El marido trata a su esposa en chino clásico.
Las palabras de amor de Mao Tan no son sobre amor, ni son palabras dulces, sino sobre devoción, tolerancia pero no revelación, y sin lenguaje repugnante. Por ejemplo: "Hace frío. ¿Quién es * * *?". La noche es oscura y el alma ebria se dispersa. La lluvia y el humo llaman a la desolación, pero no produce ningún efecto. Esos dulces sueños. Mañana será un río humeante. ¿Sistema de barco, una línea? Slug Yingji estaba lleno de problemas, cruzó el bote bajo y miró una y otra vez. "(Navega de noche. Duerme en el río Wujiang en una noche lluviosa y mañana pasarás por el Pabellón Hongting). Hay pocos sentimientos directos en los poemas de Mao Gu, es decir, a partir del siguiente poema "Sheng Ge", el del poeta. Todos los pensamientos tristes son causados por el crepúsculo de finales de la primavera, la puesta de sol junto al río, la fragancia a la deriva, las flores marchitas de la primavera, los rebaños de ovejas y otras escenas tristes y simbólicas se desencadenan al partir. En la ciudad montañosa durante la Gala del Festival de Primavera, la puesta de sol llega a la orilla del río. La marea y la fragancia también están en el viento.
Las flores florecen y caen, y los cantos de los oropéndolas desaparecen cuando llueve. /p>
En la poesía antigua, los sentimientos sinceros y puros entre marido y mujer a menudo se expresan en forma de condolencias y despedidas, pero Maogu los hace manifiestos en la vida diaria, como viajes en barco, festivales, celebraciones de cumpleaños, etc. Los sentimientos son cálidos y persistentes, y el ambiente es relajado. Un registro completo del indomable viaje emocional de un literato feudal hacia su esposa, que obviamente tiene un valor ideológico único. Los maridos antiguos usaban el chino clásico. para agradecer a sus esposas, pero fue solo una despedida del mártir Huang, la "Carta a su esposa" de Lin Juemin. El siguiente es el "Libro con mi esposa" detallado, lo que significa que quiero despedirme de ti para siempre. Escribí este libro, todavía estaba solo en este mundo; cuando lo leíste, me había convertido en un adulto.
Escribí este libro con lágrimas, pluma y tinta, así que no pude parar. Tenía miedo de que no entendieras mis intenciones y dijeras que moriría sin ti y que no te conocía. No quieres que muera, por eso soporto el dolor por ti. que moriré valientemente.
Desde que te conocí, siempre he deseado lo mejor a todos los amantes del mundo, sin embargo, está en todas partes, las calles están llenas de lobos y perros. ganar? Sima Chunshan, no hay mucho que aprender. "
Te amo y ayudo al mundo entero a amar lo que aman, por eso me atrevo a morir ante ti, sin importarte. Te preocupas por mi corazón, y cuando lloras, también te preocupas por las personas. del mundo. Deberías estar dispuesto a sacrificar mi bienestar y el tuyo por la felicidad de la gente del mundo.
¡No estés triste! ¿Aún te acuerdas de una noche de hace cuatro o cinco años? Hace poco probé el dicho "Es mejor estar roto que arruinado". El sabor de una frase.
Estabas muy enojado cuando escuchaste la noticia por primera vez, pero después de que te lo expliqué, no dije que lo que dije era positivo, pero no respondí una palabra.
Quiero decir, con tu debilidad, no puedo dejar de lamentar mi pérdida. Moriré primero y te dejaré mi sufrimiento a ti. No puedo soportarlo en mi corazón. Preferiría que murieras primero antes que estar triste. ¡Hola esposo! ¿Quién hubiera imaginado que mis secuaces morirían antes que tú? ¡Realmente no puedo olvidarte! Recordando la casa en la calle trasera, entré al pasillo, pasé por los pasillos delantero y trasero y vi entre un 30 y un 40% de descuento. Hay un pequeño recibidor y una habitación al lado, donde vivimos juntos tú y yo.
