Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Traducción de "Regreso al Jardín"

Traducción de "Regreso al Jardín"

El texto original, anotaciones, traducción y apreciación de "Regreso al jardín" de Tao Yuanming, Parte 1.

Sin rima vulgar ①, sexo Akiyama.

Cayó accidentalmente en la red de polvo [2], treinta años.

Caza de pájaros ⑶ viejo bosque nostálgico ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶ ⑶.

Abre un terreno baldío en el sur [5] y regresa al jardín [6].

Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve casas con techo de paja.

⑻Los aleros traseros están sombreados por sauces y los aleros delanteros están cubiertos por Li Tao y Luo Tang.

El pueblo cálido y lejano, el humo del mercado de Yiyi.

En el callejón profundo donde ladran los perros, cantan los gallos y saltan las moreras.

La casa está limpia y ordenada, y la sala virtual está llena de ocio.

Si permaneces demasiado tiempo en una jaula, volverás a la naturaleza.

Anotar...

1 Shao: se refiere a los jóvenes.

1 Adaptarse al mundo secular: Adaptarse al mundo secular. Rima: concepción y comportamiento artístico.

2 Dust Net: Se refiere al mundo, la vida oficial es sucia y comedida, como una red. Esto se refiere a la carrera oficial.

3 Pájaro Enjaulado: Un pájaro en una jaula. Peces de estanque: peces en el estanque. Los pájaros extrañan el viejo bosque y los peces extrañan su ciudad natal, lo que significa que extrañan su ciudad natal.

4 Ye Nan: Este libro está hecho de nanmu. Internacional: Entre.

5. Torpe: Erguido. Hay dos palabras en el "Prefacio de Xianju" de Pan Yue: "funcionarios inteligentes" y "funcionarios torpes". Los funcionarios inteligentes son buenos para obtener ganancias, mientras que los funcionarios torpes son personas rectas. Torpe significa integridad.

Colmillo 6: se pronuncia "cuadrado". Hay más de diez acres de terreno que rodean la casa.

7 tonos: sombra.

8 Luo: Lista.

9 Calidez: aspecto apagado.

10 Yi: Aspecto gentil. Mercado: Pueblo.

Ambas oraciones (11) usan el significado de "el gallo canta y los árboles son altos, y los perros ladran en el palacio" en "Cock Crow" de Han Yuefu.

Casa 12: Puerta. Los asuntos triviales de este mundo.

13 Sala Virtual: Una sala tranquila. Ocio: pausadamente.

14 Abanico: Valla. Fan Long: Los pájaros almacenan herramientas, metáfora de la carrera oficial. Regreso a la naturaleza: se refiere al regreso a la agricultura y la jardinería. Estas dos frases significan que soy como un pájaro enjaulado, que vuelvo a la naturaleza y me siento libre.

Traducción

Nunca he recurrido al temperamento mundano desde que era niño, y mi personalidad siempre ha sido aficionada a las montañas y la naturaleza. Atrapado en la red mundial por error, serán 30 años. Los pájaros en la jaula están apegados al bosque donde vivían, y los peces en el estanque extrañan el estanque profundo donde vivían. Ve a Yuan Ye en el sur para abrir terrenos baldíos, ve a casa a cultivar y ve al campo de acuerdo con tus estúpidas ideas. Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve casas con techo de paja.

Olmos y sauces cubren los aleros traseros, y melocotoneros y ciruelos se alinean en el frente del salón. A lo lejos se ven vagamente pueblos residenciales y el humo de los árboles se mueve suavemente con el viento. Los perros ladran en las callejuelas profundas y los gallos cantan sobre las moreras. No hay tareas mundanas detrás de la puerta y hay mucho tiempo libre en la habitación vacía. Después de estar atrapado en una jaula durante tanto tiempo, finalmente puedo regresar a la naturaleza.

Identificación y reconocimiento

En el año 405 d.C. (el primer año del emperador Yi de la dinastía Jin del Este), Tao Yuanming sirvió como magistrado del condado en Pengze, provincia de Jiangxi. Sin embargo, después de más. Más de 80 días, afirmó que no estaba dispuesto a "hacer nada por los cinco picotazos de arroz" antes de colgarlo en casa. A partir de entonces, terminé mi vida de reclusión y de servicio como funcionario y finalmente me mudé al campo. Después de mi regreso, escribí un conjunto de cinco canciones, * * *, que describían la belleza del paisaje rural y la simplicidad y la belleza de la vida rural, y expresaban mi estado de ánimo feliz después de mi jubilación. Esta es la primera canción.

