¿Qué poemas antiguos se incluyen en los libros de texto chinos de la Prensa de Educación Popular de primer grado?
Oda al Ganso
Rey Luo Bin de la Dinastía Tang
Ganso, ganso, ganso,
La canción es como un canto celestial canción.
El pelo blanco capta el agua verde,
El anturio mueve las ondas claras.
Compasión por los agricultores
Li Shen de la dinastía Tang
Al mediodía del día de la azada,
el sudor goteaba del suelo.
¿Quién sabe que cada comida del plato es un trabajo duro?
Pensamientos de una noche de paz
Li Bai de la dinastía Tang
Hay una brillante luz de luna frente a la cama,
Se sospecha ser escarcha en el suelo.
Mira hacia la luna brillante,
Mira hacia tu ciudad natal.
Chino Volumen 2:
Hierba
Tang Bai Juyi
Li Liyuan fue a la hierba,
Uno Cada año está marchito y próspero.
El incendio forestal no se puede apagar,
La brisa primaveral sopla y vuelve a crecer.
Amanecer de Primavera
Meng Haoran de la Dinastía Tang
Duermo en primavera sin darme cuenta del amanecer,
Escucho el canto de pájaros por todas partes.
El sonido del viento y la lluvia llega por la noche,
Cuántas flores han caído.
Gu Lang Yue Xing
Li Bai de la dinastía Tang
No conozco la luna,
Se llama plato de jade blanco.
También dudo del Espejo Yao Tai,
volando entre las nubes azules.
Sube a la Torre de la Cigüeña
Wang Zhihuan de la Dinastía Tang
El sol está cerca de las montañas,
El río Amarillo fluye al mar.
Si quieres ver a mil millas de distancia,
Vaya al siguiente nivel.
Quienes buscan ermitas no las encontrarán
Jia Dao de la dinastía Tang
Panasonic le preguntó al niño,
El maestro. fue a recoger medicinas.
Solo en esta montaña,
No sé dónde están las nubes.
Chino Volumen 3:
Compasión por los agricultores (2)
Li Shen de la dinastía Tang
Planta un grano de mijo en primavera,
El otoño cosecha miles de semillas.
No hay tierra ociosa en todas partes,
Los agricultores todavía mueren de hambre.
Mujer Gusano de Seda
Zhang Yu de la Dinastía Song
Entró a la ciudad ayer,
regresó con lágrimas corriendo por su rostro.
Los que están cubiertos de gusanos de seda no son gente de sericultura.
Pasa la noche en el templo de la montaña
Li Bai de la dinastía Tang
El peligroso edificio tiene treinta metros de altura,
Tú Puedes recoger las estrellas con las manos.
No te atrevas a hablar en voz alta,
Por miedo a asustar a la gente del cielo.
Jiang Xue
Liu Zongyuan de la dinastía Tang
Miles de montañas y pájaros han desaparecido,
Diez mil caminos de personas han desaparecido desapareció.
Un hombre solitario con un impermeable de fibra de coco,
Pescando solo en la nieve en el río frío.
Flores de ciruelo
Wang Anshi de la dinastía Song
Hay varias flores de ciruelo en la esquina,
Ling Han florece solo.
Sé que no es nieve desde lejos,
Sólo llega una leve fragancia.
Chino Volumen 4:
Pequeño estanque
Canción Yang Wanli
La primavera aprecia en silencio el chorrito,
El tono verde Zhao Shui ama a Qing Rou.
El pequeño loto acaba de mostrar sus esquinas afiladas,
Una libélula ya se ha puesto cabeza abajo.
Oda a los Sauces
He Zhizhang de la Dinastía Tang
El jaspe es tan alto como un árbol,
Diez mil seda verdes las cintas cuelgan.
Me pregunto quién corta las hojas verdes,
La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras.
Pueblo
Dinastía Qing Gao Ding
La hierba crece y las oropéndolas vuelan en el cielo de febrero,
Los sauces en el dique están intoxicados por el humo de la primavera.