Tres o cuatro meses después de mi primer matrimonio, alrededor del Día de la Esperanza en invierno, la sombra de la luna se filtró por la ventana y desapareció tenuemente (tú) y yo nos tomamos de la mano, en silencio y con seriedad, ¿por qué? ¿no dijiste nada? ¿Por qué no quejarse? Pensar en ello hoy me trae lágrimas innecesarias. También recuerdo que hace seis o siete años, cuando huí de regreso a mi ciudad natal, lloraste y me dijiste: "Espero poder contarle a mi concubina si viajo lejos en el futuro. Estoy dispuesto a seguirte". p>
También te expresé mi gratitud. Lo prometes. Llegué a casa hace más de diez días. Solo quería hablarte de mi viaje y estar frente a ti, pero no podía decirlo, tenía aún más miedo de que fuera porque tu cuerpo estaba triste, así que estaba. borracho todos los días.
¡Oye, marido! La tristeza que sentí en ese momento estaba más allá de las palabras. Realmente quiero morir contigo. En primer lugar, a juzgar por la situación actual, uno puede morir a causa de desastres naturales, los ladrones pueden morir, los ladrones pueden morir el día de la partición, los traidores y los funcionarios corruptos pueden morir, pero en la China actual no hay lugar en el país donde no se pueda morir. en cualquier momento. Cuando llegue el momento, o te veré morir o tú me verás morir. ¿Qué puedo hacer? ¿Puedes controlarte? Simplemente no morirán, simplemente no se encontrarán, y los ojos en ambos lugares solo se convertirán en huesos y fósiles. ¿Cuántas veces has visto a los tiempos antiguos reunirse? La muerte es más dolorosa, entonces, ¿qué debes hacer? Tengo la suerte de estar con ustedes hoy.
Hay innumerables personas en el mundo que no merecen morir, y hay innumerables personas que no quieren irse ¿Podrán soportarlo las personas que nos aman como nuestra generación? Si me atrevo a encargarme de hacerlo, te dejaré en paz. Hoy moriré sin remordimientos. Las personas que tienen sus propios camaradas no pueden tener éxito en los asuntos nacionales.
En un abrir y cerrar de ojos, Yixin tiene cinco años y es adulta. Sabes acariciarlo y hacer que me obedezca. Dudo lo que hay en tu vientre, las mujeres serán como tú. Me sentí muy reconfortado.
Si todavía es un hombre, entonces enséñele a seguir la ambición de su padre como su ambición, entonces todavía habrá dos agujeros después de mi muerte. ¡Mucha suerte, mucha suerte! De ahora en adelante seré muy pobre, muy pobre, muy miserable y simplemente viviré una vida pacífica.
Hoy me quedo sin palabras por ti. Vivo debajo del sepulcro y escucho tus llantos para poder llorar contigo.
Normalmente no creo en fantasmas, pero ahora espero que realmente los haya. Hoy en día la gente también dice que la telepatía es correcta y espero que lo que dicen sea verdad. Entonces, si muero, mi espíritu seguirá contigo y no tendrás que estar triste por no tener pareja.
Nunca en mi vida te he hablado con ambición. Esto es culpa mía, sin embargo, temo que te preocupes por mí todos los días. Estoy sacrificando mi vida para preocuparte, es más de lo que puedo soportar.
Te amo tanto que tengo miedo de no poder lograr lo que tengo planeado para ti. Tienes suerte de haberme conocido, así que ¿por qué no tener suerte de haber nacido hoy en China? Tengo suerte de tenerte, así que ¿por qué no tener suerte de tener a China hoy? No soporto estar solo.
¡Oye, marido! Todavía quedan miles de tareas pendientes que se pueden simular. ¡No puedo verte hoy! ¡No puedes dejarme, pero siempre me tienes en tus sueños! ¡Uno tiene miedo! Wei Xing tocó cuatro tambores la noche del 26 de marzo, lo que significa caligrafía.
Las madres en casa son todas alfabetizadas. Si tienes alguna pregunta, me gustaría pedirles consejo. Será mi suerte hacerlo lo mejor que pueda. [Edite este párrafo] La traducción refleja a mi amada esposa, y las palabras son exactamente lo que dicen: ¡Ahora uso esta carta para despedirme de usted para siempre! Cuando escribo esta carta, todavía estoy solo en este mundo; cuando lees esta carta, me he convertido en un fantasma en el inframundo.
Mientras escribía esta carta, las lágrimas cayeron junto con la pluma y la tinta. No pude terminar la carta y quise dejar el bolígrafo. Tenía miedo de que no observaras mis pensamientos y dije que no podía soportar abandonarte para morir. que no querías que muriera, por eso te dije estas palabras a pesar de mi dolor. Te amo mucho, y es el pensamiento de amarte lo que me hace morir valientemente.
