Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa subir al pobre azul y caer al inframundo?

¿Qué significa subir al pobre azul y caer al inframundo?

El significado de “Subir al pobre azul y caer al inframundo” significa que has subido al cielo y has entrado en la tierra para buscar el cielo y la tierra, pero todo fue en vano. Pobre: ​​exhausto, buscado por todas partes. Biluo: el cielo. Huangquan: se refiere al subsuelo.

Esta frase es la última parte del poema "Canción del dolor eterno", un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. El predicador ayudó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang a ir al. montaña de hadas para encontrar a Yang Guifei. El texto original del extracto es el siguiente:

Linqiong Taoist Hongdu Ke puede tocar el alma con su sinceridad. Vacía y controla la energía, ésta corre como la electricidad, ascendiendo al cielo y a la tierra para buscar por todas partes.

El pobre cielo azul arriba y el manantial amarillo abajo, ambos lugares no se ven por ninguna parte. De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar. La montaña estaba en un lugar etéreo.

Los exquisitos pabellones están llenos de cinco nubes, y hay muchas hadas entre ellas. Uno de ellos tiene un personaje llamado Tai Zhen, y su piel y apariencia son mixtas.

Golpea el jade en la cámara oeste del Palacio Dorado y gira hacia el jade pequeño para obtener un doble éxito. Al escuchar a los enviados del Emperador de la Dinastía Han, el alma del sueño en la tienda de Jiuhua se asusta.

Al caminar mientras sostienes ropa y empujas almohadas, la pantalla plateada de lámina de cuentas se abre. El cabello de las sienes está medio fresco y dormido, y la corona de flores no está limpia cuando salgo del pasillo.

Interpretación vernácula: el sacerdote taoísta Linqiong está de visita en Chang'an. Se dice que puede convocar el alma de una noble concubina con su magia. Monta las nubes hacia el cielo, viaja horizontalmente y recto como un rayo, asciende al cielo y entra en la tierra, buscando el cielo y la tierra, pero fue en vano. De repente escuché que había una montaña de hadas rodeada de nubes blancas en el mar. Los pabellones y pabellones exquisitamente tallados están sostenidos por coloridas nubes auspiciosas. Hay innumerables dioses y diosas, todos ellos elegantes.

Tiene un carácter muy real, su piel es como la nieve y parece una flor, parece la Concubina Yang que el rey está buscando. El sacerdote taoísta fue al oeste de Jinque, llamó a la puerta de jade y llamó suavemente, pidiéndole a Xiaoyu que llamara a la criada Shuangcheng para informar. Taizhen se despertó de su tienda cuando escuchó que había llegado el mensajero del rey. Se vistió, hizo a un lado la almohada y salió de la tienda para dormir. La pantalla plateada y la cortina de cuentas se abrieron en secuencia. Acababa de despertarse con el pelo a medio peinar en las sienes. Salió del altar antes de que tuviera tiempo de vestirse y todavía llevaba una corona de flores torcida.

Información ampliada

El poema completo "Canción del dolor eterno" describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta utilizó figuras históricas y leyendas para crear una historia conmovedora y conmovedora y, a través de la imagen artística que creó, reprodujo la realidad de la vida real y contagió a los lectores durante miles de años. El tema del poema es el "arrepentimiento eterno".

El artículo completo se divide en tres partes: desde el principio hasta "La canción de las ropas de plumas sorprendentemente rotas" es la primera parte. El poeta utiliza treinta y dos frases para escribir sobre la vida amorosa del emperador Ming. de la dinastía Tang y la concubina Yang, y cuenta la historia de la vida amorosa que provocó la situación de desolación y caos en el país y el estallido de la rebelión de Anshi.

La segunda parte, desde "El humo y el polvo de la ciudad de Jiuchong" hasta "El alma nunca llega a soñar", contiene cuarenta y dos frases que describen la muerte de la concubina Yang Guifei en el motín de Maweiyi, y El tratamiento posterior que le dio Tang Xuanzong. Desaparecido; "Linqiong Taoist Hongdu Guest" hasta el final es la última parte de todo el poema. El taoísta ayudó a Tang Xuanzong a ir a la montaña de las hadas para encontrar a Yang Guifei.

Esta frase proviene de la última parte. El poeta utiliza un enfoque romántico, subiendo de repente al cielo y de repente bajando a la tierra. Encontré a la concubina Yang Guifei en la etérea montaña de hadas en el mar y la dejé reaparecer en el país de las hadas como "una cara de jade solitaria con lágrimas en los ojos y una rama de flores de pera con lluvia primaveral". con cariño y le enviaste mensajes para renovar tus votos anteriores.

Esto refleja el anhelo de Tang Xuanzong por ella y profundiza y exagera aún más el tema del "arrepentimiento eterno". Al final del poema, concluye con "La eternidad y la eternidad eventualmente terminarán, y este odio durará para siempre", con lo que señala el tema y responde al inicio. También logra que "el sonido sea claro", dando espacio a los lectores. para asociación y regusto.