Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El portador del poema "Canción del dolor eterno" es

El portador del poema "Canción del dolor eterno" es

Canción del dolor eterno (1) El emperador de China anhelaba sacudir la belleza de un imperio (2). Había estado en el poder durante muchos años, buscándolo, pero nunca lo encontró (3). Hasta que una niña Yang, apenas crecida, creció en la habitación interior y nadie la conocía. Bai Juyi, el autor de "La canción del dolor eterno", hizo una estatua.

Pero debido al don de Dios y al favor descarado, un día fue elegido para ser miembro de la familia real (4). Si tan sólo giraba la cabeza y sonreía, se lanzaban cien hechizos y el polvo y la pintura de los seis palacios desaparecían sin dejar rastro. Era principios de primavera. La bañaron en piscinas prístinas, calentando y suavizando su piel cremosa. Como estaba cansada, una doncella la levantó cuando el emperador la vio por primera vez y la eligió como su esposa. Mientras se mueve, las nubes de su cabello, los pétalos de sus mejillas, las ondas doradas de su corona (10), quedan sombreados por cálidas cortinas de hibisco en la noche primaveral (11). Pero las noches de primavera fueron cortas y el sol salió demasiado rápido, y a partir de entonces el emperador renunció a escuchar temprano. Pasando todo su tiempo en fiestas y juergas, es el amante de la primavera y el tirano de la noche. Había otras damas en su corte, tres mil de las cuales eran increíblemente hermosas, pero su favor hacia las tres mil se concentraba en una sola persona. Jinwu se vestía como una hermosa niña (12), y cuando las mesas en la Torre de Jade estaban despejadas, ella deambulaba bebiendo vino lentamente. Hermanas y hermanos están en la tierra (13), y, porque ella así ilumina y glorifica a su clan (14). Cuando dio a luz a una niña en lugar de un niño, trajo felicidad a todos los padres y a todas las madres en todo el imperio(15). ...El Alto Palacio Rose Li, hacia las nubes azules (16), contemplando la brisa con notas mágicas. Canciones suaves y bailes lentos, música de cuerdas y bambú(17), los ojos del emperador nunca se cansaban de ella. Yang Yufu (pí) (tambor superior y humilde inferior) fue instigado por él (18), y quedó impactado por "Chang Yu Song" (19). La puerta de la ciudad (què), de nueve niveles, se llenó de humo y polvo (20), y miles de tropas marcharon hacia el suroeste (21). La bandera imperial abrió el camino, avanzando y deteniéndose, a treinta millas de la capital, y pasó la puerta oeste. El ejército se detuvo y ninguno de ellos pudo armar un escándalo. Wan Zhuan Emei murió frente a su caballo (22). No se recogió la tierra de Dion (23), y sí una borla de esmeralda verde y blanca y un pájaro con plumas de oro (24). El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas. Yun (yíng) y Yao Deng Jiange (yū) estaban escondidos en el polvo amarillo arrastrado por una ráfaga de viento frío. Al pie del monte Emei. Llegaron los últimos (26), banderas y pancartas que perdieron color a la luz del sol poniente. Pero el agua en Shu siempre es verde y las montañas siempre son azules, por eso el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo. Se quedó mirando la luna desolada desde su palacio temporal y escuchó las campanas de la lluvia tardía clavándose en su pecho. El cielo y la tierra volvieron a ser redondos, y el carro del dragón regresó a casa (Yu) (29) El emperador no se movió donde estaba. Ese recuerdo, ese dolor. ¿Dónde está su cara blanca como el jade? (30) En el suelo debajo de Mawei Slope (wéi). Los gobernantes y señores, llorando bajo sus abrigos cuando sus miradas se encontraron, cabalgaron, soltaron las riendas y se dirigieron lentamente hacia el este, de regreso a la capital (31). Piscinas, jardines, palacios, todo sigue igual que antes, el lago Taiye Furong, los sauces del palacio Weiyang (32). Pero los pétalos eran como su rostro y las hojas de sauce como sus cejas. Cada vez que las miraba, ¿qué más podía hacer sino llorar? ? Los melocotoneros y los ciruelos están en flor y, con el viento primaveral, después de la lluvia otoñal, las hojas caen al suelo. Hierba otoñal en Xigong Nanyuan (33), hojas rojas que nadie ha barrido se amontonan en los escalones. El discípulo de Li Yuan, Bai Fuxin (34 años) y los eunucos se entrecerran los ojos en su jardín de pimientos (35). Las luciérnagas vuelan en el trono, mientras él medita en el crepúsculo. , estiraría la mecha hasta el final y aún así nunca podría dormir. (36) El sonido de campanas y tambores sonó lentamente durante la larga noche (37), y el río de estrellas en el cielo antes del amanecer se aclaró (38). ¿Y los patos mandarines de porcelana en el techo están cubiertos de una espesa escarcha matutina (39), y el jade (q: n) es más frío que *** (40)? Año tras año, la distancia entre la vida y la muerte, pero ningún alma amada visitó su sueño (también llamado "soñar"). Lin Qiong (qióng) Taoísta Hongdu (41), concentrado (42). La gente estaba tan conmovida por las constantes cavilaciones del emperador que le rogaron al sacerdote taoísta que viera si podía encontrarla (43). Se abrió camino a través del espacio, atravesando el cielo como un rayo, ascendiendo al cielo, excavando bajo tierra y mirando a su alrededor.

