Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Horizonte perdido: la fantasía utópica oriental del centrismo blanco

Horizonte perdido: la fantasía utópica oriental del centrismo blanco

En 2017, terminé de leer esta novela frente a una pantalla de computadora destartalada y temblorosa en un hotel en el centro de Nazca, Perú.

? Horizonte Perdido

Habla sobre algunas opiniones

1. Antes de la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial, junto con el surgimiento del movimiento internacional de producción marxista, algunos intelectuales de Europa estaban completamente aplastados. y su fe en el capitalismo colapsó. Por ejemplo, Kafka, que tenía bastante talento para contar historias, escribió la literatura absurda "La Metamorfosis", cuyo objetivo principal era reflejar la alienación de los seres humanos y la alienación (distorsión) de las relaciones interpersonales bajo las relaciones capitalistas. El autor del libro "Lost Horizon" tiene calificaciones mediocres y no puede escribir una historia de cocina oscura tan ridícula. Por lo tanto, imaginó un paraíso aislado en las lejanas montañas tibetanas sin capitalismo. Son tan simples que no adoran el dinero y buscan la moderación. Esta es la historia de Lost Horizon, donde el protagonista y sus cuatro occidentales aterrizan en un avión en un templo tibetano de este valle.

2. Esta novela tiene un prototipo El prototipo es: (La escribí en Perú en su momento): Hace 100 años, el explorador estadounidense Joseph Locke vivió en China durante 20 años. Gannan y Yunnan. Introdujo las áreas tibetanas de China en Occidente (de hecho, Locke no fue la primera persona en presentar el Tíbet en los círculos académicos occidentales. Antes que él, una exploradora francesa escribió un libro "Una mujer parisina en Lhasa"). Han pasado más de 180 años desde que la exploradora explorara el Tíbet sola. Su historia y su libro son casi desconocidos en China. El libro "Lost Horizon" es una novela adaptada del diario de aventuras de Locke. Explorador (ver documental). Quemó su vida en áreas tibetanas de China. También fue un intelectual cuyo "Diccionario literario Damba" se introdujo por primera vez en Occidente. Después de que se completó el manuscrito, todos los demás estaban en China. y el manuscrito fue enviado de regreso a los Estados Unidos. Como resultado, el barco se hundió y el manuscrito desapareció, por lo que pudo escribir un libro y compilar un diccionario. En resumen, Locke regresó a los Estados Unidos y comenzó a reescribirlo. En resumen, murió después de reescribir el diccionario. Sí, como intelectual, su trabajo era su vida.

Así que Locke era una persona muy pragmática (trabajaba en la revista National Geographic y tenía suficiente dinero). para respaldarlo), pero él era botánico, y los artículos y fotografías que envió son respuestas objetivas y verdaderas a las características culturales de las áreas tibetanas. Por lo tanto, el autor de "Lost Horizon" escribió que las áreas tibetanas lo son. compuesta íntegramente por YY y Occidente. Fabricada por el centrismo blanco.

3. Desde un punto de vista artístico, la novela es relativamente mediocre. La esencia de esta historia, tal como la escribí, es la fantasía. de Oriente después del colapso del mundo espiritual de los intelectuales occidentales. Es un paraíso desde una perspectiva occidental, no un paraíso desde un trasfondo cultural chino.

4. No puedo decirlo porque "esta es una perspectiva occidental". El paraíso bajo el mundo no es el paraíso en el contexto de la cultura china. Como leí el libro hace un año, lo leí aproximadamente una vez, así que no puedo. No leo el texto original ahora, pero recuerdo el templo que describió el autor:

@a, el antiguo anfitrión era un europeo blanco de habla inglesa que intencionalmente (mágicamente) aterrizó el avión del autor aquí porque quería el El autor blanco será el próximo anfitrión. La lamasería está dirigida por un hombre blanco y, si no puede encontrarlo, secuestrará un avión lleno de hombres blancos. El personaje principal de la novela es un graduado de Cambridge. u Oxford. En resumen, es un intelectual europeo. ¿Por qué debería enfatizar sus calificaciones académicas? Su intención es muy obvia.

Los blancos educados y de clase alta podrían ser colonizadores en otros lugares fuera de Europa (no ignoren el carácter colonial de la época en la que el autor estaba escribiendo, cuando el Imperio Británico aún existía)

@b, dijo El lama que se comunicaba con el protagonista en el templo Habla inglés fluido, pero la imagen del lama descrita por el autor es la imagen de un oriental bajo el típico prejuicio cultural occidental: el Nono pasivo.

@c, el templo parece una típica residencia noble europea, con un piano e incluso un baño. En definitiva, estos muebles decorativos fueron traídos del exterior y vestidos según la vestimenta de las familias europeas de clase alta, lo cual no es demasiado escandaloso.

Las mujeres chinas en el templo descrito en la novela son también las mujeres orientales en la fantasía de los hombres occidentales.

Según la perspectiva del "postcolonialismo" de Said, esta novela es una novela centrada en los blancos escrita por un típico europeo blanco, que describe el mundo fuera de los blancos. ? La novela no se ajusta a la realidad de los monasterios de las zonas tibetanas de China que describe. En cambio, su descripción respondía a las fantasías orientales concebidas por los europeos blancos. Entonces, cuando los occidentales leen esta novela, tiene un sonido * * * porque se adapta a sus necesidades. Esta novela relacionada con las áreas tibetanas (debería tener un tema) nunca ha sido popular en China porque realmente no podemos encontrar la voz de * * *, pero parecemos confundidos: ¿Estás seguro de que estás escribiendo sobre las áreas tibetanas en los templos de China? ? En China, cualquiera que haya leído esta novela sólo tiene una sensación: los templos tibetanos definitivamente no son así.

5. No hay paraíso en este mundo, solo es tu y mi hermosa imaginación. No entendí esto hasta que dejé Sudamérica. Una cosa que escribí antes de salir de Ecuador fue una nota:

“No es objetivo que no pueda hablar muy bien los idiomas sudamericanos.

Al principio, quería encontrar un paraíso, pero ahora sé que no hay paraíso en este mundo, es solo una hermosa imaginación tuya y mía. Después de vivir innumerables "dificultades" en América Latina, mi paciencia casi se acaba en un momento determinado. que quiero irme porque he entendido por qué el mundo es así y por qué los europeos descubrieron por primera vez la geografía.

Los países latinoamericanos tienen problemas y el paisaje de América del Sur tiene problemas. América. Esta tierra es fértil y árida. ¿Qué ha pasado en los últimos 500 años, desde el descubrimiento geográfico, el viaje de Colón alrededor del mundo, hasta el descubrimiento de América?

Sólo quiero ver qué ha pasado. ?. Mire esta tierra y su gente.

Somos sólo productos de la conciencia de los tiempos

No podemos entender el Imperio Inca tan bien como su propósito. de Machu Picchu en aquella época, tampoco entendemos por qué los mayas construyeron tantas pirámides y por qué el imperio maya desapareció misteriosamente.

No sabemos qué tipo de ideología tendremos los humanos 500 años después. "

El propósito de escribir este artículo es recordarnos que cuando leamos obras culturales occidentales en el futuro, debemos mirar los problemas dialécticamente y ser capaces de distinguir entre hechos y opiniones occidentales. Por ejemplo, Tom viene a salvar el mundo nuevamente. Este tema de los héroes estadounidenses salvando al mundo es un tema eterno en Hollywood.