Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa para los abrigos de muchos países inclinarse ante la corona de perlas?

¿Qué significa para los abrigos de muchos países inclinarse ante la corona de perlas?

Los Nueve Palacios abrieron el Palacio Dorado y los enviados de varios países se inclinaron ante el emperador. Comentario: Se abrieron las puertas doradas y rojas del Palacio Jiuchong y los enviados de varios países se arrodillaron para adorar al emperador. Título del poema: Una audiencia temprana en el Palacio de la Luz y un poema del Ministro Jia Zhi. Nombre real: Wang Wei. Apodo: Wang Youcheng, Buda de la poesía. Tamaño de fuente: la palabra Moshuno. Moshoele. Época: dinastía Tang. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Zhoupu (ahora Yuncheng, Shanxi). Fecha de nacimiento: 701, 699. Hora de muerte: 761. Las obras principales incluyen: "El viaje de la juventud", "Julie Pavilion", "Enviar a Yuan Er a Anxi", "Poemas varios", "Mountain Residence Holiday Silu Brothers", etc. Principales logros: creación de poesía paisajística; creación del género paisajístico en tinta.

Te presentaremos en detalle "Y los abrigos de muchos países se inclinan ante la corona de perlas" desde los siguientes aspectos:

Primero, el texto completo del poema sobre el encuentro con el El ministro Jia Zhihe en el Palacio de Guangming

Rojo Caperucita Roja acaba de anunciar que por la mañana, el administrador vestido con túnica ha traído a Yuyun Fur.

Los Nueve Palacios abrieron el Palacio Dorado y los enviados de varios países se inclinaron ante el emperador.

El primer día del sol, el sol tiembla en la palma y el humo se enrosca en la túnica amarilla.

La audiencia se retiró de la corte, emitió órdenes de cinco colores y tintinearon las cuentas de sus túnicas hacia Phoenix Lake.

Segundo, traducción

Rojo Caperucita Roja acaba de anunciar que por la mañana, el administrador en túnica había traído a Yuyun Fur.

El funcionario llevaba un pañuelo rojo para decir la hora, tomó su mano para hacer sonar la alarma y cambió de funcionario para enviar a Cui a ver al emperador.

Los Nueve Palacios abrieron el Palacio Dorado y los enviados de varios países se inclinaron ante el emperador.

Las puertas doradas y rojas del Palacio Jiuchong se abrieron y los enviados de varios países se arrodillaron para adorar al emperador.

El primer día del sol, el sol tiembla en la palma y el humo se enrosca en la túnica amarilla.

El sol brilla, el abanico tiembla en la palma, la túnica amarilla está envuelta en humo y el dragón flota sobre ella.

La audiencia se retiró de la corte, emitió órdenes de cinco colores y tintinearon las cuentas de sus túnicas hacia Phoenix Lake.

Al final del primer año, cuando quería escribir un edicto imperial para el emperador, Yupei llevó a Jia Zhi de regreso a Fenghuangchitou.

Tres. Notas

Carmesí: Envuelto en tela roja para que parezca cresta de gallo.

Hombre Pollo: En el antiguo palacio, al amanecer, un guardia que llevaba un pañuelo rojo gritaba fuerte fuera de la Puerta de Suzaku, como un cuervo de gallina, para advertir a todos los funcionarios, de ahí el nombre de Hombre Pollo.

Qiu Xiao: Postes de bambú levantándose por la noche.

Shangyi: nombre oficial. Durante las dinastías Sui y Tang, había una oficina de ropa a cargo de la vestimenta del emperador.

Cui: Chaqueta de cuero decorada con muaré verde.

Ropa: se refiere a funcionarios civiles y militares.

Corona: la corona ceremonial que llevaban los antiguos emperadores, príncipes y grandes doctores. Las cuerdas de jade que cuelgan en la parte delantera y trasera de la corona, la corona del emperador son doce. Esto se refiere al emperador.

Xianzhang: La palma de la palma es la palma del abanico de palma, que es un abanico de barrera. Es una especie de ceremonia ceremonial en el palacio y se utiliza para bloquear el viento del sol.

Cigarrillos: Este es el significado del poema de Jia Zhiyuan "bien vestido y lleno de incienso".

Dragón: Youlong hace referencia a la túnica de dragón del emperador.

Flotante: La túnica de los dedos brilla con brillo brillante.

Edicto imperial de cinco colores: un edicto imperial escrito en papel de cinco colores.

Cuarto, otros poemas de Wang Wei

Mientras estaba de vacaciones en las montañas, pensé en mis hermanos en Shandong. Fui como enviado a la frontera y envié a Yuan Er como embajador. Anxi. Observé la larga lluvia en el río donde me quedé. El pabellón de atrás. 5. Apreciación

El trabajo de armonía de Wang Wei para "El primer Palacio Daming" de Jia Zhi utiliza descripciones detalladas y representación de escenas para describir la atmósfera solemne y lujosa del primer Palacio Daming, que tiene características artísticas únicas.