Los niños regresan temprano de la escuela,
ocupados volando cometas con el viento del este.
El quinto volumen de la lengua china:
Buscando flores solo junto al río
Du Fu de la dinastía Tang
Huang La casa natal de Si está llena de flores,
Miles de flores pesan sobre las ramas.
Las mariposas persistentes bailan de vez en cuando,
El águila simplemente llora a gusto.
Crisantemos
Yuan Zhen, Dinastía Tang
Arbustos otoñales rodean la casa como la casa de Tao,
Los bordes de maleza se van inclinando gradualmente .
No es que el crisantemo sea el preferido entre las flores.
No habrá flores después de que todas hayan florecido.
Escalando el pico Feilai
Wang Anshi de la dinastía Song
Pagoda Qianxun en la montaña Feilai,
Escuché el canto del gallo y vi sale el sol.
No tengas miedo de las nubes flotantes que cubren tus ojos,
Mi propio cuerpo está en la cima más alta.
Lu Chai
Wang Wei de la dinastía Tang
No se puede ver a nadie en la montaña vacía,
pero el sonido de las personas Se pueden escuchar voces.
Volviendo a lo profundo del bosque,
La luz vuelve a brillar sobre el musgo.
El pescador del río
Fan Zhongyan de la dinastía Song
Gente que va y viene por el río,
pero ama la belleza de la lubina.
Mira el barco,
Aparece en la tormenta.
El maestro que se quedó en la montaña Furong durante la nieve
Liu Changqing de la dinastía Tang
Al anochecer, las montañas están muy lejos,
El clima es frío y la casa blanca es pobre.
Chaimen oye ladrar a los perros.
Regresa a casa en una noche de tormenta.
Día del Yuan
Wang Anshi
El sonido de los petardos marca el fin de año,
La brisa primaveral trae calidez a Tusu .
Miles de hogares son tan brillantes como el sol.
Los melocotones nuevos siempre son reemplazados por encantos viejos.
Chino Volumen 6:
Miscelánea pastoral en las cuatro estaciones
Fan Chengda de la dinastía Song
Trabajando en el campo durante el día y cosechando cáñamo por la noche,
p>
Cada niño del pueblo está a cargo de su propia familia.
Los hijos y nietos siguen trabajando en la agricultura y tejiendo.
También aprenden a cultivar melones cerca de la morera.
Pesca infantil
Hu Ling de la dinastía Tang
Un niño con la cabeza peluda aprende a pescar,
Sentado de lado con la baya El musgo se reflejaba en su cuerpo.
Los transeúntes preguntaron y saludaron,
Yo estaba tan asustado que no respondí.
En medio de Sanqu Road
Dinastía Song Zeng Ji
Las ciruelas son amarillas y el sol brilla intensamente todos los días,
El arroyo se desborda y las montañas fluyen.
La tonalidad verde no frena el paso del tiempo,
Añade cuatro o cinco oropéndolas.
Sentado solo en la montaña Jingting
Li Bai de la dinastía Tang
Todos los pájaros vuelan alto,
La nube solitaria está solo.
Nunca me canso de vernos,
Sólo existe la Montaña Jingting.
Alojarse en Jiandejiang
Meng Haoran de la dinastía Tang
Trasladar el barco a Yanzhu,
Al anochecer el huésped está preocupado por lo nuevo.
El cielo está abierto y los árboles bajos,
La luna clara sobre el río está cerca de la gente.
Lo que vi en el Libro de Zhouye
Revisa con atención y procede con cuidado
Puedes ver las linternas de pesca en la luna oscura,
La luz solitaria es una pequeña luciérnaga.
La suave brisa trae olas,
Las estrellas se esparcen por todo el río.
Enviar enviado de Yuan Er a Anxi
Wang Wei de la dinastía Tang
La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta,
El La casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos.
Te aconsejo que bebas una copa de vino.
No hay ningún viejo amigo cuando dejas Yangguan en el oeste