Arriba busca el vacío verde, abajo el resorte amarillo (45), pero no encuentra lo que busca en ninguno de los dos lugares. Entonces escuchó la descripción de una isla mágica en el mar, parte del Mundo Invisible. Los pabellones son exquisitos (también llamados "pabellones exquisitos"). Cinco nubes se elevan (46) y dioses delicados se mueven de un lado a otro (47). Y una de ellas, a quien llamaban la Siempre Verdadera, tenía un rostro como el suyo de nieve y flores (48). Entonces caminó hasta el Golden Gate en el pasillo oeste, llamó a la puerta de Jiōng (49) y le pidió a una chica llamada Xiaoyu que le dijera a Shuangfengfeng (50). La dama, tras escuchar la noticia del enviado del emperador chino, despertó de su sueño en su palio de nueve flores (51). Apartó la almohada, se vistió, se despertó y se abrieron la lámina de perlas (bó) y la pantalla plateada (yǐ) (52). A causa de las prisas (jué)(53), sus adornos embarrados para el cabello le colgaban a un lado y su sombrero de flores le quedaba suelto mientras caminaba por el andén. El viento hacía flotar al hada (mèi) (54), como si estuviera bailando con una falda de arcoíris y un abrigo de plumas. Las lágrimas caían de su rostro triste y pálido, como lluvia primaveral cayendo sobre las flores de peral. La cariñosa Xie (56), su forma y voz se han vuelto desconocidas desde que se separaron. Debido a que la felicidad termina en el patio del sol (57), la luna y el amanecer se alargan en el palacio de las hadas de la montaña (58). Mirando hacia atrás al mundo (huán) (59), si miras la ciudad capital, solo hay niebla y polvo. Sólo expresó su cariño por las cosas viejas (60) y envió a Dion Chai (61). Pero se conservan una rama de la horquilla y un lado de la caja (62), Chai Bo (bò), Dià n (63). Pero tu corazón es tan fuerte como el oro, en algún lugar, en algún momento, en la tierra o en el cielo, debemos serlo. Ella le envió un mensaje a través de su mensajero, recordándole (64) y el juramento, conocido sólo por sus dos corazones. El séptimo día de julio, en el Salón de la Vida Eterna (65), nos contamos en secreto en el tranquilo mundo de medianoche. Queremos volar en el cielo, dos pájaros con alas de un solo pájaro (66), y crecer juntos en la tierra, dos ramas de un mismo árbol. (67). La tierra dura para siempre, y el cielo dura para siempre; a veces ambos terminarán (también llamado "a veces"), y esta tristeza sin fin durará para siempre.

Fuente: "Canción del dolor eterno" es un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang en China. Este poema es la obra maestra del autor y fue escrito en el año 806 d.C. (el primer año de Yuanhe). Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta creó historias conmovedoras con la ayuda de personajes históricos y leyendas, y reprodujo la verdad de la vida real a través de las imágenes artísticas que creó, que han infectado a los lectores durante miles de años. El tema de este poema es "Canción del dolor eterno". Las obras del mismo nombre en "Song of Everlasting Sorrow" incluyen novelas de los famosos escritores Wang Anyi y Duan Muyao. Además, hay una obra vocal del mismo nombre creada por el famoso músico chino Huang Zi, así como espectáculos de marionetas, series de televisión y películas de Hong Kong.

