Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuáles son algunos modismos que te hacen sentir avergonzado al rechazar la amabilidad de alguien?

¿Cuáles son algunos modismos que te hacen sentir avergonzado al rechazar la amabilidad de alguien?

1. La bondad es difícil de rechazar

Es difícil rechazar tu bondad El pinyin de shèng qíng nán què significa que es difícil rechazar un afecto profundo.

Fuente: Volumen 1 de "La biografía completa de Hu Xueyan: Escalando alto y mirando a lo lejos" de Levine: Por el bien de la gracia y el esplendor, que es extremadamente valioso, Wang Youling lo siguió de cerca.

Ejemplo: Mis amigos me pidieron repetidas veces que me despidiera, pero por su amabilidad tuve que aceptarlo.

2. La bondad es difícil

Es difícil traicionar tus sentimientos. Pinyin Qí qíng miàn nán què, que significa que es difícil caer debido a los sentimientos.

Fuente: Capítulo 36 de "Officialdom Revealed" de Li Qing Jiabao: "Es difícil armar un escándalo en Taiwán. Al día siguiente, le pasé la noticia a la señora Fan. En menos de tres días, el Se publicó la tarjeta. ”

Traducción vernácula: Debido al rostro y al cariño, es difícil negarse por un tiempo. La noticia llegó a Fantai al día siguiente y al cabo de tres días el cartel estaba colocado.

Datos ampliados:

El antónimo de hospitalidad es negativa educada.

Rechazar cortésmente significa rechazar una invitación bien intencionada o aburrida.

Fuente: ¿Finales de la dinastía Qing y principios de la República de China? Capítulo 32 de "Weeds" de Zeng Pu: "Afortunadamente, el primer ministro británico, Luo Shibei, se negó cortésmente; de ​​lo contrario, una hija que aceptó dos tés no habría dañado la pintura vertical ni habría perdido el sello".

Traducción vernácula : Afortunadamente, el Primer Ministro británico Rosebery se negó cortésmente. De lo contrario, una chica que reciba dos tés no dañaría significativamente la situación de reconciliación ni perdería la confianza.