En "La leyenda de Zhen Huan", ¿qué poema le dijeron Zhen Huan y Kanluoji al emperador?
Fuente
Se dice que "Baitou Yin" fue escrito por Zhuo Wenjun. Después de que Sima Xiangru tuvo éxito en su carrera oficial, gradualmente se entregó al placer y vivió entre un montón de maquillaje día tras día hasta que quiso casarse con una mujer Maoling como su concubina. Cuando Mu Shaoai abandonó la escoria de su lujosa vida, Zhuo Wenjun escribió un poema llamado "Baitou Yin" con lo siguiente: "¡Flores de primavera, cinco colores, Qin sigue siendo el emperador, pero la nueva voz reemplaza a la vieja! El agua dorada Tiene luna de miel, hay árboles en el Palacio Han, todos son nuevos, la gente vergonzosa del mundo es ignorante. ¡El Zhuxian está roto, el espejo se ha ido, el rocío de la mañana se ha ido, la fragancia se ha ido, el anciano está cantando! , es muy triste decir adiós. ¡Come más, no te pierdas a mi concubina, hagamos sopa contigo!
Según "Song Dynasty Le Shu Zhi", este artículo es una "balada callejera". " de la dinastía Han y no tiene nada que ver con Zhuo Wenjun.
Texto original
Carta de despedida
"Las flores primaverales están tranquilas, los cinco colores de Su Ling siguen ahí, el sonido del piano sigue ahí ¡Y los nuevos sonidos están cambiando! Hay un período de luna de miel en Jinshui, dinastía Han. Hay árboles en el palacio, todos son nuevos y todos en el mundo son ignorantes".
"El Zhuxian es roto, el espejo se ha ido, se revela el rocío de la mañana, la fragancia se ha detenido, el viejo cantó, adiós, está bien ¡Intenta comer lo más posible, no te pierdas a mi concubina y la sopa de agua! ¡Hablamos contigo!”
Traducción
¡En primavera, las flores están en plena floración y los hermosos colores lo cubren con colores sobrios!
El piano sigue sonando, pero no lo toca la banda original.
Hay patos mandarines viajando con él en el río Jinjiang y hay sucursales en el Palacio Han.
Nunca abandonan a sus parejas.
Lamento que la gente en el mundo esté confundida por la belleza, prefiriendo lo nuevo y odiando lo viejo.
Cuando se rompe el hilo de un hilo, nunca se pierde un confidente.
Falta el espejo y la pareja está separada.
Rocío de la mañana, el destino se acabó.
La fragancia desaparece y el jade muere, y la gente se dispersa.
El canto de la separación es triste.
Espero que disfrutes de una buena comida y no me extrañes.
Juro por el agua poderosa que nunca más te volveré a ver.
Acerca del autor
Zhuo Wenjun, una mujer talentosa de la dinastía Han, originalmente se llamaba Hou Wen. Era nativa de Linqiong en la dinastía Han Occidental y era originaria de la dinastía Han. Familia Zhuo en la planta de fundición Handan. La familia Zhuo se hizo rica fundiendo hierro. Cuando Qin Shihuang destruyó a Zhao y los unificó, obligó a los ricos de Handan a mudarse a lugares como Sichuan Gorge. La familia Zhuo en la ciudad de Handan se mudó allí.
Zhuo Wenjun es hermoso y talentoso, bueno tocando la batería y el piano, y su familia es acomodada. Es nieta del rico empresario Han. Todavía hoy se habla de la historia de amor entre Zhuo Wenjun y Sima Xiangru, un famoso erudito de la dinastía Han. También tiene muchas obras excelentes que se han transmitido a generaciones posteriores. Es un buen dicho decir: "Me gustaría ser devotos el uno del otro, pero no quiero abandonarnos".