sur de Chengdu y gire a la izquierda hacia el Puente Wanli. Girando hacia el oeste, es larga, sinuosa, esbelta y hermosa. Lo que la gente ve tiene la forma de una cadena, como jade, como un cinturón de jade, como una brújula, como un gancho, como un vidrio, como una piedra hermosa, como un pepino, verde oscuro y verde oscuro, flotando debajo de la muralla de la ciudad, donde se encuentra el río Huanhua. Pero debes ir a la cabaña con techo de paja donde vivía Du Fu. El arroyo Huanhua tiene un nombre propio porque Du Fu vivía allí.

Tres o cuatro millas más adelante está el Palacio Qingyang. A veces el arroyo está más lejos, a veces más cerca. Pero el bambú, el ciprés y el verde de la orilla. Los árboles del otro lado son sombríos hasta el final del arroyo. Desde lejos parecen la bolsa de un pastor. Los árboles de colores acuáticos son tranquilos y hermosos, lo que hace que la gente se sienta relajada y feliz. Desde el Palacio Qingyang hacia el oeste, debido a que los arroyos convergían, se erigieron tres puentes, separados por menos de media milla. El portador dijo que el arroyo conduce al condado de Guanxian. Algunas personas dijeron que "el agua del río viene de Guankou", que es lo que dijeron.

Algunas familias viven en el lado este del arroyo, por lo que el arroyo a menudo está bloqueado de la vista y las partes no bloqueadas quedan expuestas. Hay varios lugares de este tipo. Algunas de las casas de estas personas tienen puertas atadas con leña y otras tienen puertas de bambú, pero todas están muy bien hechas. Después de cruzar el puente, hay un pabellón en el lado este de la carretera. Tiene un nombre: "Yuanjiang Road".

Después de aquí está el Templo Wuhou. Al otro lado del arroyo frente al templo Wuhou hay un puente de madera. Un muelle con una barandilla construida sobre él. Aquí puedes ver el título de Huanhua Creek. Después de cruzar el puente, puedes ver un pequeño banco de arena, atrapado en el agua como una lanzadera. Pequeños arroyos lo rodean y sin un puente no puede llegar al continente. Sobre él se construyó un pabellón al que llamaron "Agua de Baihuatan". Dé la vuelta desde este pabellón, cruce un puente y luego pase el templo Fan'an, que también es el templo Du Gongbu. La imagen de Du Fu en el santuario es pintoresca, no necesariamente así, pero es lo que la gente imagina. También hay una estatua de piedra grabada con la biografía de Du Fu, que fue hecha cuando servía como casa de huéspedes en Huayang. La inscripción ya no se puede leer.

Zhong Xing dijo: Las dos residencias del Sr. Du, Huanhuaxi, parecen distantes y Dongtun parecen siniestras, cada una con sus propias características. Si Gong Yan no hubiera muerto demasiado pronto, Du Fu podría haber muerto en la cabaña Huanhuaxi. ¡La adversidad es un tema importante para hacer amigos! Sin embargo, Dios lo llevó a odiar la vida inusual en Kuimen. Al ser pobre y luchar para ganarse la vida, tienes que elegir un lugar con hermosos paisajes para vivir. Si está relajado y no es caótico, podrá afrontar los cambios en el mundo. Como cuando Confucio se disfrazó en la casa de Zhenzi en Sicheng (para evitar el desastre).

Hoy es 17 de octubre de 1911, Wanli. Cuando salí de la ciudad parecía que iba a llover, pero aclaró rápidamente. La mayoría de los turistas aquí son entretenidos por el gobierno local, y los que van y vienen son funcionarios, que hacen reverencias y hacen ruido por todas partes. Por la noche, todos se apresuraron a regresar. Esta mañana fui solo.

2. Traducir los extractos de "Huanhua Stream" al chino clásico.

Después de dejar la puerta sur de Chengdu, hay un puente Wanli a la izquierda y una música maravillosa al oeste, como una cadena de hierro. Rujun. Por ejemplo, un cinturón. Como reglas. Como un gancho, el color es como un espejo. Como Lang Lang. Verde como un melón, profundo y azul.

Después de regresar a la ciudad para convertirse en filósofos, todos fueron al Comité de China Occidental. Pero debes ir a la cabaña con techo de paja, y luego Huanhua tiene su nombre propio, por lo que Shaoling Huanhua vive en Yan'er.

A tres o cuatro millas de la línea se encuentra el Palacio Qingyang. El arroyo está lejos, los bambúes y los cipreses están verdes. La persona sombría del otro lado tiene una vista mediocre del río, agua clara y árboles, y una apariencia profunda. Desde el lado oeste del palacio, las tres personas que se encontraron estaban separadas por menos de media milla del puente. ¿Son realmente las nubes que pasan por el condado de Guanxian, o es "el río viene de Guankou"?

