Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La fonología del chino antiguo

La fonología del chino antiguo

En la antigüedad, a excepción de unos pocos lingüistas, la mayoría de la gente no sabía que la pronunciación de una lengua se desarrollaría y cambiaría al leer libros antiguos anteriores a Qin (como "El Libro de las Canciones"). , encontraron cierta armonía en la fonología, cambiando temporalmente la pronunciación de estas palabras disonantes se llama "Ye Yin" (xiéyīn). Gu Yanwu, un erudito de finales de la dinastía Ming, creía que cada carácter del "Libro de las Canciones" tenía su propia pronunciación fija, sin embargo, debido a que la pronunciación de los caracteres chinos en el período anterior a Qin tenía un sistema fonético diferente al de la dinastía Ming. Con la pronunciación actual, habrá disonancia en la rima al leer "El Libro de las Canciones" usando la pronunciación actual. Sin embargo, si se usa el sistema fonético anterior a Qin para leerlo, la rima y la rima serán naturalmente armoniosas y no hay necesidad. para "Ye Yin". Duan Yucai, un erudito de la dinastía Qing, descubrió un fenómeno importante al estudiar libros antiguos anteriores a Qin, es decir, los radicales de los caracteres homofónicos coinciden con las rimas de "Poesía". Propuso la teoría de que "el mismo sonido debe tener la misma parte", lo que supuso el primer paso en el estudio de la fonología antigua.

Según la teoría de Duan de "el mismo sonido debe estar en la misma parte", si los radicales utilizados como homófonos en "Shi" son los mismos, deben pertenecer a la misma parte de rima en el pre-Qin. sistema fonológico. Por ejemplo, la palabra "gua" rima con los cuatro caracteres "pot", "苴", "樗" y "fu" en "Shi". La pronunciación moderna guā obviamente no rima con los cuatro sonidos hú, jū, chū. y fū, pero en el período anterior a Qin En el sistema fonológico, hay armonía. Además, los caracteres "Gu", "Arc" y "Hu" cuyos radicales son "gua" en "Shi" también tienen el mismo significado que "melón", "olla", "苴", "樗" y "fu". ". Departamento de Rimas. En la antigüedad no existían consonantes labiales ligeras: En la antigüedad no existía un grupo de cuatro consonantes labiales ligeras como "Fei Fu Feng Wei", que corresponden a lo que los círculos lingüísticos actuales llaman consonantes labiales y dentales. En la antigüedad no había consonantes en la lengua superior: en la antigüedad no había cuatro consonantes iniciales en el grupo de "Zhi Che Cheng Niang", que pueden corresponder a lo que los círculos lingüísticos actuales llaman sonidos retroflejos. El sonido políglota de los antiguos es una metáfora de la caja de tres retornos, y las dos madres de Niangri regresan al barro, que es una metáfora de los cuatro retornos. Hay muchas teorías sobre las consonantes iniciales en el chino antiguo, y Hay muchas opiniones diferentes sobre el número de consonantes iniciales, valores fonéticos específicos, consonantes complejas, etc. Además, el chino antiguo tiene la oposición de sonidos sordos aspirados, sonidos sordos no aspirados, sonidos sonoros y sonidos nasales.

Complementario al antiguo sistema de consonantes iniciales

Diferentes estudiosos tienen diferentes opiniones sobre la teoría de la evolución de las antiguas consonantes iniciales. En términos generales, se puede resumir en los siguientes puntos: Qianyantang Collected Works de Qian Daxin, volumen 15, "Respuesta y pregunta 12": "Lo que la gente hoy llama labios ligeros, antes de las dinastías Han y Wei, todos leían labios pesados ​​y sabían que los labios claros "No son antiguos". Significa que en la antigüedad no existían sonidos labiales ligeros como "Fei Fu Feng Wei" (los fonemas pueden ser pf, pfh, bv, f, v, mv, etc. dependiendo del punto). Estas palabras con sonidos labiales ligeros se pronuncian todas como sonidos labiales pesados. Los suaves sonidos labiales no aparecieron hasta finales de la Edad Media, alrededor de la dinastía Song.

