Diccionario Sanshengtang

El "Diccionario de soluciones japonés-chino del nuevo siglo" de FLTRP tiene tres usos en un solo diccionario.

El "Diccionario de definición japonés-chino del nuevo siglo" publicado por Foreign Language Teaching and Research Press trae buenas noticias para muchos estudiantes de japonés. La versión original de este diccionario es Linz 21, que es una adaptación del diccionario japonés a gran escala más prestigioso "Da Linz" de Sanshengtang, una ciudad importante en la industria editorial de diccionarios japoneses. El editor ha añadido casi 20.000 entradas basadas en la última revisión de Linz 21.

Vale la pena mencionar especialmente que la versión china ha agregado un índice de vocabulario ordenado por pinyin chino, es decir, los lectores pueden considerarlo como un diccionario japonés de pronunciación de caracteres chinos y realizar "traducción de idiomas + explicación de conocimientos + Caracteres chinos", "Búsqueda rápida de pronunciación de palabras", tres funciones principales. Para traducir este diccionario, que tardó 65.438+06 años desde el establecimiento del proyecto hasta su publicación, FLTRP organizó un gran número de traductores destacados, invitó a más de 20 expertos para su revisión e invitó a los grandes lingüistas y estudiosos de las reliquias culturales Yang, Geng y Dong. Zhongyao fueron los finalistas.