Uno de los fundadores de la Escuela Jingling, su estilo artístico es "profundo y solitario".

"Nota" 1, "Duerju, Huanhuaqingyuan, Dongtun Weiao, cada ataque Dongtun: se refiere a Kuizhou. Cada uno es diferente: cada uno es diferente. Ataque: Repetir. 2. "Si corres en la pobreza, aún puedes elegir la victoria y puedes sostener tu pecho cómodamente. Puedes responder al mundo, como el amo, que es el sirviente del amo: ocio". , describiendo pausadamente, Limpio y relajado. Esta provincia se llama "Ocio".

Traducción

Salga por la Puerta Sur de Chengdu y gire a la izquierda hacia el Puente Wanli. Girando hacia el oeste, es larga, sinuosa, esbelta y hermosa. Lo que la gente ve tiene la forma de una cadena, como una placa de jade, como un cinturón de jade, como una brújula, como un gancho, como un vidrio, como una piedra hermosa, como un pepino, verde oscuro y verde oscuro, persistiendo bajo la muralla de la ciudad. Todos son la intersección del lugar de Huanhua Creek. Pero debes ir a la cabaña con techo de paja donde vivía Du Fu. El arroyo Huanhua tiene un nombre propio porque Du Fu vivía allí.

Tres o cuatro millas más adelante está el Palacio Qingyang. A veces el arroyo está más lejos, a veces más cerca. Pero el bambú, el ciprés y el verde de la orilla. Los árboles del otro lado son sombríos hasta el final del arroyo. Desde lejos parecen la bolsa de un pastor. Los árboles de colores acuáticos son tranquilos y hermosos, lo que hace que la gente se sienta relajada y feliz. Dirígete hacia el oeste desde el Palacio Qingyang. Se construyeron tres puentes sobre la confluencia de arroyos, separados por menos de media milla. El portador dijo que el arroyo conduce al condado de Guanxian. Algunas personas dijeron que "el agua del río viene de Guankou", que es lo que dijeron.

Algunas familias viven en el lado este del arroyo, por lo que el arroyo a menudo está bloqueado de la vista y las partes no bloqueadas quedan expuestas. Hay varios lugares de este tipo. Algunas de las casas de estas personas tienen puertas atadas con leña y otras tienen puertas de bambú, pero todas están muy bien hechas. Después de cruzar el puente, hay un pabellón en el lado este de la carretera. Tiene un nombre: "Yuanjiang Road". Después de pasar aquí está el Templo Wuhou. Al otro lado del arroyo frente al templo Wuhou hay un puente de madera. Un muelle con una barandilla construida sobre él. Aquí puedes ver el título de Huanhua Creek. Después de cruzar el puente, puedes ver un pequeño banco de arena, atrapado en el agua como una lanzadera. Pequeños arroyos lo rodean y sin un puente no puede llegar al continente. Sobre él se construyó un pabellón al que llamaron "Agua de Baihuatan". Dé la vuelta desde este pabellón, cruce un puente y luego pase el templo Fan'an, que también es el templo Du Gongbu. La imagen de Du Fu en el santuario es pintoresca, no necesariamente así, pero es lo que la gente imagina. También hay una estatua de piedra grabada con la biografía de Du Fu, que fue hecha cuando servía como casa de huéspedes en Huayang. La inscripción ya no se puede leer.

Zhong Xing dijo: Las dos residencias del Sr. Du, Huanhuaxi, parecen distantes y Dongtun parecen siniestras, cada una con sus propias características. Si Gong Yan no hubiera muerto demasiado pronto, Du Fu podría haber muerto en la cabaña Huanhuaxi. ¡La adversidad es un tema importante para hacer amigos! Sin embargo, Dios lo obligó a agregarle una vida inusual a Kuimen. Avergonzada y triste, corrí por mi vida para poder elegir un hermoso lugar para vivir. Si está relajado y no es caótico, podrá afrontar los cambios en el mundo. Como cuando Confucio se disfrazó en la casa de Zhenzi en Sicheng (para evitar el desastre).

Hoy es 17 de octubre de 1911, Wanli. Parecía que iba a llover cuando salí de la ciudad, pero aclaró rápidamente. La mayoría de los turistas aquí son entretenidos por el gobierno local, y los que van y vienen son funcionarios, que hacen reverencias y hacen ruido por todas partes. Por la noche, todos se apresuraron a regresar. Esta mañana fui solo.

La Historia de Huanhua Stream

¡Te deseo lo mejor en tus estudios! Espero adoptar!

O(∩_∩)O~

Si hay alguna similitud, ¡es puro plagio!

3. Lee el siguiente texto y completa las preguntas 1-5. B

2.B

3.D

4. Oraciones traducidas:

(1) Los exuberantes bambúes y cipreses verdes en el otro lado parece lúgubre; el final del arroyo parece la bolsa de pastor desde la distancia.