Poético: La escena poética del poema "Canción del dolor eterno" es "hasta que los tambores de guerra de Yuyang sacudan el cielo y la tierra"

El emperador de la dinastía Han valoraba las bellezas de todo el país y estaba decidido a encontrar una belleza impresionante. Desafortunadamente, hace muchos años que no se encuentra. Había una niña en la familia Yang que acababa de crecer. Nadie en el tocador había visto su rostro. Su belleza natural no se puede ocultar y finalmente fue elegida para estar con el emperador. Ella gira la cabeza y sonríe, mostrando todo tipo de encanto al mismo tiempo. Las diversas doncellas del Sexto Palacio, blancas y verdes, parecían haberse desvanecido de repente. Los manantiales fríos, los baños en la piscina Huaqing y los toboganes de aguas termales lavaron su piel como si fuera gelatina. La criada la ayudó a salir del baño, pero era demasiado vaga y débil. ¡Resulta que acababa de ser favorecida por el emperador! Las flores parecían nubes, Jinbu sacudió la cabeza y tembló. Las cortinas bordadas con motivos de loto son cálidas y adecuadas para las noches de primavera. ¡Las noches de primavera son demasiado cortas! Cuando salió el sol, el emperador abrió los ojos. Nunca fue a ver a los ministros temprano. Asistiendo a bodas y sirviendo banquetes, siempre estaba cerca del emperador y no tenía tiempo que perder. La primavera la acompaña y la noche es exclusiva para ella. Hay tres mil bellezas en el harén y el amor del emperador por las tres mil personas se concentra en ella. En las noches en palacio, se vestía elegante para servir al rey divino. Después del banquete de Lou Yu, el emperador lo llevó borracho a la cama. Hermanas y hermanos han construido un gran país, que es envidiable, y la familia está llena de gloria. Los padres de todo el mundo sienten que es mejor tener un niño que una niña. El Palacio de Verano está en lo alto del cielo. Música inmortal flota en el palacio y se puede escuchar en todo el mundo. En el palacio, la música se toca lentamente, la danza es lenta y el sonido de la música orquestal se reúne y nunca se dispersa. El emperador no pudo comer lo suficiente durante un día. ¡Quién sabía que el tambor de guerra rebelde de Yang Yu sería golpeado, Caiyu se sorprendió! De la capital imperial salía humo y el emperador levantó la mano, galvanizó miles de carros y caballos y huyó hacia el suroeste.