Ejemplo: “El pueblo de Jing no sabía que las inundaciones del Río Río eran beneficiosas.” – “Lu Shi Chun Qiu Cha Jin” Nota: “No, es lo mismo que el Buda. " Volumen 5 " "Shijia Zhaiyang Xinlu" de Qian Daxin "La teoría de que los sonidos de la lengua son similares no es creíble": "En la antigüedad, no había distinción entre lengua y lengua, y las tres palabras maternas de 'Zhi Che Cheng '... buscar el sonido antiguo es lo mismo que 'Duan To Ding'." "Zhi Che Cheng", "Chengniang" y otros sonidos suprasinguales aparecieron en la Alta Edad Media y fueron cambiando gradualmente. Por lo tanto, hoy en día algunas palabras con "zhiche Chengniang" y otros sonidos supralingüísticos como consonantes iniciales todavía pueden tener "duanto dingni" (duantou dingni) en las dinastías Sui y Tang. T/th/d/n) y otros sonidos de la lengua son consonantes iniciales.

Ejemplo: "La familia Tian reemplazó a Qi; a principios del período de primavera y otoño, estalló un conflicto civil en el estado de Chen. El joven maestro huyó al estado de Qi y fue nombrado Gongzheng por el duque Huan de Qi. Esta es la familia Chen (es decir, la familia Tian, ​​la antigua familia Chen) "Tian Tongyin" se basa en el comienzo del estado de Qi "(" Historia de la primavera y el otoño y el período de los estados en guerra de Qian Zongfan y otros ") Tian "Shuowen Jiezi": Chen Ye. El valle de los árboles se llama campo. Como cuatro bocas. Diez, el sistema de Qianmo. Todos los campos pertenecen al campo. Esperando el año nuevo. La pronunciación antigua determina la madre. "Shuowen Jiezi" de Chen dice: Wanqiu fue sellado por la emperatriz Shun Guiman. Congfu Congmu Shensheng. Directo.軙 y 敶 también son caracteres chinos antiguos. La pronunciación antigua determina la madre. "Examen de las lecturas antiguas de Yu Mu" de Zeng Yunqian: "La segunda madre de Yu Yu (la gente moderna divide a los tres iguales de Yu Mu en Yu Mu) no es la voz de la madre en la sombra: la antigua madre de la caja de sonido de los dientes Li de Yu Mu, la antigua Li de Yu Mu El sonido de la lengua determina a su madre "Significa que no había una consonante inicial Yu San (j) en la antigüedad, y podría clasificarse como Xia Mu (gh) en la antigüedad.

Ejemplo: "Vosotros salís, jade y dorado." - "Las palabras del vendedor mandarín" Nota: "Vosotros, del sonido del fuego y las flores". Pronunciación de hoy: Vosotros, madre antigua de Yu Sanyu; Pronunciación: De Huasheng. Hua, madre de caja. No hay desacuerdo entre los círculos académicos sobre los tres puntos anteriores.

"Shi Jia Zhai Yang Xin Lu" Volumen 5 de Qian Daxin "La teoría de que los sonidos de la lengua son similares no es creíble": "Los antiguos tenían muchos sonidos de la lengua, y las generaciones posteriores a menudo cambiaban a sonidos dentales, y este no es el caso sólo para las tres madres de 'Zhi Che Cheng'". A principios de la Edad Media, había dos grupos de sonidos ortodentales, la familia Zhuang y la familia Zhang. Los dos grupos tenían hasta 10 consonantes iniciales. A finales de la Edad Media, los Los fonemas se fusionaron en un grupo (porque las finales no se oponían entre sí en ese momento). En la teoría de la rima antigua, generalmente se llamaban respectivamente "Zhao Er" y "Zhao San", y sus series Zhuang se enumeran en. la segunda clase en el diagrama de rima, mientras que las series de Zhang figuran en la tercera clase.

Ejemplo: "Wu Song leyó el artículo sobre las focas y supo que había un tigre en Duan." "Water Margin·Wu Song Fights the Tiger" Nota: "'Hay un tigre en Duan' significa ' realmente hay un tigre'" Duan, Duanmu, 'Zhen', madre 'Zhang'. "Examen de las lecturas antiguas de Yu Mu" de Zeng Yunqian: "La segunda madre de Yu Yu (la gente moderna divide a los tres iguales de Yu Mu en Yu Mu) no es la voz de la madre en la sombra: la antigua madre de la caja de sonido de los dientes Li de Yu Mu, la antigua Li de Yu Mu El sonido de la lengua determina a su madre. "Significa que no hay una consonante inicial de Yu 4 (j) en la antigüedad, y puede clasificarse como la consonante de Ding.