Desde que te conocí, siempre he tenido la esperanza de que todos los amantes del mundo eventualmente se casen; sin embargo, hay nubes de sangre por todas partes y las calles están llenas de lobos y perros feroces. ¿Cuántos pueden estar satisfechos? Sima Jiangzhou se compadeció de la difícil situación de Pipa Girl y derramó lágrimas. No puedo imitar a los santos con alto nivel ideológico y olvidar mis propios sentimientos. Como dice el viejo refrán, las personas solidarias "respetan a sus propios mayores, lo que los impulsa a respetar a los mayores de otras personas, y aman a sus propios hijos, lo que los impulsa a amar a los hijos de otras personas".
Amplío mi amor por ti y ayudo a personas de todo el mundo a amar a las personas que aman, por eso me atrevo a morir ante ti y me atrevo a ignorarte. Puedes entender cómo me siento. Después de llorar, también consideras a las personas del mundo como las personas que extrañas. Debes estar dispuesto a sacrificar tu bienestar y el mío para buscar la felicidad eterna para la gente del mundo.
¡No estés triste! ¿Te acuerdas? Una noche, hace cuatro o cinco años, una vez te dije: "Preferiría dejarte morir primero que dejarme morir a mí primero". Te enojaste mucho cuando escuchaste esto. Más tarde, después de mi discreta explicación, aunque no dijiste que lo que yo dije era correcto, no tenías nada que responder.
Quiero decir, tu delgado cuerpo no puede soportar el dolor de perderme. Moriré primero y te dejaré el dolor a ti. No puedo soportarlo en mi corazón y preferiría desear que murieras primero y me dejaras soportar el dolor. ¡Bueno! ¿Quién sabía que podría morir antes que tú? ¡Realmente no puedo olvidarte! Recuerde nuestra casa en la calle trasera. Entramos por la puerta, caminamos por el pasillo, pasamos el vestíbulo delantero y el vestíbulo trasero y dimos tres o cuatro vueltas. Hay un pequeño recibidor y una habitación al lado, donde vivimos juntos tú y yo.
Acabo de estar casado durante tres o cuatro meses, alrededor del decimoquinto día del mes lunar de invierno, y las escasas ramas de ciruelo fuera de la ventana cubren la sombra de la luna. Está bien, me tomaré de la mano; usted, mantenga la voz baja y no diga nada. ¿Qué sentimientos no se deben discutir? Hasta ahora.
3. Un sustantivo en chino clásico que expresa el anhelo del marido por su esposa [Song Ci] 2. Niangziguan
No hay nada en el camino,
Elige una nube.
A mil kilómetros de distancia del rey,
Contando la historia de amor al mundo mortal.
La gentileza es inseparable,
Acompañada del viento y la llovizna,
Acarició suavemente la falda de Lu Luo.
No tengas frío ni calor,
Hazme más preguntas
Las montañas pesan,
El agua es vertical y horizontal ,
Otro pueblo.
Esta nube blanca,
¿Has estado en tu casa esta noche?
No odies lo mucho que dejaste.
Conviértete en ternura infinita,
Dale todo esto a la persona de tus sueños.
Cuando me despierte por la mañana,
toca la lira para mí.
4. El antiguo texto escrito a su esposa refleja su profundo amor por su esposa: ¡Ahora uso esta carta para despedirme de ti! Mientras escribo esta carta, todavía estoy solo en este mundo. Para cuando leas esta carta, me habré convertido en un fantasma en el inframundo.
Mientras escribo esta carta, las lágrimas corren por mi rostro. No podía soportar terminar de leerlo, pero quería dejar de escribir. Me preocupa que no puedas entender mis sentimientos y pienses que no puedo soportar abandonarte para morir. Pensé que no entendía cuánto querías que viviera, así que intenté escribir para ti. ¡Quiero despedirme de ti con este libro! Cuando escribí este libro, todavía estaba solo en este mundo; cuando lo leíste, me había convertido en un fantasma en el inframundo.
Escribí este libro con lágrimas, pluma y tinta. No puedo terminar de escribir, pero quiero parar. Tengo miedo de que no mires mi corazón y digas que moriré sin ti, que no sé que no quieres que muera, por eso lo digo por ti.