(2) Al estar desplazado, corriendo en medio de dificultades y pobreza, pero aun así siendo capaz de elegir un lugar de vacaciones, me siento a gusto y puedo afrontar el mundo.

(3) Parecía que iba a llover cuando salimos de la ciudad, pero luego aclaró.

5. Muestra el aprecio y el respeto del autor por la mente pacífica y la mentalidad abierta de Du Fu de que todavía puede elegir vivir en la pobreza.

1. (Zhou: significa rodear, rodear)

b (Dos adverbios, es decir. A 1 preposición, ir; 2 preposición, uso; C 1 conjunción, So, justo; 2 adverbio, de hecho; D 1 pronombre, allí; ② y la palabra, equivalente a "a", traducida como "allí")

3.d (el significado antiguo es dos palabras, " "Can" significa posible, "Yi" significa dependencia; el significado actual es un verbo dispuesto)

4. Frases traducidas:

(1) Los bambúes y cipreses verdes son exuberantes, y el otro lado parece espeluznante; el final del arroyo parece la bolsa de pastor desde la distancia.

(2) Al estar desplazado, corriendo en medio de dificultades y pobreza, pero aun así pudiendo elegir un lugar de vacaciones, me siento a gusto y puedo afrontar el mundo.

(3) Parecía que iba a llover cuando salimos de la ciudad, pero luego aclaró.

No es difícil ver en estas frases la amplitud de miras, el optimismo y la confianza del autor.

Traducción adjunta:

Después de dejar la puerta sur de Chengdu, el puente Wanli está a la izquierda. Mirando hacia el oeste, parece delgada y hermosa, larga y curva. Lo que puedes ver es como un conjunto de anillos, como un anillo de jade abierto, como un cinturón, como una brújula y un gancho. El color del agua es como un espejo, como el jaspe, como un melón verde oscuro y azul oscuro. La ciudad está rodeada de lugares donde se acumula el agua del arroyo Huanhua. Pero debes ir al área de Caotang para obtener el nombre especial "Huanhua Creek", porque allí se encuentra la antigua residencia de Du Fu en Huanhua Creek.

Camina tres o cuatro millas hasta el Palacio Qingyang. El arroyo ahora está lejos y ahora cerca. Los exuberantes bambúes y cipreses verdes parecen exuberantes y verdes al otro lado; el final del arroyo parece la bolsa de pastor desde la distancia. El agua y los árboles son hermosos y tranquilos, lo que hace que la gente se sienta renovada por dentro y por fuera. Hacia el oeste desde el Palacio Qingyang, hay tres intersecciones de arroyos, con puentes construidos sobre ellos, a menos de media milla de distancia entre sí. El portador dijo que conduce al condado de Guan. Quizás esto sea lo que se llama "el río viene del paso".

Hay gente viviendo en el lado este del arroyo, por lo que el arroyo está cubierto por casas y no se puede ver con frecuencia, hay un pequeño espacio y el arroyo reaparece frente a nosotros; Hay varias situaciones de este tipo. La gente en la orilla del arroyo teje ramas y tiras de bambú para formar portales y cercas, que están muy limpias. Al final del puente, hay un pabellón al costado de la carretera con las palabras "Yuanjiang Road" grabadas. Después de esto, llegamos al Templo Wuhou. Hay un puente de madera sobre el arroyo frente al templo, con barandillas que rodean el agua. Sólo aquí se puede ver la placa con las cuatro palabras "Huanhua Creek". Después de cruzar el puente, hay un pequeño trozo de tierra, que está atrapado de lado en el agua como una lanzadera y está rodeado de pequeños arroyos. Es imposible pasar sin el puente. Hay un pabellón con la inscripción "Agua de Baihuatan" construido en la isla. A partir de este pabellón, regrese a la carretera original, cruce el puente y pase el templo Fan'an. Este es el templo Du Gongbu. El retrato de Du Fu es muy claro y simple, y no hay necesidad de insistir en la expresividad, pero creo que Du Fu debería verse así. También hay un retrato grabado en la losa de piedra con una biografía de Du Fu, que fue realizada cuando actuaba como magistrado del condado de Huayang. Ni siquiera puedo leer la inscripción.

Zhongzi dijo: Las dos residencias de Du Fu, una en el remoto río Huanhua en Chengdu y la otra en la peligrosa ubicación de Dongtun en Kuizhou, son diferentes entre sí. Si Yan Wu no muriera, Du Fu podría pasar los años que le quedaban en paz junto al arroyo Huanhua. ¡En tiempos difíciles, necesita tanto amigos! Sin embargo, fue la voluntad de Dios asignar a este viejo poeta para actuar en Kuizhou. En medio de las dificultades, aún puedes elegir un resort donde puedas lidiar con el mundo con calma y tranquilidad. Esto es lo mismo que Confucio se cambió de ropa y se refugió con su familia en la ciudad de Sicheng.

