¿Cuál es el contenido principal del texto "Luz de luna sobre el estanque de lotos"?
Expresa el pensamiento político del autor de anhelo por el futuro, y también expresa el amor del autor por la luz de la luna en el estanque de lotos.
Obra original
Luz de luna sobre el estanque de lotos
Me he sentido bastante irritable estos días. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente pensé en el estanque de lotos por el que paso todos los días. En esta luna llena, debería verse diferente. La luna salió gradualmente y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa daba palmaditas y saltaba de un lado a otro en la habitación, tarareando aturdida una canción para dormir. En silencio me puse una camisa grande y salí corriendo por la puerta.
A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche. El estanque de lotos está rodeado de árboles, lo cual es muy inquietante. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.
Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo. Me encanta la emoción y la paz; me gusta vivir en grupos y estar sola. Al igual que esta noche, una persona está sola bajo la luna ilimitada, pensando en todo y en nada, y se siente una persona libre. Las cosas que debían hacerse y las palabras que debían decirse durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo, disfrutaré de la ilimitada fragancia del loto y de la luz de la luna.
En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas de Tian Tian. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las capas de hojas, algunas flores blancas se encuentran esporádicamente, algunas florecen con gracia y otras florecen tímidamente como una perla, como una estrella en el cielo azul, como una belleza que acaba de bañarse;
La brisa pasaba, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En este momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, atravesando el estanque de lotos en un instante. Las hojas están muy juntas, por lo que hay claras marcas onduladas. Debajo de las hojas está el agua que fluye de las venas (mi), la cual está tapada y algunos colores no se ven las hojas están más expuestas al viento;
La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían haber sido lavadas en leche; Aunque es luna llena, hay nubes ligeras en el cielo, por lo que no puede brillar, pero creo que esto es solo un beneficio: el sueño profundo es indispensable y las siestas también son únicas.
La luz de la luna brilla a través de los árboles, y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas, tan escarpadas como fantasmas; las escasas sombras de los sauces curvados parecen estar pintadas sobre las hojas de loto. La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada por Van Goghling (transliteración inglesa de violín).
Hay árboles alrededor del estanque de lotos, altos y bajos, siendo los sauces los más numerosos. Estos árboles rodean un estanque de lotos; sólo a un lado del camino hay algunos huecos, que parecen estar reservados para la luz de la luna. Un ejemplo de color de árbol es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo pero dentro del humo se puede discernir la riqueza de los sauces.
Hay montañas distantes en las copas de los árboles, solo un poco descuidadas. Había una o dos luces saliendo de entre los árboles. Apáticos están los ojos de quien tiene sed de sueño. En ese momento, lo más emocionante eran las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, pero la emoción era de ellos; No tengo nada.
De repente recordé lo de recoger loto. Recoger loto es una costumbre antigua en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Puedes hacerte una idea aproximada de este poema. Las recolectoras de loto son adolescentes que reman en botes y cantan canciones alegres. No hace falta decir que hay recolectores de loto, hay muchas personas que observan a los recolectores de loto. Fue una temporada animada, pero también romántica.
El emperador Yuan de la dinastía Liang lo dijo bien en "Fu on Picking Lotus":
Por lo tanto, la chica demonio Yuan (yuán) está dispuesta a remar en un bote a la agachadiza (y √) envía su cabeza a; Xu Hui y pasa la copa de plumas; Zhao puede moverse, pero las algas colgarán, el barco se moverá y navegará. La esbelta cintura de Erqi está envuelta con una tela sencilla y extendida con tela antigua; después del comienzo del verano y la primavera, las hojas son tiernas y las flores tempranas. Cuando sonríen, tienen miedo de tocar la ropa y cuando recogen, tienen miedo. de volcar el barco (jū).
Se puede observar que hubo una escena de deambulación en ese momento. Es realmente interesante, pero es una pena que ahora no tengamos felicidad.