Te amo mucho, y es este pensamiento de amarte el que me hace caminar con valentía hacia la muerte. Desde que te conocí, muchas veces espero que todos los amantes del mundo puedan formar parejas amorosas, sin embargo, hay sangre por todas partes y las calles están llenas de perros y lobos; ¿Cuántas personas pueden vivir felices? El desastre de la gente hizo que mis ojos azules se humedecieran como los de Bai Juyi. No puedo ser tan olvidadizo como los santos antiguos.
Como dice el refrán, una persona amable “respeta a los mayores de mi familia, lo que por extensión respeta a los mayores de otras familias; sólo cuidando bien a mis hijos puedo promover el cuidado de los hijos de otras personas. ".
"Amplié mi amor por ti para ayudar a personas de todo el mundo a amar a las personas que aman, así que decidí morir antes de que tú murieras, así que tuve el corazón para conservarte.
Tienes que entenderme Además de llorar, también pensarás en la felicidad de la gente del país, y estarás dispuesto a sacrificar tu felicidad personal para buscar la felicidad eterna de nuestros compatriotas. ¡Te amo tanto que te amo hasta la muerte! Te conozco, he estado deseando que todos los amantes del mundo se casen, pero hay nubes rojas por todas partes y lobos y perros por todas partes, Sima Qing, no puedo aprender mucho.
Como dice el refrán. , La persona benévola "Soy viejo, soy joven y soy joven". Te amo y ayudo al mundo entero a amar lo que aman, por eso me atrevo a morir ante ti, independientemente de ti. >Te preocupas por mi corazón, cuando lloras, también te preocupas por la gente del mundo. También debes estar dispuesto a sacrificar mi bienestar y tu felicidad por la gente del mundo. ¿Recuerdas aquella de hace cuatro o cinco años? Una noche te dije: "Preferirías morir antes que dejarme morir a mí primero. "Estabas enojado al principio, pero después de mi explicación eufemística, sentiste que lo que dije estaba mal, pero no me respondiste.
Quiero decir, con tu delicadeza, no puedes soportar Pierde mi tristeza. No puedo soportar morir primero y dejarte con dolor, así que preferiría dejarte morir primero y soportar todo el dolor y la tristeza. ¿Quién hubiera pensado que al final moriría antes que tú? Hace un año escuché esta frase: "Si me pides que muera primero, moriré primero". ”
Estabas muy enojado cuando escuchaste la noticia por primera vez, pero después de mi perdón, no dijiste lo que dije, pero no respondiste, es decir, con tu debilidad, no puedo. t Deja de perder mi dolor. Yo moriré primero y te dejaré mi dolor. No puedo soportarlo en mi corazón. Preferiría que tú murieras primero que yo estar triste. conoce a mis secuaces. ¡Muere antes que tú! Ama a tu esposa como tú la ves: ¡te escribo esta carta ahora! ¡Todavía estoy solo en este mundo cuando lees esta carta! carta, no podía soportar leerla, pero quería dejar de escribir. Me preocupaba que no pudieras soportar abandonarme y morir. Pensé que no entendía cuánto querías que viviera. Intenté escribir para ti.
¡Quería despedirme de ti con este libro! Cuando escribí este libro, todavía estaba aquí en el mundo cuando lo leíste, me convertí en un. Fantasma en el inframundo. Escribí este libro con lágrimas, pluma y tinta, pero quiero dejar de escribir.
Tengo miedo de que no mires mi corazón y digas que moriré sin ti. . Dices que no sé que no quieres que muera, así que lo digo por ti. Te amo mucho. Es esta idea de amarte la que me hace ir a la muerte con valentía. /p>
Desde que te conocí, siempre espero que todos los amantes del mundo puedan formar parejas amorosas; sin embargo, ¿cuántas personas pueden vivir felices con sangre por todas partes y perros y lobos en las calles? Ojos como Bai Juyi. Como dice el refrán, una persona amable "respeta a los mayores de mi familia y, por extensión, respeta a los mayores de otras familias; sólo cuidando bien a mis hijos puedo promover el cuidado de las familias de otras personas". niños. "
He ampliado mi amor por ti para ayudar a personas de todo el mundo a amar a las personas que aman, así que decidí morir antes de que tú mueras, así que tengo el corazón para conservarte. Tienes que entender Yo Además de llorar, también pensarás en la felicidad de la gente de todo el país, y estarás dispuesto a sacrificar tu felicidad personal para buscar la felicidad duradera de nuestros compatriotas.
