Introducción a los contenidos de Manyoshu
Más de la mitad de los autores de la colección de poemas son anónimos y son muy amplios, incluyendo emperadores, concubinas imperiales, príncipes, ronin, mendigos y prostitutas, abarcando casi todos los ámbitos de la vida en Japón en esa vez. Hay cientos de autores firmados y no firmados, y hay más de 500 autores firmados. Los autores firmados son en su mayoría destacadas celebridades sociales y poetas profesionales. Se pueden citar poetas representativos como el Emperador Tenchi, el Emperador Tenmu, el Príncipe Nedada, Kakimoto Maro, Takaichi Kuro, Yamamoni Ryo, Otomo Traveler, Takahashi Choumaro, Yamabe Akato, Otomo Imomochi, etc.
En la segunda mitad del siglo VIII apareció una colección de canciones japonesas, los Manyoshu. El libro completo consta de veinte volúmenes, que incluyen más de 4.500 canciones japonesas (entre canciones largas, canciones cortas y otros géneros). La literatura escrita más antigua de Japón apareció a principios del siglo VIII, el "período Nara" (710-784). Las obras representativas de la literatura escrita durante este período incluyen "Kojiki" y "Man'yoshu". En ese momento, Japón aún no había creado la "escritura kana", y ambas obras fueron escritas con la ayuda de caracteres chinos. Los primeros caracteres chinos se utilizan tanto para el significado como para la pronunciación; los últimos caracteres chinos se utilizan principalmente como símbolos fonéticos.
Según el contenido, se puede dividir en canciones diversas, Xiangwen, elegía, etc. Varias canciones cubren una amplia gama de temas, incluidos los paisajes de las cuatro estaciones, banquetes, viajes de caza, etc.; Xiangwen son en su mayoría poemas sobre intercambios emocionales entre amantes, amigos y familiares; la elegía se refiere principalmente a poemas sobre el duelo por los difuntos; funerales, también hay obras que quedaron antes de su muerte y conmemoradas por las generaciones futuras. Además, la colección de poemas también recopila ampliamente las canciones populares de circulación oral "Dongge" y "Defense Song". La primera es una canción popular popular en el este de Japón y la segunda es un poema escrito por soldados que custodian la frontera. Ambos expresan un estilo puro y simple. Lo que es especialmente digno de mención es que la colección de poemas también incluye dos "Canciones de mendigos", que expresan las voces de la gente común y de los esclavos de la base de la sociedad. Desde un punto de vista formal, las colecciones de poesía se dividen principalmente en tres tipos: canciones largas, canciones cortas y canciones giratorias. Entre ellos, hay 265 canciones largas, 4207 canciones cortas, 62 canciones rotativas, 1 canción continua, 1 canción de piedra del pie de Buda, 2 poemas chinos y 22 capítulos chinos.
La Editorial de Literatura Popular tiene la versión completa de "La colección de muchas hojas" traducida por Jin Wei y Wu Yan. La primera traducción al chino fue una traducción seleccionada iniciada por Qian Daosun en la década de 1940. Se publicó en Japón en 1957 y se ha reimpreso muchas veces en Japón y China. La traducción de Yang Lie, publicada en 1984, fue la primera traducción completa al chino de la historia.