Al comienzo del poema, el poeta eligió los dos detalles de "Dawn" y "Cui" para expresar las características solemnes y solemnes del palacio y crear una atmósfera propia de la dinastía temprana. En el antiguo palacio, al amanecer, un guardia que llevaba un pañuelo rojo gritó fuerte fuera de la puerta de Suzaku para advertir a cientos de funcionarios, conocidos como el "Hombre Pollo". "Qiu Xiao" significa más feo y es una vara de bambú que se usa para decir la hora por la noche. Aquí, el "Hombre Pollo" envía a "Qiu Xiao" para anunciar el amanecer, destacando el "silencio" en el palacio. La Oficina Shangyi estaba a cargo de la ropa del emperador. "Cui" es una chaqueta de cuero bordada con adornos de colores. Hay la palabra "cuadrado" antes de la palabra "jin", lo que significa que los funcionarios del palacio realizan sus deberes y trabajan de manera ordenada.

Las cuatro oraciones del medio se escriben delante de mañana. El poeta expresó la grandeza de la escena y la dignidad del emperador a través de un resumen y una descripción detallada.

Las puertas del palacio son como la Puerta Jiutiana, abiertas y profundas. Los enviados de varios países se inclinaron ante Danyong y aparecieron frente al emperador, majestuosos y solemnes. Los nueve cielos se utilizan para describir la residencia del emperador, y el trasfondo de la escena de la "Dinastía de la mañana" se describe en grandes cantidades, lo cual es extraordinario. El "palacio" es el Palacio Daming del título, que también se llamaba Palacio Penglai en la dinastía Tang. Lleva el nombre del estanque Penglai detrás del palacio, donde el emperador recibió una audiencia. "Los abrigos de muchos países inclinan la cabeza con coronas de perlas" es un símbolo de la próspera dinastía Tang. "Mian" era originalmente un sombrero usado por el emperador, y esta generación se refiere al emperador. La palabra "Chong" se usa después de "Wan Guo Fu" para comparar números y respetar posiciones, lo que resalta la dignidad del Imperio Tang y refleja el verdadero trasfondo histórico hasta cierto punto.

Si el pareado se escribe desde el punto más grande, entonces el pareado del mástil se escribe desde el punto más pequeño. El vigor se ve en los lugares grandes y la majestuosidad se muestra en los lugares pequeños. Los dos se complementan y sacan lo mejor de cada uno. El autor ve lo pequeño en lo grande y lo grande en lo pequeño, dando a las personas una sensación inmersiva de la realidad. "Xianzhang" es un ritual de sacrificio que parece un abanico y se utiliza para proteger a las personas del viento, la lluvia y la luz del sol. Ha salido el sol y el cactus se ha movido. "Ven" y "muévete" están estrechamente relacionados, lo que demuestra plenamente la arrogancia del emperador. "Dragón", también conocido como "dragón", es la túnica del emperador. La palabra "bang" está escrita en el humo ligero, lo cual es bastante emotivo. "Cigarrillo" se refiere al poema "La ropa hace incienso" escrito por Jia Zhi. El poema de Jia Zhi tenía como objetivo tocar la bondad del emperador, por lo que estaba orgulloso de "provocar el incienso del horno del emperador"; el contenido del poema de Wang Wei trataba sobre la dignidad del emperador, por lo que tenía el significado de "querer estar cerca". . El autor utiliza cactus para cubrir el cielo y humo para llenar el aire, creando una atmósfera única y elegante en el palacio.

Las dos últimas oraciones también se ocupan de "* * * Mu Bo Fengchi, Chao Chao, teñir el Han y servir al rey" de Jia Zhi. En ese momento, Jia Zhi era el funcionario responsable de escribir. cartas al emperador, por lo que recae en el oficial responsable de escribir la carta. La "Poesía de la paz" de Wang Wei también decía que después de "chaoba", el emperador naturalmente tendría algo que informar, por lo que Jia Zhi fue a Fengchi, donde se encontraba la provincia de Zhongshu, para redactar un edicto en papel de cinco colores. "Peisheng" se refiere al sonido producido por los accesorios que se usan en el cuerpo, aquí se refiere a Jia Zhi. Es evidente que la gente "disfruta del sonido", y las acciones del pueblo tibetano en el "sonido envidiable" dan a la palabra "Hui" un efecto concreto y vívido.

Este poema describe tres etapas: antes de la primera generación, durante la primera generación y después de la primera generación. Describe la atmósfera del antiguo Palacio Daming y la majestuosidad del emperador. Al mismo tiempo, también insinúa la importancia y el orgullo de Jia Zhi. Este armonioso poema no se ajusta a su rima, sólo a su significado. Es elegante, la redacción es preciosa y el estilo es muy armonioso. Hu Zhenheng de la dinastía Ming dijo en "Tang Yin Guiqian": "La gente de la próspera dinastía Tang no tenía rima en sus poemas", que se puede ver aquí.

Poemas de la misma dinastía

"Tres familias Gu", "Cálido Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai" ", "Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".