¿Qué poema es la última frase de una vida trágica?
El texto completo es el siguiente:
El 7 de marzo estaba lloviendo en Husha Road. La ropa de lluvia fue lo primero, mis compañeros de viaje estaban todos hechos un desastre y yo no podía sentirlo solo. El tiempo ha mejorado, así que pretendamos que así es.
No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.
El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.
Traducción:
El 7 de marzo, tercer año de Yuanfeng (1082), encontré fuertes lluvias en el camino hacia el lago Husha. Los que tienen ropa de lluvia van primero, el resto se siente atrapado, pero no lo creo. Pronto el tiempo aclaró y escribí la palabra.
Ignora la lluvia en el bosque, ¿por qué no dar un paseo tranquilo mientras cantas y silbas? Las sandalias de paja de bambú son más ágiles que los caballos, ¡qué da tanto miedo! Llevaba impermeable y viví bajo el viento y la lluvia toda mi vida.
La brisa fría de primavera me despertó y sentí un poco de frío. El sol poniente se saludó y conversó en la montaña Chuqing. Mirando hacia atrás al lugar desolado cuando llegó la tormenta, caminando a casa, no llovía ni hacía sol.