Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "Qinyuanchun, una nueva residencia con un lago está a punto de completarse·Xin Qiji"

Texto original y apreciación de "Qinyuanchun, una nueva residencia con un lago está a punto de completarse·Xin Qiji"

Xin Qiji

Cuando los tres caminos se forman por primera vez, las grullas se quejan y los simios se asustan, y el futuro es brillante. Se dice que Yunshan se autoproclama y su espíritu empresarial es tranquilo; las sonrisas de las personas vestidas son asombrosas hasta el polvo muerto. Cuando la mente está cansada, es necesario regresar, y cuando el cuerpo está libre, es temprano. ¿Cómo se puede usar para sopa de escudo de agua y sopa de perca? En el río de otoño, se pueden ver los gansos salvajes alejándose. las cuerdas asustadas, y las barcas que regresan de las olas. Donggang renovó la casa con techo de paja. Es bueno tener un balcón y una ventana que dé al agua. Si desea ir a pescar en un bote pequeño, primero debe plantar sauces y cercas escasas para proteger los bambúes y no obstaculizar la visualización de las flores de ciruelo. Vale la pena comer los crisantemos de otoño y las orquídeas de primavera son admirables. Deje que el maestro plante sus propias flores. He estado reflexionando durante mucho tiempo, temiendo que no se haya prometido el favor del rey y esta intención persiste.

Este poema fue escrito en el otoño del octavo año de Chunxi (1181). Según "Jia Xuan Ji" de Hong Jinglu, la nueva residencia del lago Zhidai comenzó cuando Xin Qiji fue a Jiangxi por segunda vez. El lago Daihu está ubicado al pie de la montaña Lingshan en los suburbios del norte de Xinzhou (ahora Shangrao). Xin Qiji no se había retirado cuando escribió este poema y todavía se desempeñaba como pacificador en Jiangxi. Sin embargo, la facción Zhuhe lo odiaba porque defendió la resistencia a la dinastía Jin. Dos años antes de escribir este poema, escribió en. "Chunxi Jihai sobre los ladrones Zhazi" "Se ha dicho en "El público no me ha tolerado durante muchos años y temo que si no he soltado mis palabras, el desastre no llegará pronto". El poeta La preocupación y el sentimiento "solo y peligroso" por las dificultades y peligros de la carrera oficial no son infundados. Unos meses después de escribir este poema, la facción pacifista lo acusó y destituyó de su cargo. Este poema expresa claramente el cansancio de la vida oficial y el anhelo de reclusión. En un nivel más profundo, expresa el resentimiento del poeta por su ambición no remunerada de servir al país. Demuestra profundamente la contradicción entre los pensamientos del poeta de utilizar el mundo y escapar de él. el mundo, y el estado de ánimo doloroso resultante.

Empieza la pregunta del período de la película anterior. "Tres Caminos" se refiere al campo donde vive el ermitaño, y este se refiere a la nueva residencia con un lago. Como funcionario de la corte, el autor construyó una nueva residencia pastoral y expresó su determinación de retirarse desde el principio. La segunda y tercera frase están adaptadas de "Beishan Yiwen" de Kong Zhigui: "La tienda está vacía y las grullas se quejan por la noche, y la gente de las montañas se ha ido y los simios están asustados. Las palabras "fuera del camino" se utilizan para". Personifico a los simios y las grullas y uso el trazo inverso para ilustrar. Es imperativo que me retire. En las tres oraciones después de la palabra "jian", "yunshan" se refiere a una vida de reclusión, "espíritu espiritual" significa ambición, "ropa" significa oficial y "morir hasta la muerte" significa siempre. El significado de las tres frases es que a lo largo de su vida le ha interesado vivir recluido en las montañas y bosques, pero su situación objetiva es que siempre cae en el mundo sucio y trabaja como funcionario, por eso se ríen de él. por el mundo. Aquí se utiliza el significado poético de Bai Juyi de "luchar contra la ropa polvorienta y adorar la cara de hielo y nieve" ("Templo You Wuzhen"). Como se mencionó anteriormente, el mundo se ríe de él por no practicar las ambiciones de su vida. La estructura del poema es tanto hacia atrás como hacia adelante, expresando la angustia del autor cuando las cosas van en contra de sus deseos. Luego se dio la vuelta e hizo una pregunta que se explica por sí misma, profundizando el significado del poema: "Estoy cansado de la vida oficial. Si quiero estar cómodo, debo regresar a casa y vivir en reclusión, y es importante Hazlo lo antes posible. Pero si hago esto, "no es algo bueno". Según el "Capítulo Shishuoxinyu·Shijian": "Zhang Jiying fue enviado a Cao Cao, rey de la dinastía Qi. Cuando vio el otoño. El viento que soplaba en Luo, pensó en la sopa de col silvestre y la lubina en Wuzhong, y dijo: "La vida es tan preciosa que puedes disfrutarla, ¿cómo puedes controlar a miles de funcionarios? Quiero ser famoso aquí. Entonces te lo ordené". volver a casa." El poeta utilizó una pregunta retórica para contradecir el significado original. Luego utilizó la metáfora de "los gansos salvajes cayendo sobre las cuerdas" y "el barco que regresa de las olas tormentosas" en los poemas de Yu Xin para expresar la razón por la que se vio obligado a vivir en reclusión: tal como saben los gansos en el río Qiujiang. Para evitar las repentinas flechas frías, el barquero se ve amenazado por las feroces olas. Al igual que empujar el barco hacia atrás, retirarse es para evitar el desastre.

