Apreciación del texto original de "Chunfang Zhengzi Jianzi Song"
A lo lejos, la espada parecía salir disparada de las nubes de la luz de la luna, atacando a la gente con frialdad; era como una cinta blanca.
El patrón de la vieja vaina de piel de tiburón es reluciente, con una gruesa capa de grasa, que se asemeja a las majestuosas plumas de la cola, y nunca se oxidará.
Jing Ke siempre se sorprendía porque veía claramente la palabra Chunfang.
La bola de seda está adornada con oro y la luz divina está a punto de romper el jade lantiano.
Los dioses blancos de Occidente se asustan al verlo, y la diosa madre también llora.
Este es un poema sobre espadas. El poema utiliza una extraña metáfora para describir una espada en la "Colección Chunfang Zhengzi". Citó historias mitológicas como la matanza de dragones a principios de la dinastía Zhou y la matanza de serpientes por el gran antepasado Liu Bang, alabando el espíritu de odio y coraje de la antigua espada para hacer lo mejor que podía, y expresando el resentimiento del autor por haber sido rechazado a pesar de sus elevadas ambiciones.
Las dos primeras frases del poema tratan sobre los logros históricos de la espada. El poeta comparó los "tres pies de agua" con una espada recogida por su antepasado Chunfang Zhengziguan. Originalmente no había una conexión directa entre "agua" y "espada", pero el poeta usó una imaginación audaz y un lenguaje vívido y expresivo para describir la espada, dando a la gente un sentimiento muy extraño y fuerte. Es una espada que "fue a Wutan para matar a un dragón". El poeta citó una historia en "Shishuoxinyu". Esta historia cuenta la historia del uso de una espada para cortar bolas de masa al comienzo de la dinastía Zhou. Cuando era niño a principios de la dinastía Zhou, era un "héroe caballeroso que atacó la aldea". En ese momento, había dragones en el agua y tigres malvados en las montañas de su ciudad natal a principios de la dinastía Zhou, por lo que la gente lo describía a él, al dragón y al tigre como "tres horizontales" y "viviendo en la obra de Judas". En ese momento, alguien persuadió a Zhou Chu para que matara al tigre y al dragón. "El caballo real es sólo uno de los tres horizontales". Zhou Chu inmediatamente mató al tigre malvado. "Las bolas de masa fueron golpeadas por el agua nuevamente y flotaron a decenas de millas de distancia. Después de tres días y tres noches, toda la aldea estaba muerta y había aún más alegría. Inesperadamente, maté a Jiao y salí. Cuando escuché que la gente estaba celebrando unos con otros, me di cuenta de que estaba sufriendo una enfermedad humana... Cambié mi motivación y finalmente me convertí en un ministro leal y un hijo obediente." A través de esta historia, se demuestra que esta espada tiene un origen extraordinario y es una espada por matar dragones. Esta frase utiliza "Zeng" para señalar la gloriosa historia de esta espada.
Luego el poeta pasó a escribir sobre la luz que emite la espada, "la luna se inclina sobre el frío rocío", tal como la luz que emite la luna inclinada en la noche oscura. Aunque este tipo de luz es inamovible, puede "exponer el frío". El verbo "raspar" se usa de manera muy inteligente, haciendo que todas las cosas inamovibles cobren vida. La gente no pudo evitar temblar cuando vieron la espada iluminarse y la frialdad era abrumadora. Esto se coloca en la caja de la espada. No hace falta decir cómo se verá cuando lo agite. En la siguiente frase, el poeta cambia de perspectiva: "No puedo darme el lujo de jugar con un cinturón plano". La frase anterior lo describe como conmovedor, y esta frase lo describe como algo conmovedor. La cinta blanca del "cinturón de entrenamiento" es algo muy suave y elegante que puede bailar con el viento, pero de lo que estoy hablando aquí es de la cinta blanca que se mueve con el viento. ¿Qué tipo de cinturón de seda blanco sería? La imaginación es audaz y las metáforas son extrañas, tal como los antiguos comentaban que Li He "ama la aventura y la aventura, y está lejos de ser firme".
El poeta escribió sobre la espada y la vaina desde el interior. afuera. La vaina está hecha de piel de tiburón y está grabada con un patrón de "espinas", que describe la vaina como hermosa y delicada. El coleccionista de la espada no sólo preparó una hermosa vaina, sino que también hizo grandes esfuerzos para preservar la espada. Cubrió su espada con hueso inoxidable, como las largas plumas de la cola del faisán blanco. Se puede ver que todo aquel que colecciona espadas sabe que esta espada es una espada extraordinaria.
