Una pregunta sobre El cuento de Genji Una pregunta sobre El cuento de Genji
Jaja, ya he respondido esta pregunta antes y la copiaré aquí.
Debe ser "Un sueño de mansiones rojas", de eso no hay duda. En cuanto a "The Tale of Genji", creo que es normal. En términos generales, una sensación es que la relación entre los personajes es demasiado confusa.
Primero: Se considera como el "Sueño de las mansiones rojas" japonés porque las relaciones entre los personajes son intrincadas y hay hasta 400 caracteres. Pero en términos artísticos, creo que es completamente incomparable con "A Dream of Red Mansions". En primer lugar, no podemos entender los poemas que contiene. Quizás sean excelentes, pero debido a la relación entre cultura y traducción. No puedo entenderlos, así que no significa necesariamente que el libro sea malo.
Segundo: La trama es demasiado confusa Cuando lo leí por primera vez, sentí que "El cuento de Genji" era como un diario que llevábamos cuando éramos niños. Toda la historia trata sobre las interacciones entre los dos. el protagonista Genji e innumerables mujeres, Aoihime, Barnacles, Murasakihime, Akashihime, Yue Yue, Yugao, Rokujo Goshimsho, etc. Comparado con Jia Baoyu, creo que Guanggenji es muy promiscuo. Aparte de su hermosa apariencia, realmente no puedo entenderlo. ¿Cuál es el encanto? No creo que tenga a nadie a quien ame de verdad. Aunque parece que ha amado a estas mujeres, no tiene a nadie a quien ame de verdad, y tiene complejo de Edipo. es lo que no puede conseguir. Por lo tanto, creo que Guangyuanshi carece del encanto de personalidad de Jia Baoyu. Aunque hay muchos personajes femeninos, después de haberlos visto, es difícil distinguir las diferencias entre ellos, porque creo que no tienen la personalidad de las mujeres de "Un sueño de mansiones rojas", ni siquiera una pequeña doncella de ". "El sueño de las mansiones rojas" tiene su propia singularidad, pero "El cuento de Genji" está lejos de alcanzar este nivel. Incluso los personajes con diferentes personalidades en las novelas de Jin Yong tienen sus propias características, así que creo que la razón por la que "El Tale of Genji" en Japón se llama "Un sueño de mansiones rojas" es porque hay demasiados personajes, y el resto no tiene cualidades redentoras.
Tercero: No existe una descripción específica de la mente interior del personaje para la descripción del lenguaje, movimientos, expresiones, etc. del personaje que vemos a menudo en el estudio de "Un sueño de mansiones rojas". lo que puede ayudar a retratar la personalidad del personaje, algo que falta en The Tale of Genji. Toda la historia trata sobre la trama, así que después de ver "El cuento de Genji", a menudo me olvidaba del principio después de leer la última parte y sentía que carecía de la coherencia de la trama y de la conexión inevitable entre las tramas anteriores y anteriores. Muchas tramas sucedieron en diferentes momentos. Se pueden intercambiar de un lado a otro.
Cuarto: Creo que las tramas pervertidas de la literatura japonesa parecen haber existido desde la antigüedad. Hay innumerables tramas de incesto en "El cuento de Genji", y me resulta difícil entender los sentimientos de Hikaru Genji por Murasaki. Hime, silenciosamente llevó a Zishang a casa cuando ella era una niña y la crió solo, y le dedicó mucho cuidado y amor. Pero si realmente le gustaba Zishang, ¿por qué siguió tratando con tantas mujeres cuando la consiguió? ¿más tarde? ? De todos modos, no puedo entender estas extrañas emociones en la literatura japonesa.
Las anteriores son algunas de mis breves opiniones sobre "El cuento de Genji" y pueden no necesariamente representar las opiniones de muchos lectores de "El cuento de Genji".
En resumen, creo que "El cuento de Genji" es simplemente promedio. Tal vez porque hay una pequeña cantidad de literatura japonesa, creo que es genial publicar un "El cuento de Genji" largo.