(Porque) También está la concubina imperial Jade Conduciendo, balanceándose, caminando y deteniéndose, y luego camina cientos de millas fuera de la puerta de la ciudad. ¿Qué podemos hacer si el Sexto Ejército se niega a avanzar? La bella mariposa murió frente a la herradura del emperador. Sus capullos fueron arrojados al suelo y nadie los recogió, así como el jade en su cabeza, su jilguero y su hosta. El emperador ocultó su rostro e hizo todo lo posible por salvarlo. Cuando miró hacia atrás, las lágrimas y la sangre fluyeron juntas. El viento sopla el polvo amarillo y el camino de tablas serpentea a través del pabellón de la espada. No había muchos peatones en Emei Road y la bandera del emperador había perdido su brillo. La luz del sol es muy débil. El río Shu es muy verde y las montañas de Shu son muy verdes. Los sentimientos que el emperador extrañaba día y noche eran difíciles de romper. Mirar la luz de la luna en el palacio es triste, escuchar la lluvia nocturna tocando la campana es desgarrador. Finalmente, un día, regresé a Beijing y vine aquí, reacio a irme. No hay tierra donde la belleza muera en vano entre el suelo al pie de Mawei Slope. El rey y sus ministros se miraron, llorando entre sus ropas, mirando hacia el este, confiando en que el caballo regresaría a la capital. Cuando volví a ver el jardín del palacio, los hibiscos del estanque Taiye y los sauces verdes del palacio Weiyang todavía eran encantadores. Las flores de hibisco se parecen más a su rostro y las hojas de sauce se parecen más a sus cejas. ¿Cómo no llorar cuando ves flores y sauces? ¿Por qué no puedo sentirlo? ¡El día en que la brisa primaveral sopla las flores de durazno y ciruelo, el día en que la lluvia otoñal golpea las hojas de sicomoro! En el palacio occidental, al sur y al oeste de la residencia del Emperador Supremo, la hierba otoñal es larga y libre, y las hojas caídas no son barridas. Los discípulos de los Liyuan nacieron con el pelo blanco y eran los supervisores del salón de pimienta. Por la noche, las luciérnagas volaban sobre el palacio y el Emperador Supremo recordaba en silencio. No podía dormir con una sola lámpara por la noche. Simplemente escuche el sonido de campanas y tambores en el palacio, la noche es muy larga, y mire las estrellas que aún brillan en el cielo. ¡Ya casi amanece, todavía no! La escarcha es tan intensa, los azulejos de Yuanyang de la casa están tan fríos y las esmeraldas también están frías. ¿Quién puede unirse? Estás muerto y yo sigo vivo. Ha pasado mucho tiempo desde que vi tu alma entrar en mis sueños. Hay un sacerdote taoísta bien capacitado en Lin Qiong en Beijing que sinceramente puede devolver la vida a la gente. Lo conmovedor fue el afectuoso dar vueltas y vueltas del emperador, que hizo que el alquimista la buscara incansablemente. Voló como un rayo durante nueve días y luego descendió al inframundo sin verla. De repente escuché que había una montaña de hadas en el mar, en el vacío. Los pabellones de la montaña de las hadas son tan exquisitos como nubes de colores y hay muchas hadas maravillosas. Uno de ellos era demasiado real, con piel nevada y apariencia llamativa. Parecía la persona que estaba buscando. El alquimista llegó al Palacio Inmortal y llamó a la puerta del ala oeste. Fueron Xian tía Xiaoyu y Dong Shuangcheng quienes informaron la noticia. Cuando escuchó que el emperador Han envió enviados, no pudo evitar romper el sueño de Jiuhua de describir a la familia Xian. Aparté la almohada, me puse el abrigo y me levanté de la cama. La pantalla y la cortina de cuentas se abren en secuencia. Vi que se le cayó la mitad del moño de nube que tenía en la cabeza. Antes de que Carolla pudiera ajustarlo, se despertó y caminó por el pasillo. El viento hizo que sus ropas de hadas revolotearan y bailaran con gracia, al igual que su vestido y su baile de plumas en aquel entonces. El jade hace que la soledad deje caer un par de lágrimas, como flores de pera con lluvia en primavera. Ella miró al rey emocionada y le expresó su gratitud: Debido a que es difícil encontrar el lugar al que vas, no hay noticias. ¡El amor en el templo Zhaoyang se corta a partir de ahora, y el sol y la luna en el Palacio Penglai son tan largos! Al mirar el mundo, solo se pueden ver nubes, no Chang'an. Sólo puedo mostrar mi cariño por las cosas viejas y traer dos cosas, una horquilla de oro y una caja. Una horquilla de oro, una caja de platillos, la mitad de nuestra familia. Mientras nuestros corazones sean tan fuertes como el oro y la plata, siempre podremos vernos, ¡aunque estemos lejos del cielo y de la tierra! Hay una palabra más que importa cuando me voy. Sólo él y yo conocemos este juramento. El séptimo día de julio del primer año de Tianbao, no había nadie cerca a altas horas de la noche. Susurramos: En el cielo, la esperanza es siempre un par de pájaros, y en el suelo, la esperanza es siempre una rama. Para siempre llegará a su fin algún día. Este arrepentimiento durará mucho tiempo y nunca podrá eliminarse.

"Canción del dolor eterno" es un poema narrativo con un fuerte componente lírico. El poeta adoptó las técnicas expresivas con las que la poesía tradicional china es buena para contar historias y representar personajes, y combinó armoniosamente la narrativa, la descripción de escenas y el lirismo para formar las características líricas de la poesía. Los poetas a veces inyectan los pensamientos y sentimientos de los personajes en el escenario y utilizan la refracción del escenario para resaltar el estado de ánimo de los personajes, a veces captamos el paisaje distintivo y las cosas que rodean a los personajes y expresamos sus sentimientos internos a través de sus sentimientos, representándolos capa por capa; Capa, expresa apropiadamente los sentimientos indescriptibles escondidos en lo profundo del corazón del personaje. En su camino hacia el suroeste, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang estaba rodeado de polvo amarillo, caminos de tablones y altas montañas. El sol está tenue, las banderas apagadas y el paisaje otoñal es desolado. Utiliza el triste paisaje otoñal para desencadenar los pensamientos tristes de los personajes. En Shu, frente a las verdes montañas y las verdes aguas, todavía no podemos olvidarnos de nosotros mismos. Las montañas y el agua en Shu son hermosos, pero a los ojos de la soledad y la tristeza, el "verde" de las montañas y el "verde" del agua también son tristes. La belleza de la naturaleza debía apreciarse con una mente tranquila, pero él no lo hacía, lo que aumentaba su dolor interior. Se trata de escribir sentimientos tristes a través de hermosos paisajes que hacen que los sentimientos sean más profundos. La luz de la luna en el palacio y el repique de las campanas en una noche lluviosa ya son muy emocionantes. El poeta captura estas cosas inusuales pero distintivas que llevan a las personas al reino de la tristeza y el desamor.