La imaginación del poeta de los seis poemas anteriores es muy extraña y sus palabras son refinadas. Cada frase y cada palabra están talladas en oro. "El agua mide un metro", "Gua Sha Han", "No puedo permitirme soplar" y "Cola de faisán blanco" son muy vívidos y realistas, como una pintura a mano alzada. El poeta hizo todo lo posible para que la espada fuera vívida, no para mostrarla de manera realista a los lectores, sino para allanar el camino para las dos oraciones siguientes.
Estas dos frases, "Esta es toda la vida de Jing Ke, claramente visible en la palabra Chunfang" son el resumen de las seis frases anteriores y el toque final. Jing Ke era un patriota al final del Período de los Reinos Combatientes. Una vez asesinó a Qin Shihuang para el príncipe Dan de Yan, pero fracasó y murió. Esta espada, como el corazón de un hombre fuerte, tiene elevadas aspiraciones y la ambición de que "un hombre fuerte nunca volverá", pero ahora ha caído en manos de los literatos. Entonces, aunque parece una espada, no se usa como espada. Estos dos poemas son un reflejo del estado de ánimo del poeta. Aunque el poeta era un "niño prodigio", no fue admitido como Jinshi por "romper secretos familiares", lo que significó que perdió su rumbo como funcionario en la sociedad feudal. Por lo tanto, el poeta dijo una vez: "Lo soy. No estoy orgulloso de tener veinte años. Me preocupa devolver mi amabilidad. "Vestido como una codorniz voladora y un caballo como un perro, Qilin Fencing produjo un rugido de bronce. Aunque este poema no expresa sus sentimientos directamente, los insinúa a través de la situación de una espada.
Al mismo tiempo, también es una crítica al fenómeno social de la sociedad feudal que aprovecha al máximo los materiales y los talentos.
Tras finalizar el trazo, el poeta volvió a mirar la espada. "La bola de seda está adornada con oro". El poeta giró tranquilamente su pluma y escribió las palabras "Jiaotai". Esta frase habla de la exquisita puñalada de espada, que no está hecha de cosas comunes, sino de hilo de oro y decorada con pepitas de oro. Hasta ahora, el poeta ha mostrado vívidamente la espada a los lectores, escribiéndola con gran detalle, de adentro hacia afuera, sin perderse un solo lugar. En este punto, el poeta giró su pluma y no pudo evitar pronunciar las siguientes tres frases: "Dios quiere romper el Jade Lantian". "Lieh Zi" registra: "Xirong presentó una espada de plata... con una regla larga y una hoja recta de acero, y la usó para cortar jade como si fuera arcilla". Había una espada en la antigüedad que cortaba el jade como arcilla. La luz de la espada era como una espada que prueba su filo en el jade lantiano. La palabra "deseo" expresa tanto el deseo de la espada como el deseo del poeta. Porque el poeta escribió además: "Me sorprende el Emperador Blanco en Occidente y lloro por los árboles de osmanthus en los suburbios de otoño". Una vez que esta espada esté desenvainada, será la misma que la espada para matar serpientes de Liu Bang. Verás a Shiro, el dios de Occidente, entrar en pánico y escuchar a Katsuragi llorar. Aquí, el poeta utiliza la alusión a la matanza de serpientes por parte de Liu Bang para describir el poder de la espada. Significa que una vez que se desenvaina la espada, lo que pasó antes volverá a suceder. Estas tres frases expresan el deseo de "caminar por un largo puente con una sola espada". El poeta espera que la sociedad real pueda cambiar y dejar que la espada muestre su majestuoso poder. El poeta también espera que "por qué no tomar a Wu Gou como hombre y reunirse en los cincuenta estados de Guanshan" para aprovechar al máximo sus talentos. Entonces estas tres frases son el espíritu de todo el poema.
Li He es un poeta creativo. Aunque fue un "prodigio", estuvo deprimido durante toda su vida y le resultó difícil superar sus ambiciones. Por tanto, los poetas sólo pueden expresar sus sentimientos y enojos a través de la poesía. "Chunfang Zhengzi·Jian Zige" es uno de esos poemas. A lo largo del poema, el poeta parece esforzarse en describir la colección de espadas de un amigo. Cada palabra y frase muestra la minuciosidad del poeta, pero no es difícil sentir la tristeza de la espada en este detalle. Cuanto más bellamente decorado y atesorado esté, más trágico será su destino. Podría haber elogiado las artes marciales y haber hecho grandes contribuciones, pero la realidad es que sólo puede convertirse en una antigüedad y convertirse en un tesoro para que la gente lo muestre y lo aprecie. Este es un final trágico para la espada. Sin embargo, el poeta no se arrepintió de ninguna palabra de su poema, sino que hizo todo lo posible por elogiarlas. El poeta escribe así porque la situación de la espada es también la situación del poeta. El poeta no usó una palabra de ira, pero cada palabra es un retrato fiel del estado de ánimo del poeta. Ésta es la belleza de este poema: "Las palabras son infinitas, el significado es infinito".