Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Seis alusiones en un pareado?

¿Seis alusiones en un pareado?

La cultura de China es extensa y profunda. Lo que quiero presentar a continuación es un pareado que utiliza una alusión.

Un pareado y seis alusiones

Existe tal pareado:

La casa del maestro está llena de melocotones y ciruelas, y los dragones y serpientes en Oriente Todos son modelos a seguir.

Este pareado tiene sólo 14 caracteres, pero utiliza hábilmente seis alusiones, con un diálogo nítido, una fonología armoniosa, una semántica rica y llena de interés. Para ayudar a los lectores a comprender mejor la asociación, este artículo analiza brevemente las alusiones utilizadas en ella de la siguiente manera:

Maestro: el título honorífico de maestro. ¿Por qué los antiguos llamaban respetuosamente a los maestros "maestros"? Esto está relacionado con Liu Zhuang, el emperador Ming de la dinastía Han. Según el volumen 8 de los "Registros de títulos": "El emperador Huan Rong de la dinastía Han Ming honró a Huan Rong como su maestro. Fue a la mansión Taichang y ordenó a Rong que se sentara en el lado este. Había una mesa. Por lo tanto, el maestro lo llamó Xixi". Hay datos históricos sobre este asunto: el emperador Ming de la dinastía Han era Guang. El heredero del emperador Wu Liu Xiu, adoraba a Huan Rong como su maestro cuando era príncipe. Después de ascender al trono, Todavía respetaba mucho a Huan Rong. A menudo iba a la mansión Taichang donde vivía Huan Rong, le pedía a Huan Rong que se sentara en el asiento que miraba hacia el este y preparaba la mesa y el bastón para Huan Rong. Él personalmente sostuvo las escrituras en su mano y escuchó la explicación de Huan Rong. las escrituras. ¿Por qué le pidió al maestro que se sentara "mirando hacia el este"? Porque en la dinastía Han, los asientos interiores para los "maestros" mirando hacia el este eran los más respetados. "Xixi" significa "sentado hacia el oeste mirando hacia el este". El emperador Ming dispuso este arreglo para mostrar su respeto por el maestro. Desde que el emperador dispuso que los maestros se sentaran en la silla del maestro, la gente llamaba respetuosamente a los tutores e incluso a todos los maestros "maestros".

Taoli: se refiere a los estudiantes. Se cita el volumen 7 de "Han Shi Wai Zhuan": "Los melocotoneros y los ciruelos crecen en primavera y pueden proporcionar sombra debajo de ellos en verano, pero se pueden comer en otoño. Los árboles de tribulus crecen en primavera y sus hojas no pueden ser Se recogen en verano, pero sus espinas se pueden cosechar en otoño". ¿Quién tenía razón en esta afirmación? ¿Quién dijo eso? En el período de primavera y otoño, había un ministro en el estado de Wei llamado Zizhi. Cuando se volvió poderoso, entrenó y recomendó a mucha gente. Más tarde, debido a que ofendió a Wei Wenhou, corrió solo hacia el norte. En el norte, conoció a un hombre llamado Zijian y se quejó en voz alta, quejándose de que aquellos a quienes había entrenado y recomendado no estaban dispuestos a contribuir con él. Después de escuchar esto, Zijian sonrió y dijo: "Si plantas melocotones y ciruelas en primavera, podrás refrescarte bajo los árboles en verano y podrás comer las frutas en otoño. Sin embargo, si plantas tribulus en primavera, una planta espinosa, Entonces no solo no se puede usar en verano, sino que sus espinas picarán a la gente en otoño". Entonces Zijian dijo: "Entonces, un caballero debe cultivar talentos como plantar árboles. Primero debe seleccionar los objetos correctos y luego plantarlos. ¡Las personas que selecciones no deberían ser seleccionadas en primer lugar!" Aquí, Zijian utiliza "plantar árboles" como metáfora de "educar a la gente", lo cual es a la vez vívido y profundo. Más tarde, la gente se refirió a los talentos sobresalientes cultivados por los maestros como "melocotones y ciruelas", y gradualmente a los estudiantes que educaron y a las generaciones más jóvenes que cultivaron también se les llamó "melocotones y ciruelas".

Sangzi: denominada ciudad natal. Cita de "El Libro de las Canciones, Xiaoya Xiaobian": "Las moreras y las catalpas Wei deben detenerse respetuosamente. Mirar al padre es un ladrón y confiar en la madre es un ladrón. La idea principal de estas cuatro líneas". de la poesía es: Cuando veo la morera y el árbol catalpa, pienso en mi casa a mi alrededor también los plantaron, lo que me hizo extrañar a mis padres, así que los miré con respeto. Lo que respeto es a mi padre y a lo que tengo apego es a mi madre. Basado en este sentimiento poético, también hay una frase en el "Libro de la última dinastía Han" que dice: "Una casa de pinos y cipreses sigue siendo apropiada para ser respetuosa y solemne frente a una casa de pinos, cipreses y moreras". árboles, hay que mostrar respeto y solemnidad***. Debido a que sus padres plantaron moreras y árboles de catalpa y crecieron en su ciudad natal, las generaciones posteriores los usaron para referirse a su ciudad natal y, debido a la necesidad de simplicidad y suavidad, la gente colectivamente llamó a los dos árboles "moreras" "Sangzi". " poco a poco se convirtió en sinónimo de "ciudad natal". Por ejemplo, Liu Zongyuan, un gran poeta de la dinastía Tang, tiene un verso sentimental en su poema "Escuchar al oropéndola": "Los pájaros del campo vienen aquí pase lo que pase, y eso me hace recordar mi ciudad natal".