Además, cuando ven y huelen, se entrelazan entre sí, lo que también muestra la tristeza y la tristeza de los personajes en el lenguaje y el tono. Esta es otra capa. Aún en el camino, "todo está girando", originalmente era algo feliz, pero el antiguo lugar terminó, Yan Yu desapareció, no pude evitar llorar. En la narrativa se añade otra capa de recuerdos dolorosos. Después de regresar a Chang'an, "el estanque, el jardín, el palacio, todo es igual que antes, el hibisco en el lago Taiye, el sauce en el palacio Weiyang. Pero los pétalos son como su cara, las hojas de sauce son como sus cejas, cada vez que él las mira. ¿Qué más puede hacer además de llorar? Durante el día, provocado por el entorno y el paisaje, la gente se relaciona con el paisaje. El paisaje sigue siendo el mismo, pero la gente desaparece. No pude evitar estallar en lágrimas. Desde las flores de hibisco en el estanque Taiye y los sauces llorones en el Palacio Weiyang, me parece ver la aparición de la concubina Yang, que muestra las actividades internas extremadamente complejas y sutiles de los personajes. "Sobre el trono vuelan las luciérnagas, mientras él medita en el crepúsculo. Extenderá la mecha hasta el final, sin poder todavía dormir... Las campanas y los tambores sonarán lentamente la larga noche, antes del amanecer, en el cielo. La galaxia se vuelve clara." De Dusk to Dawn, la atención se centra en escenas en las que hay problemas emocionales por la noche y no se puede dormir durante mucho tiempo. Este tipo de anhelo amargo es como "las flores de durazno y ciruelo florecen y sopla la brisa primaveral" y "después de la lluvia otoñal, las hojas caídas vuelven a sus raíces". Ver que los "Discípulos de Liyuan" y "Ajian Qing'e" de esos años tienen el pelo gris y rostros marchitos, me trae de vuelta los pensamientos felices del pasado, que son tristes. Desde el ilimitado polvo amarillo hasta el verdor de la montaña Shu, desde la noche lluviosa en el palacio hasta el regreso triunfal, del día a la noche, de la primavera al otoño, las cosas en todas partes nos conmueven y la gente piensa en nosotros todo el tiempo, repetidamente. exagerando el sufrimiento del protagonista desde todos los aspectos. Perseguir y buscar. Si no puedes encontrarlo en la vida real, puedes encontrarlo en tus sueños. Si no puedes encontrarlo en tu sueño, ve y búscalo en el país de las hadas. Estos altibajos, representados capa por capa, hacen que las emociones de los personajes se arremolinen y alcancen un clímax. Es a través de tales capas de interpretación que el poeta expresa repetidamente sus emociones, yendo y viniendo, haciendo que los pensamientos y sentimientos de los personajes sean más profundos y ricos, haciendo que el poema sea "de textura delicada" y más atractivo artísticamente. Como poema narrativo que nunca se volverá a cantar, "Song of Everlasting Sorrow" ha logrado un gran éxito artístico A lo largo de los siglos, muchas personas han afirmado el especial encanto artístico de este poema. ¿Qué tiene el arte de "La canción del dolor eterno" que contagia y seduce a los lectores? Ser profundamente conmovedor es probablemente su mayor personalidad artística, y es también su poder el que ha sabido atraer a los lectores durante miles de años, dejándolos contagiar y seducir. Los cuatro apreciadores han estado discutiendo sin cesar sobre el tema de la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi, incluida la llamada teoría del amor, la teoría del tema político, la teoría del tema dual, etc. El autor de este artículo sostiene una teoría del amor. En primer lugar, del análisis de los cuatro aspectos de la obra, se afirma que Bai Juyi no describió la historia de Li Yang de manera predicativa como la "Canción del dolor eterno" de Chen Hong, sino que utilizó el "amor" como principal. Melodía para dejar que las emociones del protagonista conmuevan a los lectores y les hagan producir * * * sonido y lograr un gran éxito estético. Este artículo también combina la experiencia de vida del autor y la historia social para analizar su singularidad al abordar la relación entre temas históricos, temas políticos, temas humanísticos y temas psicológicos del folklore, y explica con más detalle el significado estético de la imagen de la concubina Yang en el Dinastía Tang.