Eso fue el 17 de octubre del trigésimo noveno año de Wanli. Parecía que iba a llover cuando salí de la ciudad, pero aclaró rápidamente. Cuando los ministros imperiales salen a jugar, los enviados o magistrados del condado suelen invitarlos a asistir a banquetes. La gente en la burocracia es cada vez más espesa, se inclina como vasijas de piedra y hace ruido por todas partes. Date prisa a casa cuando se acerca el anochecer. Esta mañana fui solo. Zhong Xing, originario de Chu, escribió una nota.

4. ¿Cuál es el texto original de "Nueve poemas sobre ramas de bambú"? Nueve poemas de Yu Xi de la dinastía Tang sobre Zhuzhi.

La hierba primaveral crece en la cima de la ciudad de Baidi, y el río Qingjiang en Sichuan está al pie de la montaña Baiyan.

Los sureños vienen a cantar canciones, pero los norteños no vienen a recordar el pasado.

En primavera, las flores de durazno silvestres de las montañas son de color rojo brillante y el río Shu baña los acantilados.

Una niña lo vio y pensó que el amor de su marido era tan fugaz como las flores de durazno, y la tristeza infinita era como este río interminable de agua.

En el río, los edificios de bambú son soleados y lluviosos, y el agua es próspera en la primavera occidental.

Hay sauces en los lados este y oeste del puente, y la gente viene a cantar.

Cuando sale el sol y la niebla primaveral desaparece, Jiangtou Shuke está estacionado en la Isla Orquídea.

Enviando la carta de un lunático al puente Wanli en Chengdu.

Las flores a ambos lados del Estrecho de Taiwán florecen como nieve y cada casa está llena de copas de plata de vino primaveral.

Muchas compañeras de la plaza Zhaojun vienen al Palacio Yong'an para dar un paseo.

Hay un montón frente a la puerta oeste, que nunca se extinguirá cada año.

Peor que una piedra es el hombre enojado, que anda deambulando en su juventud.

Las doce playas de Qutang han sido difíciles de navegar desde la antigüedad.

Las personas que odian no son tan buenas como el agua y pueden causar problemas casualmente.

Cuando está oscuro y llueve en Wu Gorge, el simio verde llora en la rama más alta.

No es el sonido triste lo que entristece a la gente.

Las montañas y los campos se llenan de melocotones y ciruelas, y los fuegos artificiales en las nubes son de otra persona.

La horquilla de plata y la horquilla de oro se utilizan para llevar agua, y la espada larga y el sombrero corto se utilizan para quemarla.

Notas:

Melocotón de montaña: melocotón silvestre.

Arriba: Montaña, cima de la montaña.

Blue Radial: Remo de madera de color azul. Orquídea se refiere al árbol de magnolia, también conocido como Duran y Linlan.

Ruidoso: sonido del agua corriendo.

Frase de Yinchuan: describe a una mujer con una horquilla plateada que va a buscar agua al río; a un hombre con un cuchillo largo y un sombrero corto que va a las montañas para abrir terrenos baldíos y cultivar.

La hierba primaveral crece en la cima de la ciudad de Baidi, y el río Shujiang que fluye bajo la montaña Baiyan es cristalino. La gente del sur cantaba canciones que despertaban la nostalgia de quienes viajaban al norte. Las flores de durazno están en plena floración por todas las montañas y llanuras, y un río de agua de manantial fluye lentamente contra los acantilados. ¿Los corazones jóvenes se marchitan fácilmente como las flores? El amor y la ligera tristeza de la niña son infinitos, como el río Shu que fluye alrededor de las montañas. Cuando aclara después de la lluvia, un pabellón se alza junto al río Shu, con el agua del manantial ondeando en la orilla occidental. Hay sauces a ambos lados del puente y los peatones cantan. Después de que salió el sol, la niebla de la mañana se disipó y se remó el nacimiento del río Shujiang. Envíe cartas desde su casa aquí a Chengdu, a miles de kilómetros de distancia. Las montañas a ambos lados están cubiertas de flores blancas y en cada hogar se bebe una copa llena de vino de primavera. Había muchas compañeras en la plaza Zhaojun, que habían regresado de una excursión fuera del Palacio Yong'an. Las piedras Wu Ying amontonadas frente a la puerta oeste no serán destruidas por las olas año tras año. Las personas molestas no son tan buenas como las piedras, cambiarán cuando sean mayores cuando sean jóvenes. El flujo de agua en las Doce Playas de Qutang Gorge es muy rápido y los caminos aquí han sido difíciles de transitar desde la antigüedad. Lamento profundamente que los corazones de las personas no sean tan buenos como el agua y que habrá olas en la vida ordinaria. La lluvia era intensa en Wu Gorge y los claros gritos de los simios se podían escuchar desde las profundidades del bosque más alto. El hombre triste que escuchó esta voz estaba desconsolado, pero la razón no fue que el hombre mono estuviera demasiado triste. Las flores de durazno y ciruelo están en plena floración en las montañas y hay gente en lo profundo de las nubes. Una mujer que lleva una horquilla plateada va al río a buscar agua; un hombre con un cuchillo largo y un sombrero corto va a las montañas para limpiar terrenos baldíos y cultivar.

