Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Autor de "Snow": Cinco trípodes luchan con espadas, ocupando el segundo lugar bajo el río Tianhe. Después de la guerra, había tres millones de dragones de jade, ovejas negras y huesos blancos volando por todo el cielo. ¿Qué significa todo el poema?

Autor de "Snow": Cinco trípodes luchan con espadas, ocupando el segundo lugar bajo el río Tianhe. Después de la guerra, había tres millones de dragones de jade, ovejas negras y huesos blancos volando por todo el cielo. ¿Qué significa todo el poema?

Análisis del significado de todo el poema "Nieve":

No hay una sola palabra en este poema sobre la nieve, sino sobre la escena de cinco hombres dinglish luchando con los soldados y generales celestiales. Pero se puede ver en el pareado que el poeta en realidad comparó la nieve con los clavos rotos y las escamas del dragón de jade cuando los soldados y generales celestiales fueron derrotados.

Traducción del poema completo "Snow";

Cinco Dinglishi empuñando espadas, luchando contra el enemigo Yun Ni. El impulso pareció capturar directamente la capital imperial en Tianhe. Después de la batalla con el Dragón de Jade y los tres millones de generales celestiales, los derrotados dejaron escamas y clavos de hierro volando por todo el cielo.

Wuding: Según la leyenda, había cinco hombres fuertes en Shu en ese momento, que eran extremadamente poderosos y fueron llamados hombres fuertes de Wuding.

Yunni: nubes y arcoíris. "Mencius Huiliang Wang Xia": "La gente lo espera con ansias, tal como espera el neón en una sequía". Zhao Qi señaló: "El neón es un arco iris y la lluvia es un arco iris, así que pienso en ello cuando estoy allí". Es una sequía severa."

Datos ampliados:

Otros poemas clásicos que describen la nieve:

Jiang Xue.

Autor: Liu Tang Zongyuan

No sobrevolaban aquellas montañas ningún pájaro, y no había rastros de personas en esos caminos.

Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.

Traducción:

En todas las montañas los pájaros se han ido, y en todos los caminos no hay rastros de personas. En un barco solitario en el río, un anciano con un sombrero de bambú pescaba solo en el río helado cubierto de mucha nieve.

Enciclopedia Baidu-Jiang Xue

Baidu Chino-Xue