¿Cuál es el significado poético de "Nochevieja"?
La poesía de “Nochevieja”
En Nochevieja, la costumbre tradicional es que la familia se reúna felizmente y “permanezcan despiertos hasta el final de la noche, lo que se llama quedarse despierto hasta tarde" ("Feng Tu Ji"). El título del poema "Nochevieja" debería haber evocado muchos recuerdos felices e imaginaciones de la gente sobre esta fiesta tradicional. Sin embargo, la víspera de Año Nuevo en este poema es una escena diferente.
El comienzo del poema es la palabra "hotel". Puede parecer normal, pero no se puede ignorar. De ahí se deriva la emoción de todo el poema. Era una noche de Nochevieja. El poeta miraba afuera las casas brillantemente iluminadas y se reunía felizmente, pero estaba lejos de su familia y vivía en una casa de huéspedes. Comparando los dos, no pude evitar sentirme emocionado por la escena. Incluso la lámpara frente a mí, que también tenía luz y calor, se volvió "fría". La palabra "lámpara fría" exagera la frialdad del hotel y la soledad del corazón del poeta. Naturalmente, es difícil conciliar el sueño bajo las luces frías, ¡especialmente en Nochevieja! Y "no dormir solo" naturalmente trae a la mente la escena de una familia que se reúne y se queda despierta felizmente, lo cual es aún más insoportable. Por tanto, esta frase parece tratar del primer plano y de lo inmediato, pero está estrechamente relacionada con el título del poema desde el reverso, representando una concepción artística solitaria y fría. La segunda frase, "¿Por qué el corazón del huésped se pone tan triste?" Esta es una frase heredada. Utiliza la forma de una pregunta para aclarar los pensamientos y sentimientos, lo que obliga a lo siguiente. "Ke" se refiere a él mismo porque está entre los invitados, se le llama "Ke". ¿Qué es lo que hace que el poeta "se convierta en tristeza"? Por supuesto, todavía es "Nochevieja". Por la noche, el fuerte ambiente de Nochevieja me rodeó en la casa de huéspedes con sólo la sombra de luces frías, y el sentimiento de soledad y desolación surgió espontáneamente.
Después de terminar una o dos frases del poema, parecía que el poeta estaba a punto de expresar sus sentimientos en ese momento, sin embargo, se hizo a un lado y escribió desde el lado opuesto: “Mi ciudad natal es de miles. "Ciudad natal" es una palabra prestada. Se refiere a familiares en la ciudad natal: "Qianli" se refiere a uno mismo a miles de kilómetros de distancia. Eso significa que mis parientes en mi ciudad natal deben estar pensando en mí a miles de kilómetros de distancia en esta víspera de Año Nuevo, pensando en dónde terminaré esta noche y cómo pasaré esta noche solo... De hecho, esto es exactamente A. manifestación de "Ciudad natal desaparecida a mil millas de distancia". "Es otro año en la dinastía Ming", "Esta noche" es la víspera de Año Nuevo, así que es otro año en la dinastía Ming, desde el año viejo hasta el año nuevo, "pensaré" en ello nuevamente. y Para agregar nuevos cabellos blancos en las sienes. Shen Deqian dijo: "Es más significativo ser amigos y parientes en la propia ciudad natal y extrañar a personas que están a miles de kilómetros de distancia". ("Tang Poems") La razón por la que es "más significativo" es que el poeta utilizó hábilmente la "contraescritura" para expresar sus sentimientos profundos de una manera más eufemística y sutil. Esta es también una técnica de expresión común en la poesía clásica, como "Moonlight Night" de Du Fu: "Esta noche miro la luna en Changzhou y solo puedo mirarla solo en mi tocador. El poema trata sobre una esposa desaparecida". su marido, que en realidad es el reflejo de los propios sentimientos del poeta.
Hu Yinglin cree que la cuarteta "debe estar llena de significado. Por ejemplo... la ciudad natal de Gao Dafu está lejos esta noche, y la escarcha en las sienes es otro año" Edición interna Volumen 6. ). El llamado "agotamiento del significado" probablemente se refiere a la plenitud del significado poético; el llamado "agregar una sola palabra pero no la suficiente" se refiere al refinamiento del lenguaje. "Mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia esta noche, y mañana habrá otro año con escarcha en mis sienes. Son precisamente los largos, profundos y dolorosos pensamientos de ambas partes los que se expresan durante la víspera de Año Nuevo, los que expresan perfectamente el tema". del poema. Por tanto, en cuanto a sus características muy resumidas, depuradas e implícitas, se puede decir que ha conseguido el efecto artístico de "agotar todas las ideas" y "añadir un silencio".