Nueve poemas sobre el apoyo al bambú fueron escritos en el año 822 d.C. (el segundo año del reinado en Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang), cuando Liu Yuxi fue nombrado gobernador de Kuizhou. Al describir el paisaje local, las costumbres y el amor entre hombres y mujeres, está lleno de vida. En la escritura, se utilizan más técnicas de dibujo lineal y menos alusiones. El lenguaje es fresco, vivo, vívido y suave, y las canciones populares son ricas en color. Este grupo de 9 canciones populares* * *, algunas reflejan la vida amorosa y otras describen el paisaje y las costumbres de las montañas y los ríos del área de Kuizhou. El idioma es brillante y sencillo, fresco y hermoso, con un fuerte sabor a vida y características locales.

5. ¿Hay algún poema sobre puentes? Las vides viejas están muertas, los árboles viejos están tranquilos, los puentes fluyen y los caminos viejos son delgados. ——"Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" de Ma Zhiyuan

La brillante luz de la luna en el Puente Veinticuatro es una noche clara. ¿Dónde enseñas a la gente a tocar la flauta? ——"Informe a Han Chuo, el magistrado de Yangzhou" de Du Mu

El sol poniente en la ciudad pintó un rincón de luto, el Jardín Shen no es una piscina de rejuvenecimiento y las olas primaverales son verdes debajo el Puente Triste. Alguna vez fue un retrato impresionante. ——"Dos poemas de Shen Yuan" de Lu You

Uno o dos pollos cantan bajo la lluvia, y Zhuxi Village Road se inclina contra Banqiao. ——"Lluvia en el pueblo de montaña" de Wang Jian

Más allá del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que estén. ——"Oda de Bu Shuzi a las flores de ciruelo" de Lu You

Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Suzaku, y solo hay el sol poniente en la entrada del Callejón Wuyi. ——"Wuyi Alley" de Liu Yuxi

El pollo canta en la luna de Maodian y la gente camina sobre Banqiao en la escarcha.

——Artículo "El primer viaje del Ser Supremo"

Mira a Fairy Bixiao esta noche en el día de San Valentín chino, guiando a la pastora de vacas y a la tejedora a través del puente del río. ——"Qiao Qiao" de Lin Jie

Un dosel corto está sombreado por árboles centenarios y las ramas de cardo me ayudan a cruzar el puente hacia el este. ——Los "Quequatrains" de Zhinan

En el solitario templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Suzhou, las campanas que sonaban en medio de la noche llegaron al barco de pasajeros. -Zhang Ji es un lugar de amarre nocturno cerca de Fengqiao

La luna se ha puesto y los cuervos cantan fríamente, duermen en los arces y duermen en los callejones de pesca junto al río. -Zhang Ji es un lugar de estacionamiento nocturno cerca de Fengqiao

El séptimo día del rocío de otoño, es hora de encontrarse. La mayoría de ellos son personas que están juntas en el mundo, pero son parejas hermosas. ——"Magpie Bridge Immortal Qiao Yun" de Qin Guan

Hay muchas figuras románticas a lo largo de los siglos y muchos héroes al mismo tiempo. ——Wan Yan, "Puente Baling en la antigua carretera de Xiangyang, Chaozhongcuo"

Un árbol con flores de ciruelo y jade blanco está cerca de la carretera del pueblo y del puente del arroyo. ——Zhang Wei llamado "Early Plum"

Las flores plateadas brillan como linternas en los árboles, y en esta noche, se abre el puente hacia las estrellas brillantes. ——"La decimoquinta noche del primer mes" de Su Weiwei.

Después de varios días de lluvia, el río creció y sumergió el pequeño puente, haciendo imposible que la gente cruzara el río. En ese momento, un pequeño barco navegaba lentamente desde la sombra del sauce. ——"Excursión de primavera en el lago" de Xu Fu

Un puente alto aparece sobre las nubes, mirando los barcos de pesca entre las rocas. ——Zhang Xu "Peach Blossom Stream"

Las montañas Xishan están cubiertas de nieve durante todo el año y las tres ciudades están fuertemente vigiladas. El puente de los suburbios del sur cruza el majestuoso río Jinjiang. ——"Ambition" de Du Fu

¿Cuándo regresaré a Zhejiang Chao mientras toco la flauta shakuhachi en la Torre Chunyu? ¿Nadie sabe cuántos puentes has cruzado sobre los cerezos en flor? ——Su "Diez poemas hábiles, elige dos"