Dongtan: hace referencia a yerno. Según la nota sobre "Dong Tan" en "Ci Yuan", "Dong Tan" es la abreviatura de "East bed Tan panza". ¿Por qué "Dongtan" se refiere a yerno? Esto está relacionado con el matrimonio del gran calígrafo Wang Xizhi. Xi Jian, el Taifu de la dinastía Jin, quería encontrar un yerno en la familia del primer ministro Wang Dao, por lo que envió a sus discípulos a la familia de Wang para elegir un yerno en su nombre. Los discípulos llegaron al ala este donde los hijos de la familia Wang estaban reunidos para encontrarse y luego informaron a Xi Jian: "Los jóvenes de la familia Wang son todos muy buenos, es difícil distinguirlos.

Sin embargo, escuché que quieres elegir un yerno. Todos están vestidos y se portan elegantemente, esperando ser elegidos. Solo un joven está acostado en la cama al este, con la ropa abierta y el vientre. expuesto. No le importa, como si no supiera que estás eligiendo como un yerno. Xi Jian escuchó esto y dijo alegremente: "Este hombre es exactamente la persona que quiero elegir como yerno". "Entonces Taifu Xi comprometió a su hija con este hombre. El hombre que yacía en la cama con el vientre expuesto era Wang Xizhi, quien más tarde se convirtió en un gran calígrafo. Esta historia se transmitió como una hermosa historia, y gradualmente la gente llamó al buen hijo- suegro "el buen hombre de la cama del este" "Cuñada", "Cama del este Vientre bronceado", "Cama del este" y "Tan del este", etc.

Dragón y serpiente: una metáfora de una persona extraordinaria. La cita proviene de "Zuo Zhuan Xianggong veintiún años": "Montañas profundas y grandes pantanos, que realmente dan a luz a dragones y serpientes. "Significa: Las montañas profundas y las aguas vastas son de hecho lugares donde crecen dragones y serpientes. Según el comentario de Du Yu citado en" Cihai "," Los lugares extraordinarios están llenos de cosas extraordinarias ". Se puede ver que el significado original es Inusual Los entornos regionales a menudo producen cosas inusuales, lo que significa lugares hermosos y gente destacada. Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, escribió en su poema "Un regalo a Pei Qiu Zhongkan a principios de otoño", en el que "los tesoros surgen de la pobreza". , y de la pobreza salen grandes cosas ". Las dos frases "Dragón y serpiente Zerao" también se pueden utilizar como evidencia. Además, la palabra "dragón y serpiente" también se utiliza a menudo para: metáfora de esconderse y retirarse, metáfora de lanzas y alabardas y otras armas, describen ramas retorcidas, describen caligrafía vigorosa y libre, audaz y audaz, etc. Pero a juzgar por el contenido del pareado anterior, la "serpiente dragón" aquí debería referirse a una "persona extraordinaria". , es decir, una persona talentosa y destacada.

Modelo: se refiere a una "persona modelo". La palabra proviene de "Guangqun Fangpu" compilado por Wang Hao bajo las órdenes de Kangxi en la dinastía Qing. Es un árbol coptis. Tiene ramas escasas e inflexibles. Se dice que nació de Confucio, un gran educador y pensador en la antigüedad. Después de la muerte de Confucio, tres mil de sus discípulos permanecieron en la tumba durante tres años. No pudo visitar a Confucio cuando estaba enfermo porque estaba de viaje por negocios. Más tarde, la rama brotó y creció hasta convertirse en un árbol grande con hojas exuberantes, ramas escasas y un tronco recto. Es siempre verde durante todo el año y tiene ramas exuberantes. Sus hojas cambian con las estaciones: verdes en primavera, rojas en verano, blancas en otoño y negras en invierno, porque ambos tipos de árboles crecen junto a las tumbas de los sabios. y la textura son amados y admirados por la gente, por lo que las generaciones posteriores llaman "modelos" a esas figuras ejemplares con alto carácter moral, personas respetables y que pueden servir como modelos a seguir.

En resumen, ahora que el significado de Las seis alusiones son claras, la idea principal de todo el pareado es evidente por sí misma. Resulta que elogia al maestro: Mi maestro tiene buena educación y tiene muchos alumnos orgullosos en el campo; extraordinarios y todos ellos dignos de honor. ¿Un modelo a seguir para los demás?