Ejemplo: "No escucho el sonido de la palanca, solo escucho el suspiro de una mujer." "Mulan Ci" "Veo que su flecha acierta ochenta y nueve de cada diez veces, pero su mandíbula es pequeña". Nota de "El vendedor de petróleo": "La "Sinopsis gramatical" de "China" del Sr. Lu Shuxiang dice: 'Dan, Te, Wei, etc. significan "solo". j, que significa los cuatro caracteres de "Yu" y "Nuevo". "Ancient Reading of Yu Mu" de Zeng Yunqian propuso que "los cuatro caracteres de" Yu "y otros caracteres tienen el sonido de la antigua lengua Li" ding "como madre. ". Esta es una gran contribución a la fonética y la exégesis antiguas. Las antiguas consonantes iniciales de 'Wei' y 'Zhi' tienen todas el sistema de sonido t, por lo que 'Dan', 'Te' y 'Wei' significan 'solo'. ." ("Explicación de oraciones difíciles en chino clásico" de Huang Yuezhou) "Lun Guogu Lun" de Zhang Taiyan. "El antiguo Yin Niang Ri Niu regresa a Ni" en Heng: "El antiguo yin tiene lengua Ni Niu, seguida de ramas separadas , luego está Niang Niu en la lengua, la mitad de la lengua y la mitad de los dientes tienen Ri Niu. En la antigüedad, todos eran Ni Niu "Significa que las consonantes iniciales "Niang" (nr) y "日" (gn/nj). ) pertenecía a la consonante inicial "Ni" (n) en la antigüedad, y los dos botones se desarrollaron a partir de la consonante inicial "Ni".

Lin Weiye señaló que Qian Daxin "no tenía pronunciación en la lengua superior en la antigüedad" y señaló que "Zhi Che Cheng" que apareció en la Alta Edad Media era "Duan To Ding" en la antigüedad. , pero no habló de "Madre" y "Madre". Esto no fue porque estuviera preocupado por todo, sino porque tenía ganas de discutir las cosas. En ese momento, no había evidencia que demostrara que "madre" lo fuera. También se consideraba "ni" en la antigüedad. Por lo tanto, sabiendo que esto era muy probable, no tuve más remedio que decir la verdad. Más tarde, Zhang Taiyan encontró evidencia que demuestra que "madre" también era considerada "ni" en la antigüedad para complementar aún más la teoría de Qian Daxin.

Ejemplo: "La danza en el bosque de moreras es el encuentro del primer capítulo del Sutra chino". Notas en "Pao Ding Jie Niu": "'Nai' es la lectura antigua de 'er'. " ("Dificultades en chino clásico" de Huang Yuezhou") "Explicación de ejemplos de oraciones") "Una breve teoría del sonido y el ritmo" de Huang Kan en "Obras diversas sobre el aprendizaje de Huang Kan": "Aquellos que cambian de Jing se llaman Zhuang; los que cambian de Qing se llaman Chu; los que cambian de Qing se llaman Chu; los que cambian de Qing se llaman Beds; los que cambian desde el corazón se llaman malvados y escasos "Las "Conferencias sobre fonología china" de Yang Liuqiao creen que Xia Xieji de la dinastía Qing propuso inicialmente la idea de "según el segundo retorno a la esencia" en "Shu Yun", y Huang Kan presentó una declaración más completa. El llamado "Zhao Er Gui Jing" significa las cuatro consonantes iniciales de Zhuang, Chu, Chong y Sheng. En la antigüedad, Gui tiene cuatro consonantes iniciales de Jing, Qing, Cong y Xin.

Los cuatro puntos anteriores generalmente cuentan con el apoyo de los académicos (también hay oponentes), pero aún deben revisarse.

Gu Wuxie Niu (Gu Xie Gui Xin) y Gu Wu Qun Niu (Gu Qun Gui Xi)

Los dos puntos anteriores son más respaldados por los estudiosos posteriores de Zhang Taiyan y Huang. Las escuelas Kan y también muchos estudiosos tienen dudas sobre estos dos puntos.