Para expresar el mal de amor juntos, la ternura es como el agua, encontrarse tarde es como un sueño y no soportamos ver el puente. ——"Magpie Bridge Immortal Qiao Yun" de Qin Guan

Recuerdo haber bebido en el puente ayer al mediodía, y la mayoría de las personas sentadas adentro eran Hao Ying. ——Chen "Hada de Linjiang, hermano de la noche a la mañana, recordando viejos viajes"

Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante, los dos puentes sobre el río parecen un arco iris cayendo; el cielo. ——"Otoño escalando la torre norte de Qixie en Xuancheng" de Li Bai

Ten un sueño. Sólo los sueños pueden romper los grilletes de la caja. ¿Es esto un sueño o es verdad? al otro lado del puente Xie. ——Yan "Partridge Sky, el joven maestro ve la flauta de jade"

Puente pintado de sauce de humo, cortina de viento y cortina verde, entrelazando a cientos de miles de personas. ——Liu Yong "Mirando la marea, lo mejor está en el sureste"

El pequeño puente en la orilla plana del río está rodeado por miles de personas. ——Wang Anshi "El pescador está orgulloso, el pequeño puente es seguro"

Hay miles de hojas de arce y el puente del río está cubierto con velas al atardecer. ——Yu "Jianling está preocupado por la seguridad de los niños enviados allí"

El puente Baling del árbol de humo irregular. ——"Tour juvenil de Liu Yong: Puente Baling con árboles ahumados"

Se estaba haciendo tarde en el pueblo y los vendedores de pescado al final del puente roto se habían dispersado. ——"Shouyang Quyuan Pu Fangui" de Ma Zhiyuan.

En la orilla del puente del arroyo, mitad humo y mitad lluvia, el pescador estaba borracho y nadie lo llamó. ——Huang Tingjian "Puente del río Hombre Bodhisattva, mitad humo y mitad lluvia"

En el puente Qiuniangdu y Tainiang, sopla el viento y la lluvia susurra. ——"Una flor de ciruelo, un barco cruzando el río Wujiang" de Jiang Jie

6. En la poesía clásica china, la palabra nieve sobre nieve es 1. La hierba está seca, el águila está ansiosa y la nieve es ligera.

(Wang Wei: Caza) 2. Los perseguimos, con nuestros caballos ligeramente cargados, nuestros arcos y nuestras espadas cargados de nieve. (Lulun: "La canción de Xia Sai") 3. Desde la distancia, sé que no es nieve por el olor.

(Wang Anshi: Flor del ciruelo) 4. Un pequeño bote, una capa de bambú y un anciano pescando en la fría nieve del río. (Liu Zongyuan: "Jiang Xue") 5. Chaimen escucha ladrar a los perros y regresa a casa en una noche de nieve.

(Liu Changqing: "El Señor de la Montaña Furong en la Nieve") 6. Qinghai Changyun está rodeada de oscuras montañas cubiertas de nieve y la solitaria ciudad domina el paso de Yumen. (Wang Changling: "Siete poemas sobre cómo unirse al ejército") 7. Cruzaría el río Amarillo, pero el hielo asfixiaría el ferry y escalaría las montañas nevadas de Taihang.

(Li Bai: "Difícil irse") 8. Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia, ahora es de día y el viento del norte trae fuertes nevadas. (Gao Shi: "No te muevas a lo grande") 9. Afuera de la ventana está la nieve otoñal en Xiling, y el barco Wanli de Wu Dong está amarrado en la puerta.

(Du Fu: Cuartetas)10. El viento del norte recogió la hierba blanca y la esparció, y la nieve de agosto cruzó el cielo tártaro.

("Bai Xue Adiós a Wu Gui") El viento del norte sopla la hierba blanca y la pliega, y la nieve atraviesa el cielo tártaro en agosto.

De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Esparcidos entre la cortina de cuentas había un Moreau mojado, un abrigo de piel que se sentía frío al tacto y un algodón tan delgado como las alas de una cigarra.

Los arcos se volvieron rígidos y casi imposibles de tensar, y el metal de las armaduras se condensó sobre los hombres. Hubo una grieta en el hielo del desierto a más de 300 metros de altura y el cielo estaba oscuro y melancólico.

En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas agregaron brillo al entretenimiento. Por la noche, nevaba intensamente frente a la puerta del cuartel general, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.

"Luntai East Gate, bienvenido a la capital, vámonos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.

Mira cómo se eleva la montaña Zhongnan, Zu Yong, con su cima blanca elevándose por encima de las nubes flotantes. Se estaba aclarando después de la nieve y el resplandor del sol brillaba a través del bosque. Se estaba haciendo tarde y en la ciudad de Chang'an hacía aún más frío.

