Modismos relacionados con Tailandia
Pon la cabeza en el suelo,
Paz y prosperidad,
Engañar demasiado a los demás,
Jiang Taigong Fue a pescar y quien estuviera dispuesto mordería el anzuelo.
El mundo estaba en paz.
Taiyun salió del suelo sobre su cabeza.
Taian's manejar,
Nada malo,
Demasiado tarde,
Un dólar es demasiado defensivo,
Una caída excesiva,
p>
Está demasiado lejos del tema,
Huahua es demasiado viejo,
Taiqiu Road es muy ancho,
Mi suciedad es demasiado obvia,
Demasiado despiadado,
La paz es como nada,
Taicang Nuomi,
Demasiado tarde,
Pesado Con un suspiro de alivio,
Blanqueando la paz,
Tai Gong está pescando, dispuesto a morder el anzuelo,
Demasiado olvidadizo,
Canto y baile pacíficos,
,
A Dou Prince_Idiom Interpretación
Pinyin: dǒu tài zǐ
Interpretación: Adou: Liu Chan , hijo de Liu Bei de Shu Han durante el apodo del período de los Tres Reinos. Este hombre es mediocre e incompetente. Aunque Zhuge Liang y otros hicieron todo lo posible para ayudarlo, no pudo revivir al Shu Han. Se refiere a una persona débil e incompetente.
Fuente: "La biografía completa del faro de Hu Xueyan" de Levine: "Mi marido es el príncipe A-Tou, incluso si eres Zhuge Liang, tienes que sentirte inferior".
Ejemplo: como sujeto y objeto, atributivo; usado principalmente en oraciones metafóricas.
Preferiría ser un perro de la paz que dejar a la gente en el caos.