En la siguiente parte, escribiré una descripción detallada del diseño ambiental del nuevo hogar de Daihu. Las nueve oraciones están en una sola: se construirá una nueva cabaña en el. cresta hacia el este, con las puertas y ventanas abriéndose hacia Daihu. Para que en el futuro la pesca aquí en un barco pequeño sea más interesante, se deberían plantar bosques de sauces en la orilla; los arbustos de bambú deberían estar rodeados de vallas, pero éstas no deberían impedir la observación de las flores de ciruelo. Qu Yuan dijo una vez: "Los crisantemos de otoño caen durante la cena". También dijo que las orquídeas son admirables. ¡Permítame, Sr. Jiaxuan, plantar estas flores y árboles con mis propias manos cuando vivo en reclusión! lugares sobre crisantemos (flores amarillas), bambú, loto, pino, ciruelo y sauce. En este poema, también hay cabañas con techo de paja, botes pequeños, sauces, bambú y ciruelos, que simbolizan la nobleza y elegancia del poeta. El significado de las tres líneas al final de la frase es literalmente elogiar la bondad del emperador y expresar vacilación. De hecho, es una expresión eufemística de la profunda contradicción ideológica entre servir al país y ser independiente. Muestra el carácter noble del poeta. de patriotismo y expresa el carácter noble del poeta. La verdadera naturaleza de un héroe. El dolor interior del poeta se revela en todas partes de todo el poema. Hace que los lectores sientan una profunda simpatía por las experiencias del autor y generan un fuerte odio por la traidora búsqueda de gloria de la facción pro-paz y la persecución de los héroes anti-oro. Aunque el autor creció en el ajetreo de los asuntos militares, ha leído una amplia gama de libros. A menudo puede "recopilar todo" y "recorrer cientos de escuelas de pensamiento" (Volumen 15 de las "Obras completas de Mantang" de Liu Zai). ), con el corazón en mente Tiene la riqueza de miles de volúmenes y, al escribir palabras, puede incorporar libremente cientos de escuelas de historia y clásicos en sus escritos. Esto también se puede ver en la alusión y el uso de poemas y cuartetas famosos en este poema.

El espíritu de lealtad y lealtad de Jiaxuan era tan grande que cuando el emperador Gaozong cruzó por primera vez la frontera sur, viajó por las carreteras de Shandong, atravesando los pasos y tratando de recuperarse. ? Desde el uso de mangos de ciprés en la dinastía Qin, la popularidad de la justicia ha disminuido. Las llamadas "ondas impactantes" significan que hay que pensar en retirarse como último recurso, lo que te hace sentir miserable. Al final, dijo: "Me temo que no se te concederá tu amabilidad, por lo que esta intención persiste". Si no puedes retirarte, ¿por qué crees que estás enamorado ("Poemas seleccionados de Liaoyuan" de Huang Su? )

La escritura es tan animada, libre y fluida que en realidad también son celebridades. Altibajos, altibajos. Cada palabra es elegante, sin perder a Tao Ling. El dinero es profundo e infinito. (Comentario sobre la "Colección Yun Shao" de Chen Tingzhuo)

La sensación de retirarse valientemente de los rápidos se expresa con un bolígrafo suave y la postura se vuelve más generosa. (Comentario sobre la "Colección Ci Ze·Fangge" de Chen Tingzhuo)