Liu He caminaron juntos sobre la nieve y vagaron en el aire. Pareces una flor, pero está en el lado este de Los Ángeles.

Liu Zongyuan, no hay pájaros en las montañas, y no hay huellas en los miles de senderos; en un pequeño bote en el río, un pescador lleva su red pescando solo, sin miedo; Ataques de hielo y nieve. Los antiguos escribieron un poema sobre el paisaje: "Mirando a Luofu en la nieve, el pico de jade se eleva, la montaña flotante regresa a la aldea y la gente vive en flores de ciruelo". El fénix en la parte inferior de la vela brilla intensamente, y el fénix con la cabeza en forma de horquilla eclipsa la lámpara.

El sonido de la trompeta insta a que se libere la luz de la mañana, y la luz de la mañana pertenece a la vaca. Las flores se ponen feas cuando llega la primavera, pero el viento del oeste deja atrás el viejo frío.

La nieve fuera de la cortina de Shen Pei comenzó a flotar y el incienso de jade todavía ardía. Sentado solo por la noche, me siento cansado y lejos, y mis sueños son aún más solitarios.

Quequatrains (Du Fu, Dinastía Tang) Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes, y una hilera de garcetas asciende hacia el cielo azul. Mis ventanas enmarcaban una vista de las montañas occidentales cubiertas de nieve. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.

"Xue Mei" (dos poemas) Lu Meipo y Xue Mei se negaron a rendirse durante la primavera, y el poeta Ting comentó sobre la tarifa de la pluma. La nieve en Mei Xuxun es tres tercios blanca, pero la nieve ha perdido su fragancia a ciruela.

Si hay flor de ciruelo pero no nieve, no habrá espíritu. Si hay nieve pero no flor de ciruelo, es costumbre. El poema del atardecer está lleno de nieve durante todo el día y las flores de los ciruelos son como diez manantiales.

La hermana Li escuchó a Dong tocar la flauta y vio que era la composición de la señora Cai. Ella ya había cantado dieciocho versos uno por uno. ". Después de escuchar esto, el pueblo Hu rompió a llorar y mojó la hierba en el borde. Han preparó salchichas de hígado de cerdo para Guike.

La ciudad fronteriza estaba llena de humo, la pradera estaba cubierta de nubes, y los copos de nieve caían. Primero cepilla a Shangxian y luego a Jiao, las hojas de otoño en los suburbios están asustadas [Dolor] [Dolor] Maestro Dong, sabiendo que los dioses y demonios vienen de las profundidades de los pinos, escuchando a escondidas.

Frota el dial rápido lenta y suavemente, y la rotación hacia adelante y hacia atrás parece contenerla. Los pájaros se dispersan y se reúnen en las montañas, y el canto es tan oscuro y claro como las nubes.

Un ganso salvaje joven, abandonado, llora por su rebaño, y un niño tártaro lo ama. La madre lloró, y luego las olas se calmaron y los pájaros cantaron en silencio, como si la princesa Wusun estuviera lejos. lejos de casa, como los agravios de la princesa Xu Wencheng.

El sonido de la pipa era melodioso y libre, como el fuerte viento que sopla y la lluvia sobre las tejas que caen. Como el susurro de la primavera. árboles, como el canto de los ciervos salvajes.

La ciudad de Chang'an está adyacente al patio central, y la puerta del palacio está en el centro del palacio, añorando la obra de Alice día y noche. >

Autor de "La canción de los caballos al galope, despedida del general Feng en la expedición occidental": No te vi, viajaba en la nieve, la arena venía del desierto y florecí en este capítulo. La noche de nueve meses sopla aire frío en la torre redonda y en el valle, que está lleno de rocas rotas como arroz picoteando, siguen el viento hacia abajo y hacia adelante

A pesar de las cenizas de la hierba, Taima. Fei, al oeste de Jinshan, el humo y el polvo se acumulan, oh general del ejército chino, ¡comienza tu batalla! ¡Usa tu armadura de hierro toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes, mientras la punta del viento fuerte suena! La cara está cortada como un cuchillo.

El sudor de la nieve se evapora en el lomo del caballo, congelando el patrón de la moneda de cinco flores. Tu desafío desde el campamento, la botella de tinta del hielo se ha enfriado. ¡Corazón, líder bárbaro, ya no tendrás que librar una batalla real! Y el asesor militar Simón asistió a la ceremonia.

"Noche en el Pabellón" de Du Fu Cuando los días de invierno se acortan en una escala elemental, es la noche fría del fin del mundo. Stark hizo sonar la quinta vigilia, sonaron tambores de guerra y cuernos, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas.

Después de escuchar los gritos salvajes y las llamas de la guerra, vi a los pescadores y al leñador salvajes en el amanecer. El dragón dormido, el caballo al galope, ya no son generales, son polvo, callad un rato, oh, el ruido del mundo...