Te quiero mucho. ¡Mucho! ¡Me amas hasta la muerte! Desde que te conocí, he estado deseando que todos los amantes del mundo se casen, pero hay nubes rojas por todas partes y lobos y perros por todas partes, no puedo aprender mucho. La persona benévola "Soy viejo, soy joven y soy joven".
Te amo y ayudo al mundo entero a amar lo que ama, por eso me atrevo a morir ante ti, sin importar tu. Preocúpate por mí, cuando lloras, también te preocupas por la gente del mundo. También deberías estar dispuesto a sacrificar mi bienestar y tu felicidad por la gente del mundo. ¿El de hace cuatro o cinco años? Una noche te dije una vez: "Preferirías morir antes que dejarme morir primero.
”
Estabas enojado al principio, pero después de mi eufemística explicación, sentiste que lo que dije estaba mal, pero no me respondiste, es decir, con tu delicadeza, no pudiste soportarlo. Pierdeme. Triste. No puedo soportar morir primero y dejarte con dolor, así que preferiría dejarte morir primero y soportar todo el dolor y la tristeza.
Quién esperaba que terminaría antes. ¿Muerte? ¿Todavía recuerdas que una noche hace cuatro o cinco años escuché esta frase: "Si me dejas morir primero, yo moriré primero". "Estabas muy enojado cuando escuchaste la noticia por primera vez, pero después de mi perdón, no dijiste lo que dije, pero no respondiste.
Quiero decir, con tu debilidad, no puedo' t Deja de perder mi dolor. Yo moriré primero y te dejaré mi dolor. No puedo soportarlo. Preferiría que murieras primero antes que yo estar triste.
5. ¿Cuáles son los chinos clásicos? ¿Cartas para "El marido lejano extraña a su esposa"? 1. Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze. El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo. ——Li Zhiyi, dinastía Song, "Vivo en la cabecera del río Yangtze"
2 Cuando preguntas sobre la fecha de regreso inoportuna, la lluvia tardía aumentará en el estanque de otoño. Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía. ——"Un mensaje a los amigos del norte en una noche lluviosa" de Li Shangyin de la dinastía Tang
3. Una luna se cierne sobre la capital y diez mil martillos de lavar golpean. El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos. ¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará la expedición de mi marido? ——"Midnight Wu Songs and Autumn Songs" de Tang Li Bai
4. Un amor que lo consume todo, puedes volver a casa lentamente. -Qian Liu, rey de Wuyue
5. Recogiendo hibiscos en el río Shejiang donde hay muchas orquídeas en Cao Fang. ¿Quién está dispuesto a dejarte atrás y extrañarte lejos? Mirando retrospectivamente a mi ciudad natal, el camino ha sido largo e ilimitado. Salir solo de casa conducirá a la muerte. ——"Diecinueve poemas antiguos: recogiendo hibiscos en el río"
6. Cenando solo, el viento sopla tarde, la luna y las estrellas son escasas, las esquinas de los acantilados son anchas y solo puedo recordar. cada palabra; es difícil recordar los pilares de goma y los tambores permanecen juntos. Que todos digan que la copa está vacía. No estés triste, un poco triste y frustrado.
En la antigua China, muchas esposas dejaban poemas sobre sus maridos lejanos, como:
1. Diecinueve poemas antiguos
Caminas, caminas. Sigue caminando, solo. Así, tú y yo vivimos separados.
A partir de ahora, tú y yo estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y tú estás en el cielo.
El camino es tan peligroso y lejano. ¿Cómo puedo saber cuándo te encontraré?
El viento del norte todavía sopla cuando el caballo viene del sur, y el pájaro del sur vuela hacia el norte y construye su nido en la rama del sur.
Cuanto más tiempo estaban separados, más anchos se volvían y más delgados se volvían.
Las nubes tapan el sol y los caminantes lo ignoran.
Solo porque quiero que me hagas mayor, otro año está llegando rápidamente a su fin.
Hay muchas cosas más que decir. Sólo espero que te cuides y no pases hambre y frío.
2. Diecinueve poemas antiguos, Altair.
La lejana Altair, la encantadora chica del río.
Sé hábil y haz un telar.
Desorganizado todo el día, con lágrimas cayendo como lluvia.