Los poemas de Tao suelen ser sencillos y anodinos, sin un trabajo organizado o elaborado. Pero Su Dongpo dijo: "Sus poemas son sólidos y pobres". (Mismo libro que Su Zhe) también dijo: "A primera vista, los poemas de Yuan Ming son lentos, pero después de familiarizarse con ellos, hay frases extrañas (Citado". de "Lengzhai Poetry Talk" ") Dongpo tenía debilidad por Tao Gong como persona y elogiaba especialmente sus poemas. Pensaba que nadie podía igualarlo desde la antigüedad. Los recitaba repetidamente, se los sabía de memoria, los cantaba uno por uno. uno, y escribió sobre He Jitao. Su comprensión era en realidad más profunda que la de la gente común. Esta canción encarna principalmente el rico encanto de la sencillez y la exquisitez de la relajación.

En las primeras cuatro frases, hablemos del conflicto entre la personalidad y la trayectoria de vidas pasadas. Tanto la rima como el sexo se refieren al carácter y al temperamento espiritual de una persona. Las llamadas "costumbres y rimas" no son más que el estado de ánimo y las habilidades para atender al mundo, afrontar el entretenimiento y luchar por oportunidades que el poeta nunca ha aprendido. Como persona sincera y franca, su naturaleza parece estar intrínsecamente ligada al campo sencillo y a la naturaleza tranquila, por eso ama a Akiyama. Las dos primeras frases revelan la personalidad distante y distante del autor, que marca el tono de todo el poema y también es un presagio. Este fue el motivo fundamental por el que el poeta finalmente dimitió tras su ingreso a la burocracia. Sin embargo, la vida es a menudo una necesidad.

Como hijo de un funcionario del gobierno, ingresar a una carrera oficial es una elección común; como intelectual familiarizado con los clásicos confucianos, si quieres tener éxito en la sociedad, también debes ingresar a la organización de poder de la sociedad solo para apoyar a una pequeña parte; familia y mantener una vida diaria cómoda, también se necesitan funcionarios. Por lo tanto, tenemos que ir en contra de nuestra propia "rima" y "naturaleza" y dar vueltas en la burocracia. Mirando hacia atrás, siento que me extravié y caí en la red mundana sucia y aburrida que une la naturaleza humana. "Treinta años han pasado" es el error de "trece años". Pasaron exactamente trece años desde el momento en que Tao Yuanming comenzó a servir como funcionario hasta que finalmente se jubiló. Esta frase puede parecer trivial, pero en realidad significa mucho. El poeta suspiró al campo como un viejo amigo con una profunda amistad: "¡Oh, esta separación duró trece años!" "Hay en ella infinitas emociones y apegos, pero aún estaban ocultos al escribir.

Las siguientes cuatro frases tratan sobre la transición entre dos vidas. Aunque está "atrapado en la red de polvo", sigue siendo emocional: "El pájaro ama el viejo bosque y el pez en el estanque extraña su hogar". sobre el estado de ánimo de ser un funcionario, el recuento tiene un tono suave y sin barreras, porque el uso de dos metáforas similares y oraciones antitéticas fortalece el estado de ánimo de estar cansado de la vida anterior y anhelar una vida nueva y luego pasar de aquí; a lo siguiente: "Abrir el páramo del sur, dejar que los humildes regresen al jardín", ver "Defender la estupidez" responde a "la gente pequeña no es apta para rimas vulgares" - porque no sabe. ser negro, es mejor mantener su estupidez y no vagar por el mundo de mala gana; "Return to Garden" responde al "amor natural" "Hills" - si tienes este tipo de naturaleza, simplemente síguela, para que este tipo de la vida se estirará naturalmente y obtendrá lo que desea. El conflicto escrito al principio se resuelve aquí.

Deshazte de él Conflicto, el corazón está feliz y el estado de ánimo está abierto Las siguientes ocho oraciones usan Xinxin. pluma para cantar sobre el paisaje alrededor de su casa. La tierra, la cabaña con techo de paja; los olmos, los melocotones y los ciruelos; el humo que se eleva, los perros ladran y las gallinas cantan. Imagen fresca y agradable en la escritura del poeta. En esta imagen, el paisaje pastoral tiene su belleza natural ligera y sencilla. Se presenta al lector de una manera pausada y encantadora. “La tierra es plana y espaciosa, al igual que el paisaje. casa. Hay campos fértiles, hermosos estanques, moreras y bambúes. Hay mucho tráfico en el edificio y las gallinas y los perros se escuchan. Entre ellos, los agricultores, hombres y mujeres, y sus ropas son considerados forasteros; su cabello está caído, lo que me hace feliz. "(Peach Blossom Spring) De hecho, ya sea el Jardín de Melocotón en la fantasía o el pastoral en la realidad, todos expresan uno de los ideales de Tao Yuanming: una sociedad razonable debe ser una sin competencia, hipocresía y restricciones de etiqueta externas, donde todos Por supuesto, es imposible lograr una sociedad de autocultivo y autosuficiencia; el campo en las obras de Tao Yuanming también ignora deliberadamente el lado duro y cruel de la vida, pero como estructura de la poesía, da a las personas una sensación de belleza: la literatura. A menudo juega el papel.