Entonces recordé la frase de "Song of Xizhou":
Nantang está recogiendo lotos en otoño, y las flores de loto están sobre mi cabeza, bajo la cabeza y jugueteo con las; semillas de loto en el agua. Tan verdes como el lago. Si hay recolectores de loto esta noche, el loto aquí se considerará "exagerado" y es imposible ver sólo la sombra de un poco de agua corriente. Esto me hace extrañar mucho a Jiangnan.
Pensando en esto, de repente miré hacia arriba y sentí que era mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. No había ningún sonido. Mi esposa había estado durmiendo durante mucho tiempo.
Datos ampliados:
Apreciación de las obras
Algunos estudiosos comentaron que la prosa paisajística del Sr. Zhu Ziqing es como una "pintura meticulosa", con descripciones delicadas y vívidas de escenario. Esta frase es especialmente precisa en "Moonlight over the Lotus Pond". Los párrafos cuarto y quinto de "Moonlight over the Lotus Pond" reflejan plenamente las características de la prosa de "pincelada meticulosa" del Sr. Zhu Ziqing.
En primer lugar, el Sr. Zhu Ziqing dividió la luz de la luna sobre el estanque de lotos en dos partes: el estanque de lotos bajo la luz de la luna y la luz de la luna sobre el estanque de lotos. "En el sinuoso estanque de lotos, ¿lo que espero sean las hojas de Tian Tian? Las hojas son aún más ventosas". Este párrafo utiliza la luz de la luna como fondo para centrarse en describir varias escenas del estanque de lotos; Por ejemplo, el espíritu de Van Gogh. Una canción famosa tocada en "." La sección utiliza el estanque de lotos como fondo y se centra en los cambios en las capas de luz de la luna. Esta división permite realizar la descripción del paisaje con delicadeza.
En segundo lugar, el Sr. Zhu Ziqing analizó las dos partes de "Moonlight on the Lotus Pond" y "Moonlight on the Lotus Pond" desde la perspectiva de la visión ("fascinada" y la "invisible"), el oído ( "Canto débil", "Melodías famosas interpretadas en sánscrito" "") y el olor ("fragancia") y otros aspectos se han estudiado más a fondo, por lo que el paisaje es muy delicado.
En tercer lugar, las magníficas habilidades retóricas del Sr. Zhu Ziqing se reflejan en la descripción de "Moonlight on the Lotus Pond" y "Moonlight on the Lotus Pond". Los párrafos cuarto y quinto de "Moonlight over the Lotus Pond" sólo contienen once metáforas, dos personificaciones, dos sinestesias, además de técnicas retóricas como el paralelismo y la exageración. El uso de metáforas, personificaciones y sinestesias es inteligente y natural. De esta manera, "Moonlight over the Lotus Pond" se describe de manera detallada y vívida, brindando a los lectores una sensación de inmersión.
Antecedentes de la escritura
"Luz de luna sobre el estanque de lotos" se escribió en julio de 1927, cuando la Gran Revolución fracasó y el terror blanco envolvió la tierra de China. En ese momento, Chiang Kai-shek se rebeló contra la revolución y China quedó sumida en la oscuridad. Como "peón de la gran era", Zhu Ziqing ha estado gritando y luchando, pero después del golpe del 12 de abril, pasó de la "calle transversal" de la lucha a la "torre de marfil" de la literatura clásica.
Pero el autor no puede unirse al ejército y tomar un arma para luchar por la revolución, pero aún así no puede sofocar su insatisfacción y odio contra la oscura realidad. El autor está confundido y en conflicto acerca de la vida, deprimido e incapaz de calmarse. Entonces el autor escribió este artículo.
Este artículo, a través de la descripción del paisaje del estanque de lotos en una solitaria noche iluminada por la luna, revela el complejo estado de ánimo del autor de buscar la tranquilidad pero no poder conseguirla, soñar con trascender la realidad pero no poder. escapar de la tranquilidad. Esto es exactamente lo que sucedió en la mente del autor durante esa época oscura.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Luz de luna sobre el estanque de lotos (prosa de Zhu Ziqing)