Si los nueve puntos anteriores son ciertos, se puede inferir que las consonantes iniciales medievales son 37 newtons, que se combinan en 19 newtons. El pastor británico Joseph Edison fue el primero en tener la teoría de las consonantes iniciales compuestas, seguido por Gao Benhan, Lin Yutang, Dong Tonghe, Lu Zhiwei y otros. Actualmente, existen diferentes opiniones sobre si los antiguos chinos tenían consonantes iniciales complejas. Muchas palabras en los idiomas tibeto-birmano, zhuang y dong, y en los idiomas miao-yao que tienen el mismo origen que el chino, tienen consonantes iniciales complejas. Un radical armónico puede representar dos sílabas con consonantes iniciales completamente diferentes al mismo tiempo. Se puede considerar que este radical armónico era originalmente una consonante inicial compleja. De la notación fonética del entrenamiento de tono, como el entrenamiento de tono, duruo y youdu en los libros de rima, así como algunas variantes de caracteres, caracteres Tongjia, caracteres Lianmian y dialectos antiguos y modernos (especialmente el dialecto Wu o el dialecto Taishan de la familia cantonesa). ) que existen en el chino moderno, se pueden ver algunos vestigios de consonantes complejas.

Las consonantes complejas construidas a partir de radicales homofónicos son muy complejas y puede haber incluso más de dos consonantes, lo que excede con creces el alcance reclamado por sus defensores. Los defensores tienen dificultades para explicar cómo las consonantes complejas se diferencian en consonantes diferentes. Incluso si es un partidario, todavía no está claro cuántas consonantes iniciales complejas había en la antigüedad, cómo construir estas consonantes iniciales, qué palabras pertenecen a las consonantes iniciales complejas y cómo se dividen en diferentes consonantes simples. .

Ejemplo

Por ejemplo: "ge" actualmente se pronuncia como /k?/ en mandarín y /kok/ en cantonés, pero su pronunciación antigua puede ser /klak/, por lo que : la consonante inicial de "Ge", "Ke" y "Chrome" es /k/, pero la consonante inicial de "Luo", "Luo" y "Luo" es /l/. Por ejemplo: "Jian" se pronuncia actualmente como jian en mandarín y /kam/ en cantonés, pero su pronunciación antigua puede ser /kram/: "vergüenza" todavía conserva /k/ hoy en día. La pronunciación cantonesa de "Jian" y "Jian" tiene la misma consonante inicial, ambas son /k/ (palatalizada a /t?/ en mandarín). Sin embargo, las palabras "LAN", "氪" y "超" se pronuncian como /lan/ (mandarín) / /lam/ (cantonés). La consonante inicial de "barco" en mandarín hoy es j (original /k/). ); pero en cantonés es /l/. Otros posibles ejemplos incluyen: Long/Pang (*pl-); Jian/Lian (*kl-); Tang/Yang (*ty-), etc.

Rimas duplicadas

Algunas rimas duplicadas también pueden utilizarse como prueba de la presencia de consonantes compuestas o sílabas secundarias en la antigüedad. Por ejemplo, "esquina" o "esquina" puede ser una división de la antigua palabra "esquina". El "comando" también puede ser un derivado del antiguo "destino". La pronunciación del chino ha sufrido cambios importantes desde el Libro de los Cantares hasta las Dinastías del Sur y del Norte. Cuando la gente de las Dinastías del Sur y del Norte leyó los documentos anteriores a Qin, descubrió que había muchas rimas discordantes. Las anotaciones del "Libro de los Cantares" por parte de la gente de esa época reflejaban las dificultades que encontraban: cuando las rimas del "Libro de los Cantares" no rimaban, cambiaban de manera exagerada la pronunciación de uno de los caracteres para hacerlo rimar. , pensando que se leería más armoniosamente. Por ejemplo: "Yan Yan vuela, su sonido sube y baja, su hijo regresa y es enviado muy al sur" - "El Libro de las Canciones·Beifeng·Yan Yan" En este poema, las dos palabras "yin" y " nan" rima. Zhong Zhong, nativo de Beiliang, señaló en "Mao Shiyin": "Nan: Xieju, es apropiado ser Lin Fan". Usó el método fanqie para marcar la pronunciación que pensaba que era correcta. Este método se llama "sinergia". Lu Deming, originario de la dinastía Sui, creía que no se debía utilizar la rima asociativa porque creía que los pueblos antiguos no rimaban rigurosamente y no había necesidad de corregir la pronunciación del Libro de los Cantares. Señaló: "El Xieju de Shen Yun debería basarse en el de Lin Fan. Ahora se dice que los antiguos tienen una rima suave y no se molestan en cambiar las palabras".