Cuando leí este párrafo por primera vez, pensé que era natural y sencillo, pero en realidad es bastante ingenioso. El simple boceto del propietario vive una vida sencilla. Sin embargo, aunque no es tan grandioso como las vigas talladas y los edificios pintados, los olmos y sauces detrás de la casa y las flores de durazno y ciruelo frente al vestíbulo son simples y hermosos, lo cual es fascinante. No fue suficiente para que Tao Yuanming representara la tranquila concepción artística. Así que moví mi pluma a la escena distante: "La cálida y distante aldea del pueblo, el humo del mercado de Yiyi. "El calor es borroso. Las aldeas están muy separadas, por lo que están borrosas, al igual que cuando los pintores chinos pintan vistas lejanas, a menudo agregan algunos trazos de tinta. Yiyi describió el humo que se eleva lentamente. El paisaje descrito en estas dos oraciones le da a la gente Hay una sensación de calma y serenidad, como si el mundo no fuera perturbado por ninguna fuerza. Desde cuatro oraciones de primer plano hasta dos oraciones de largo alcance, es como si el plano focal se abriera lentamente, derritiendo una choza llena de sabor campesino. en un fondo de gran alcance. La imagen es muy ligera, pero el sabor es muy abierto y relajante. Después de leer esto, es posible que sienta que falta algo. Sí, esta escena es demasiado tranquila. estar un poco menos vivo. Pero el poeta no olvidó esto. Por favor, escuche "Los perros ladran en las calles profundas, los gallos cantan y las moreras saltan". De repente, esta hermosa pintura pastoral cobra vida. Del "canto del gallo" en Han Yuefu, "Los gallos cantan en lo alto de los árboles y los perros ladran en el palacio". "En". No escribió sobre el canto de insectos y pájaros, pero escribió sobre el canto de los gallos y los ladridos de los perros muy común, porque el canto de los gallos y los ladridos de los perros es lo más distintivo del entorno rural, y también lo es. más armonioso y unificado con el panorama general. Es difícil decir si se escucha el llamado "país pequeño y poca gente" en "Laozi" y "el sonido de las gallinas y los perros, y las personas nunca interactúan entre sí". "La muerte" también ha penetrado en él.

Desde la perspectiva del propio contexto poético, estos dos trazos son indispensables. Muestra apropiadamente el sabor de la vida pastoral sin destruir el estado de ánimo pacífico ni hacerte sentir ruidoso o irritable. En comparación con la famosa frase de Wang Ji "Las cigarras tranquilizan el bosque y la montaña Yin Gong es aún más silenciosa", la conocida "escribir quietud con movimiento" es demasiado particular y laboriosa.

Traducido de la escena, hay dos frases como esta: "Una casa limpia hace que una habitación virtual esté llena de ocio". Dusty se refiere a las tareas mundanas, y la habitación virtual es una habitación tranquila. Como funcionario, siempre hay muchas cosas estúpidas que no quiero hacer y mucho entretenimiento aburrido. Ahora estoy libre de todos ellos y vivo una vida tranquila en una residencia tranquila. Sin embargo, lo más cómodo es no hacer nada aquí, sino vivir según tus propios deseos a partir de ahora. Todo el poema termina con dos frases: "Después de estar mucho tiempo en una jaula, volví a la naturaleza". La naturaleza no sólo se refiere al entorno natural, sino que también se refiere a una vida natural y sin distorsiones. Estas dos frases una vez más hacen eco del comienzo de "Para nada vulgar, naturalmente amo a Qiu Shan", y al mismo tiempo resaltan el tema de "regresar al jardín". Pero este eco y dirección no se sienten forzados en absoluto. Todo el poema, desde el intenso aburrimiento de la vida oficial hasta el hermoso paisaje pastoral y la alegría de la nueva vida, revela naturalmente un sentimiento de alivio. Este final es a la vez exquisito y lógico.

La autocrítica de los poemas de Tao destaca su estilo natural y sencillo, hasta el punto de que “Tao Yuanming siempre dio todo lo que tenía, tomando prestada su letra, y al principio no conocía el idioma”, “Yuanming dijo que no se molestaría en pedirlo", etc. situación. De hecho, la poesía es siempre poesía, y el arte "natural" sigue siendo arte, incluso un arte que no es fácil de obtener. Es realmente gratis y fácil, nunca pulido. Puede llamarse "natural", pero definitivamente no es un arte "natural", a juzgar por este poema, es planificar el diseño del artículo, avanzar paso a paso, e incluso. describiendo cada detalle, no son descuidados. Es la cristalización de una concepción cuidadosa, una selección cuidadosa de palabras y un templado repetido. Sólo hay una emoción que realmente recorre todo el poema y presenta una concepción artística completa. El lenguaje de la poesía es enteramente presentar esta concepción artística, sin buscar la belleza superficial, para que la poesía parezca natural. En resumen, ésta es la naturaleza lograda a través de la búsqueda y el esfuerzo artístico.