El río es claro y poco profundo, con muchos desniveles.
Entre agua y agua, el pulso se queda sin palabras.
6. La historia de una esposa que educa a su marido en chino clásico
Este artículo está seleccionado de "Yan Zi Chun Qiu", "Nei Pian" y "Miscellaneous Pian".
Texto original
Yanzi Zhiyu
Yanzi nació en la misma etapa, y la esposa de su auriga se asomó por la puerta. Su marido está enamorado, tiene una gran tapadera y tiene un buen plan. Estaba lleno de orgullo y autosatisfacción. Cuando regresó, invitaron a su esposa. Mi marido le preguntó por qué. La esposa dijo: "Yanzi mide menos de seis pies de largo. Es un príncipe famoso. Ahora lo espero con ansias. Tiene profundas ambiciones y siempre sigue el fondo. Este hijo mide dos metros y medio de largo y es un sirviente. Pero el niño Significa autosatisfacción, quiero ir ". Posteriormente, el marido reprimió su decepción. Yanzi me hizo una pregunta extraña y dijo la verdad. Yanzi le recomendó que fuera médico.
La traducción es la siguiente
Cuando Yanzi, el ministro del estado de Qi, salió, la esposa de su cochero se asomó por la rendija de la puerta. (Ver) Su marido conduce el carruaje y los caballos de Yanzi. Tiene un gran sombrero redondo en la mano y conduce cuatro caballos grandes. Es alegre y muy orgulloso. Al rato, (el conductor) regresó y su esposa le rogó que se fuera. El marido preguntó por qué y la esposa dijo: "Shen Zi mide menos de seis pies de altura. Es ministro del estado de Qi y es muy famoso entre los príncipes. Lo vi salir hace un momento. Sus ambiciones y consideraciones son muy altas. "A menudo piensa que no es tan bueno como los demás. Ahora mides dos metros y medio, pero estás actuando complaciente. Por eso pedí irme". Después de eso, el cochero se rindió humildemente. Yanzi se sintió extraño y le preguntó por qué. El cochero le dijo la verdad y Yanzi le recomendó que fuera médico.
7. ¿La palabra "marido" en chino clásico sólo se refiere a los hombres? El título común para los hombres es 1. Originalmente, marido se refería a un hombre adulto. Posteriormente, a los niños menores de edad también se les podría llamar marido, como hijo, y a los niños se les llamaría marido. "En general, se cree que aquí 'yerno' se refiere a su cónyuge. 2. Mi yerno, Gong Zhongyan, vive al otro lado de la montaña Wanzhong". Agregue la palabra "hijo" después de la palabra "madre". 2.6, los amantes sostienen alabardas que brillan intensamente. Pero la palabra "amante" no indica género. El significado original de hombre y mujer es barba y cejas. Algunas esposas alguna vez llamaron a sus maridos "waizi", por lo que tenían el título de "oficiales". Algunas esposas llaman a sus maridos "funcionarios", 7 también se refiere a los hombres. Por ejemplo, las mujeres no permiten que los hombres se dejen crecer la barba. 2. (4) Un término general para parientes varones y ancianos. Cuando vienen, trotan en círculos y arrojan ciruelas verdes". El poema "Yishan" dice "Pero la montaña que está muy lejos es la Montaña del Alma Perdida". Zhang (1) Un antiguo título honorífico para las personas mayores. (2) Se refiere a padres varones y "en casa". 3. "El Yin Jiefu de mi amante" escrito por Zhang Ji en la dinastía Tang. La cortesía hacia la esposa también se llama "esposa", que también es una dinastía y tiene muchos títulos. Los funcionarios aparecieron en la dinastía Song. 3. Maestro. (3) Suegro, "esposa". (Al principio, la palabra "esposa" sólo la usaban las niñas. En la dinastía Tang, se convirtió en un título para las esposas). La esposa llama a su marido "marido", que es un nombre elegante para el marido, y el marido llama a su esposa. Entre la gente común, la esposa llama a su marido "amante" y aparece la palabra "oficial". En la antigüedad, las esposas llamaban a sus maridos 1. En la dinastía Han, marido también podía ser el nombre de mujer para su cónyuge. El poema Yuefu de la dinastía Han "El viaje de la mujer enferma"... El marido también puede llamar a su esposa "amante" de esto podemos ver que el estatus de hombres y mujeres en ese momento era aproximadamente igual;