En la dinastía Song, Zhu Xi y otros heredaron el método de rima coordinada (también conocido como "Ye Yin") de las dinastías del Sur y del Norte. Este método sistemático no se usaba comúnmente para corregir los llamados. "desarmonía" en "El Libro de las Canciones" y "Chu Ci" "La pronunciación de la palabra que rima". Creen que los antiguos pueden cambiar temporalmente la pronunciación de los caracteres rimados y aún no han descubierto los principios de pronunciación que cambian con el tiempo. Piensan que la pronunciación de los antiguos en el período anterior a Qin es la misma que la de la gente. en la dinastía Song. Sin embargo, en esta época, Wu Fang descubrió en obras como "Mao Shi Ye Yun Suplemento" que el fenómeno de la rima en "El Libro de las Canciones" era regular. A través de la investigación del sistema de caracteres de la rima, clasificó las categorías de rima medieval en. departamento de nueve rimas. Aunque Wu Yan carecía de un concepto histórico claro (confundió las rimas de Tang, Song y Pre-Qin), su investigación dio el primer paso en la línea correcta y abrió una nueva manera para que las generaciones futuras de estudiosos estudiaran la pronunciación antigua. Además de él, Zheng Xiang, Xiang Anshi, Cheng Jiong y otros realizaron investigaciones sobre sonidos antiguos.

El primer erudito que utilizó métodos científicos para estudiar sonidos antiguos fue Gu Yanwu. Heredó la idea de Chen Di de que "la poesía antigua no tiene pronunciación" y se propuso restaurar la pronunciación del chino antiguo ("retroducción"). Inventó el método de investigación de "Aislar la rima Tang": clasificar las rimas en "El Libro de las Canciones" y analizar el comportamiento de rima de estas palabras. Las palabras que riman en el Libro de los Cantares generalmente pertenecen a diferentes categorías de rima de Guangyun. Esto se debe a que las finales de estas palabras tenían una pronunciación similar o igual en la antigüedad, pero luego se volvieron diferentes en la pronunciación medieval.

Sin embargo, el comportamiento de rima de los sonidos antiguos es razonable. Según estos comportamientos de rima, las rimas medievales se pueden dividir en varios grupos. Estos grupos se denominan "rimas medievales" en el mismo departamento de rima que pueden rimar en el "Libro de los Cantares". , pero algunas rimas medievales aparecen en varias rimas diferentes al mismo tiempo. Gu Yanwu clasificó las rimas en diez rimas. Aunque su división de rimas no fue lo suficientemente rigurosa e ignoró muchas oposiciones importantes, sentó las bases para el estudio de los sonidos antiguos. Hasta ahora, su "aislamiento de las rimas Tang" es uno de los principios de la construcción fonética antigua.

Los métodos para construir la pronunciación antigua de los eruditos de la dinastía Qing son diferentes de los de los lingüistas modernos. En ese momento creían que las categorías de rima medievales pertenecientes al mismo departamento de rima tenían la misma pronunciación en la antigüedad. Más tarde, una de las categorías de rima ("Guben Yun") conservó la pronunciación original, mientras que las otras categorías de rima cambiaron (". rima cambiada"). ). Esta formulación tiene serios defectos.

Conversión de rima yin-yang Proto-tibeto-birmano chino antiguo Proto-sino-tibetano Significado *njit *niy *njit ~ *njid Día Este es un ejemplo de conversión de rima yin-yang. Además, también hay fenómenos de inversión del yin y el yang y de entrada del yang en reversión. A veces, algunos estudiosos confunden el chino antiguo con el chino primitivo. Lo más probable es que el protochino fuera una lengua sin tono. En 1954, el erudito francés Haudricourt descubrió a través de una comparación histórica que los tonos en vietnamita son vestigios de rimas que han desaparecido. Estas rimas todavía existen en lenguas emparentadas relativamente primitivas (como la lengua kemu). Descubrió que la voz superior en vietnamita proviene de la oclusiva glotal -?, y la voz descendente proviene de -s. Dado que los sistemas de tonos del vietnamita y el chino son muy similares, propuso que los tonos chinos tengan el mismo origen y que el chino original no tenga tonos. Sin embargo, muchos estudiosos creen que los antiguos chinos ya deberían haber producido tonos al menos en la era del Libro de los Cantares.