Ambition Du Fu La nieve en los tres pueblos de Xiyue es blanca y el agua del Lago Sur brilla en el largo puente. El país ha estado en crisis durante años y los hermanos no tienen contacto entre sí. Estamos muy lejos el uno del otro y yo soy el único, ¿de acuerdo?

Pero bajo la luz de finales de otoño, entregará el cuerpo de Géminis; hasta el momento, no se ha devuelto ni una gota de mérito al sabio Huang Sheng. Viajé solo a caballo, a menudo con amplias vistas, y la crisis económica mundial era inimaginable.

Yuan Zhen se sorprendió al ver las nubes oscuras en la cresta y las rocas flotando como nieve; había millones de brotes de bambú, millones de jade, millones de árboles y millones de nubes. Cuando Gao Pian entró a la casa con seis flores voladoras, se sentó allí y observó cómo el bambú se convertía en ramas delgadas. Afuera de la puerta de Ouyang Xiu, la nieve ha desaparecido, las montañas son verdes y las flores están soleadas junto al río en febrero. La nieve en Mei Xuxun era originalmente blanca, pero perdió su fragancia a ciruela.

7. Traducción comentada de Chengdu Song "Chengdu Song"

La gran superficie de agua al oeste del río Jinjiang está llena de verde y los lichis en la ladera están maduro después de la lluvia.

Hay muchos restaurantes cerca del puente Wanli. ¿En quién les gusta quedarse a los turistas?

——Tang Zhangji

Notas:

Jinjiang: en la actual provincia de Sichuan, fluye a través de Chengdu.

② Agua ahumada: superficie del agua con niebla.

③Puente Wanli: El nombre del puente está en el sur de Chengdu.

4 Amor: Amar y regresar.

Traducción:

Al oeste del río Jinjiang, hay magníficas olas, agua clara y montañas verdes.

Los lichis de la ladera están maduros después de la lluvia.

Hay muchos restaurantes cerca del puente Wanli en el sur de la ciudad.

¿En qué casa les gusta quedarse a los turistas?

Apreciación:

Jinjiang es famoso por su río claro y sus tapices brillantes. Fluye a través de los suburbios del sur de Chengdu, con el campo al sur del río Yangtze y el área urbana al norte del río Yangtze. Los barcos mercantes viajan por el río. La tierra es próspera y hermosa. Las dos primeras frases de este poema expresan la belleza del poeta mientras mira hacia el oeste a lo largo del río Jinjiang. Al comienzo de la nueva lluvia, con el telón de fondo de agua clara y olas brumosas, los lichis se volvieron rojos y fragantes en los campos junto a la cresta de la montaña. El paisaje pintoresco es muy atractivo. Estas dos frases describen el primer plano, el paisaje está lleno de emociones y tiene un encanto profundo, como notas palpitantes y melodías melodiosas, que tocan la fibra sensible de las personas.

Dice paisaje rural, y las dos últimas frases, debido al salto entre "puente" y "restaurante", despiertan la imaginación del bullicioso mercado. El agua debajo del puente desemboca en el río Minjiang y fluye hacia Yibin. Se une al río Jinsha en Yibin para formar el río Yangtze y fluye hacia el este hasta Nanjing. Durante la dinastía Tang, los comerciantes iban y venían y había muchos barcos. "Hay muchos restaurantes cerca del Puente Wanli. ¿En quién les gusta quedarse a los turistas?" El restaurante Tang tiene muchos invitados que pasan la noche. Después de leer estas dos frases, lo que la gente piensa es que el "Puente Wanli" trae comerciantes de lejos y de cerca, un comercio próspero y prosperidad en la tierra y el agua. Desde "muchos restaurantes" hasta turistas, el negocio está en auge. Finalmente: Turista, ¿en qué restaurante eliges hospedarte? Por el tono de preguntar a la gente y preguntarse a uno mismo, lo que la gente piensa es la cálida hospitalidad que se puede ver en todas partes, las costumbres sencillas y sinceras de cada hogar, el sabor único de las tiendas y el tentador vino que huele delicioso. Hay buenos restaurantes por todas partes, pero no sé dónde quedarme.

Cada frase de los poemas de Zhang Ji contiene paisajes, y los paisajes son afectuosos, especialmente las dos últimas frases, que son similares al lenguaje hablado, pero tienen un significado de gran alcance. Después de leerlo, me sentí muy alerta y natural. El poeta sabe capturar no sólo el paisaje general lleno de características, sino también los momentos más brillantes de sus pensamientos: "¿Dónde les gusta quedarse a los turistas?" De esta manera, puedes simplificar un artículo y desarrollar una frase; El espíritu de una frase vuelve a la suerte de un artículo. Este es el estilo de "ascenso aparentemente extraordinario" de Zhang Ji, y también es el encanto artístico de sus poemas que tienen subtexto, encanto y encanto.