La idea central de la apreciación de frases célebres en "Jiang Nanchun"
"Jiang Nanchun" utiliza palabras enérgicas y un lenguaje extremadamente general para representar una imagen vívida, colorida y encantadora de Jiang Nanchun. 【1】Presenta una concepción artística profunda y hermosa, expresa una serie de emociones implícitas y profundas y ha gozado de una gran reputación durante miles de años.
Esta canción "Jiangnan Spring" ha gozado de una gran reputación durante miles de años. Estos cuatro poemas no sólo describen la riqueza del paisaje primaveral en el sur del río Yangtze, sino que también describen su inmensidad, profundidad y confusión.
"Jiangnan Spring" de Du Mu (versión original de Lin San)
"Miles de kilómetros de oropéndolas cantan en verde y reflejan el rojo, y los pueblos acuáticos están llenos de banderas de vino". El comienzo del poema es como un foco que se mueve rápidamente. El avión recorre la tierra del sur: en el vasto sur del río Yangtze, los oropéndolas cantan alegremente y los árboles verdes reflejan racimos de flores rojas junto al agua, almenas en el agua; montaña y banderas de vino ondeando al viento son visibles. La encantadora Jiangnan queda conmovida por la brillante escritura del poeta y se vuelve aún más maravillosa. Además del rico paisaje, me temo que también se debe a que se diferencia de algunas atracciones de jardín que se limitan a un rincón, sino a que se extiende sobre un gran terreno. Por lo tanto, si no hay la palabra "mil millas" al principio, estas dos oraciones serán débiles. Pero Yang Shen de la dinastía Ming dijo en "Poemas del templo Sheng'an": "A miles de kilómetros de distancia, ¿quién puede oírlo? Miles de kilómetros de verde reflejando rojo, ¿quién puede verlo?" Si recorre diez millas, verá paisajes verdes y rojos, pueblos, balcones, templos de monjes y banderas de vino. " Con respecto a esta opinión, He Huanwen la refutó una vez en "Una investigación textual sobre la poesía de las dinastías pasadas": "Incluso si está escrito a diez millas de distancia, puede que no sea audible. El título "Escenas de primavera en el sur del río Yangtze" muestra que el sur del río Yangtze tiene miles de kilómetros de ancho, y entre los miles de kilómetros, los pájaros cantan y se refleja el verde. No hay banderas de vino en ninguna parte de la montaña Shuicun, y la mayoría de las cuatrocientas ochenta torres del salón están bajo la niebla y la lluvia. Este poema tiene un significado amplio y no se permite hacer referencia a un solo lugar, por lo que se lo llama colectivamente "Escenas de primavera en el sur del río Yangtze"..." Su afirmación es correcta. Se basa en la necesidad de un típico Resumen de literatura y arte, y lo mismo ocurre con las dos últimas frases "Hay cuatrocientos ochenta palacios en la Dinastía del Sur, cuántos Torre fuman y llueve". "Desde las dos primeras frases, los pájaros cantan, el rojo y el verde contrastan entre sí y las banderas de vino ondean. Debería ser una escena con el sol brillando alto, pero estas dos frases están claramente escritas en la niebla y Llueve, porque llueve en todas partes en un radio de mil millas. Pero lo que hay que ver es que el poeta utilizó una técnica típica para capturar las características del paisaje de Jiangnan, incluidas hermosas montañas y ríos, sauces brillantes y flores brillantes, colores intrincados. , capas ricas y una fuerte sensación de tridimensionalidad. El poeta se centró en el colorido paisaje de Jiangnan en primavera. Las dos primeras frases del poema incluyen rojo y verde, montañas y ríos, pueblos y almenas, movimiento y sonidos. estos no son lo suficientemente ricos y solo describen el hermoso paisaje primaveral de Jiangnan. Entonces el poeta agregó un trazo maravilloso: "Hay cuatrocientos ochenta palacios en la dinastía del Sur y hay tantas torres en la niebla". "El espléndido y pesado templo budista siempre ha dado a la gente un sentimiento profundo, pero ahora el poeta deliberadamente lo dejó permanecer en la niebla y la lluvia, agregando un color nebuloso y confuso. Este tipo de imagen y color se hace eco de los "Miles de Millas de Orioles Singing Green" El brillante paisaje de "Red, Water Country, Mountain Country, Wine Flag" se complementan entre sí, haciendo que la imagen de la "Primavera de Jiangnan" sea más colorida. La palabra "Dinastías del Sur" agrega un color histórico distante a esta imagen. "480" Es una forma de decir que la gente de la dinastía Tang enfatizaba la cantidad. El poeta primero enfatiza que hay más de un majestuoso templo budista, y luego canta con la exclamación "La niebla y la lluvia están por llegar, y el El viento llena el edificio", que es particularmente imaginativo. [4]
Du Mu es particularmente imaginativo. Es bueno usando cuatro oraciones cortas y veintiocho caracteres para representar imágenes hermosas y conmovedoras, presentando profundos y hermosa concepción artística, expresa sentimientos implícitos y profundos, y brinda a las personas el disfrute de la belleza y la iluminación del pensamiento [5] "Jiangnan Spring" refleja la estética en la poesía y la pintura chinas que trascienden el tiempo y el espacio, son indiferentes y libres, y tienen. los pensamientos de "iluminación repentina" del confucianismo, el budismo y el taoísmo, y en su mayoría expresan los sentimientos poéticos de nostalgia, reclusión y pinceladas a mano alzada [6]
Aprecia la diferencia
Hay diferentes opiniones sobre si el tema de las cuartetas de "Jiang Nanchun" se basa en el pasado para satirizar el presente
Algunos investigadores han propuesto la "teoría de la ironía" y creen que los emperadores de las Dinastías del Sur figuran en la historia de China. Es famoso por el budismo, pero el budismo también se desarrolló brutalmente durante la era de Du Mu, y Du Mu tenía pensamientos antibudistas, por lo que las dos últimas oraciones pueden considerarse irónicas para respetar el confucianismo y excluir el budismo, expresando preocupación por la incapacidad del gobernante para gobernar. el país y los errores del budismo; o piensan que el objetivo principal es utilizar el pasado para satirizar el presente, satirizando la construcción excesiva de templos budistas por parte de los gobernantes, lo que conducirá al debilitamiento del poder nacional y a la depresión del pueblo. medios de vida y exacerbando las crisis sociales.
Creen que los poetas de finales de la dinastía Tang tenían un sentimiento de preocupación por el país y la gente, y no faltaba la ironía en su estética, y la connotación de su poesía era más rica. [7-8]
Algunos investigadores no están de acuerdo. Simplemente piensan que este poema solo describe el hermoso paisaje de Jiangnan y expresa los elogios y el anhelo del poeta por el paisaje de Jiangnan. Para entender la poesía debemos partir primero de la imagen artística y no hacer inferencias abstractas. El hecho de que Du Mu se oponga al budismo no significa necesariamente que odie los edificios de los templos budistas que quedaron de la historia. En Xuanzhou, visitaba con frecuencia el templo Kaiyuan y otros lugares. También estuve en algunos templos en Chizhou y me hice amigo de monjes. Frases famosas como "Las nubes en la carretera de la montaña Jiuhua y el puente Liufu sobre el río Qingyi" y "La lluvia primaveral persiste en las montañas otoñales y se derrama sobre los edificios del templo en el sur del río Yangtze" muestran que todavía Aprecia los balcones de los templos budistas.