¿Adónde va papá? Ajá. ¿De dónde vino el apodo?
Huo Siyan explicó una vez en el programa que la razón por la cual el apodo de su hijo es "Ajá" es porque cuando el bebé recién nació, ya sea que tuviera hambre o quisiera beber leche, no tenía ganas. Otros bebés lloraba y siempre hacía un sonido de "Ajá ~ Ajá ~ Ajá", lo que hacía que el anfitrión a un lado no pudiera evitar elogiar: "Qué extraño". eh. De hecho, su nombre era Xiao Jiangjiang cuando nació.
Cuando Xiaochun estaba participando en la entrevista del programa, al hablar del hijo de Du Jiang "Hmm", dijo el nombre equivocado "Aha". Bueno, ¿quién? Jordan Chan es un auténtico chico de Hong Kong. En el programa, habla inglés con su hijo Jasper. Ying Cai'er también dijo que no entendía por qué Jordan Chan hablaba más inglés al principio, pero luego se enteró de que Jordan Chan temía que su hijo Jasper no entendiera su propio mandarín de Hong Kong. Esta vez es una broma. Por error dije "ajá" en lugar de "ajá".