Traducción de "Primavera en flor de durazno".
Traducción de Peach Blossom Spring:
Traducción
Durante el período Taiyuan de la dinastía Jin del Este, había un hombre en Wuling que se ganaba la vida pescando. . (Un día) Remó a lo largo del arroyo, olvidando la distancia. De repente me encontré con un bosque de duraznos, a unos cientos de pasos de ambos lados del arroyo. No había otros árboles en el medio. La hierba verde fragante era brillante y hermosa, y las flores caídas en el suelo eran numerosas y mezcladas. El pescador se sintió muy extraño ante esto. Luego siguió caminando hacia adelante, queriendo llegar al final del bosque.
El final del bosque de duraznos es el nacimiento del arroyo. El pescador encontró una colina con una pequeña entrada a la cueva, y parecía haber una luz tenue en la cueva. (El pescador) abandonó su barca y entró por la entrada de la cueva. Al principio, la cueva era muy estrecha y solo permitía el paso de una persona; después de caminar unas pocas docenas de pasos, de repente se volvió abierta y luminosa. (Lo que apareció frente al pescador fue) un terreno llano y amplio, ordenadas hileras de casas, campos fértiles, hermosos estanques y plantas como moreras y bosques de bambú. Los caminos del campo se entrelazan y el canto de las gallinas y los ladridos de los perros van y vienen. Las personas que trabajan en el campo, tanto hombres como mujeres, van vestidas igual que la gente de afuera. Los mayores y los niños están felices y divirtiéndose.
(La gente del pueblo) se sorprendió mucho cuando vieron al pescador y le preguntaron de dónde venía. (El pescador) respondió detalladamente todo lo que sabía. Los aldeanos invitaban al pescador a sus casas, le servían vino, mataban gallinas y cocinaban comida para entretenerlo. Cuando la gente del pueblo se enteró de que había llegado esa persona, todos vinieron a preguntar sobre la noticia. Ellos mismos dijeron que sus antepasados llevaron a sus esposas, hijos y vecinos a este lugar aislado para evitar las guerras de la dinastía Qin. Ya no salían de aquí, por lo que cortaron el contacto con la gente fuera de Peach Blossom Spring. (La gente aquí) preguntó en qué dinastía se encuentran ahora, y ni siquiera sabían que existía una dinastía Han, y mucho menos las dinastías Wei y Jin. El pescador les contó detalladamente todo lo que sabía. Después de escuchar, todos suspiraron y sintieron pena. El resto del pueblo invitó al pescador a sus casas y lo agasajó con comida y vino. Después de quedarse unos días, el pescador se despidió de los aldeanos. La gente del pueblo le dijo: "(La situación aquí) no vale la pena contarle a la gente de afuera".
Después de que (el pescador) salió, encontró su bote y regresó por donde había venido. marcado por todas partes. Cuando llegó a la cabecera municipal, fue a ver al prefecto y le contó su experiencia. El prefecto inmediatamente envió a alguien para que lo siguiera en busca de la marca que había hecho antes, pero finalmente se perdió y ya no pudo encontrar el camino hacia Peach Blossom Spring.
Había un hombre llamado Liu Ziji en Nanyang, un noble erudito. Cuando escuchó la noticia, felizmente planeó ir a Peach Blossom Spring. Pero no fue así y poco después murió a causa de una enfermedad. Después de eso, nadie volvió a visitar Peach Blossom Spring.
El trasfondo creativo de Peach Blossom Spring
En junio del segundo año de Yuanxi (420 d.C.), Liu Yu depuso al emperador Gong de Jin como Príncipe de Lingling. Liu Yu adoptó métodos de conspiración y utilizó Dañó al emperador Gong de la dinastía Jin. Esto no puede evitar provocar olas en los pensamientos de Tao Yuanming. Incapaz de cambiar y no dispuesto a interferir con esta situación, no tuvo más remedio que utilizar la creación para expresar sus sentimientos y expresar sus ideales políticos y hermosos gustos. "Peach Blossom Spring" se produjo en este contexto.