Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y traducción de "Moon Night" (Liu Fangping)

Texto original y traducción de "Moon Night" (Liu Fangping)

Noche de luna de Liu Fangping Serie: Trescientos poemas Tang Noche de luna La luz de la luna es más profunda que la mitad de la casa y el Osa Norte está inclinado hacia el sur. Esta noche sé que el aire primaveral es cálido y que el sonido de los insectos es nuevo a través de la reja verde de la ventana. Notas 1. Más profundamente: En la antigüedad, se calculaba el tiempo y se dividía una noche en cinco turnos. Más, más profundamente en la noche. Luz de luna en la mitad de la casa: La luz de la luna ilumina la mitad de la casa. 2. Beidou, Nandou: nombres de estrellas. Linqian: entrecruzado. 3. Parcial: parcial, es decir, inesperado. 4. Nueva penetración: primera penetración. Ya es de noche, la luna se pone hacia el oeste y a la luz de la luna sólo se refleja todavía la mitad del patio, la Osa Mayor horizontal y la Osa Sur inclinada, casi descoloridas, cuelgan en el cielo. Justo cuando todo estaba más tranquilo y la noche era fría, de repente sentí el cálido aliento de la primavera; se escuchó, por primera vez después de la hibernación, el chirrido de los insectos que entraban a la casa a través de la ventana verde. Este poema trata sobre el espíritu primaveral revelado en la noche de luna, y la idea es novedosa y única. El poeta eligió como fondo una tranquila y fría noche de luna, mostrando la calidez de la primavera en la fría noche, el surgimiento de la vida en el silencio y el sonido de los insectos que despiertan en la gente la hermosa asociación con el regreso de la primavera a la tierra. Comentario: "Moonlight Night" está escrita de forma natural y fluida, llena de vida e interés, y está llena de elogios del poeta a la primavera y la vida. La frase "El sonido de los insectos se transmite nuevamente a través de la pantalla verde de la ventana" muestra la gran habilidad del poeta para capturar objetos y su perspectiva estética única. Especialmente la palabra "a través" expresa "sentimiento", que es muy expresiva. Apreciación: Hay muchos poemas de la dinastía Tang con el tema de la primavera y la luna. Algunas personas sienten nostalgia por el paisaje del Wing Chun o se emocionan al mirar la luna brillante. Este poema escribe sobre la primavera, no solo no parte de cosas como los sauces, el verde y el rosa, sino que utiliza la noche para tapar las cosas que parecen ser las más características del paisaje primaveral. Cuando escribe sobre la luna, lo hace. no describe su luz y sombra en detalle, ni lamenta su redondez e imperfección, sino que solo agrega la mitad de la luz de la luna en la noche, para que la noche no sea demasiado oscura y la luz de la luna no sea demasiado brillante, creando un ambiente brumoso y armonioso; melodía. La palabra "más profundo" se revela al comienzo de este poema, lo que marca el tono para la descripción del siguiente escenario y también le da a todo el poema una atmósfera especial. "La luz de la luna es media casa" es la encarnación de la palabra "más profundo", y la siguiente oración "Beidou está en el cielo y el sur se está hundiendo" es un símbolo de "más profundo" en el cielo nocturno. Las dos oraciones juntas crean un. tranquila noche de primavera y una profunda concepción artística. La luz de la luna brilla a medias porque la luna se inclina hacia el oeste y el poema está contra las estrellas. Esto forma una conexión interna entre las dos frases. En una tranquila noche de primavera, la vitalidad y la transformación de todas las cosas se cuelan. "Esta noche sé que el aire primaveral es cálido. El sonido de los insectos es nuevo a través de la mampara verde de la ventana." Esta es una hermosa frase que el poeta ideó como una oportunidad para experimentar la naturaleza con todo el corazón. Conocer el clima frío y cálido a través de insectos microscópicos muestra que el poema tiene una base profunda en la vida rural. por lo tanto. Estas dos frases están fuera del alcance de la gente corriente. Personas que no tienen experiencia a largo plazo en la vida rural. Por supuesto que es difícil saberlo; incluso si vives en el campo, no todo el mundo puede saberlo. El insecto que gorjea esta noche, ya sea la primera vez o la primera vez, quien le preste atención debe ser una persona cuidadosa. También debes tener un corazón poético. La palabra "nuevo" está llena de un profundo cariño por la vida rural, que significa frescura y alegría. En el poema se dice que "el calor de la primavera" comienza "esta noche", lo que demuestra que es muy sensible a los cambios estacionales, y la palabra "sesgado" está llena de alegría. Cuando escriba sobre escuchar el sonido de los insectos a través de la ventana, utilice "a través". Da a las personas una sensación de vitalidad. El color verde de la pantalla de la ventana no se puede ver por la noche. Este verdor proviene de la primavera en el corazón del poeta. Llegados a este punto podemos comprender por qué el poeta no describe el luminoso paisaje exterior como símbolo de la primavera. En cambio, utiliza el paisaje y la atmósfera nocturnos para realzar la concepción artística del poema, porque este poema proviene del corazón del poeta. El poeta observa los sutiles cambios de la naturaleza con un corazón puro. Las dos primeras frases del poema describen el paisaje sin un atisbo de primavera. Pero secretamente se relaciona con el significado de primavera, que está bastante implícito. La tercera frase es "la primavera es cálida". El "sonido de insecto" y la "pantalla de ventana verde" al final de la oración se reflejan entre sí. Así que el ambiente primaveral está pleno. Pero el sonido y el color todavía provienen de la "mente" (sentimiento). El poeta no sabe que la primavera se ha calentado sólo por el "sonido de los insectos". "El calor de la primavera" es el sentimiento sutil del poeta sobre "esta noche", y el "sonido de los insectos" es sólo una fenología que coincide con su sentimiento. . Por tanto, el significado de la poesía es profundo. La novedad y la unicidad de la idea están determinadas por la unicidad de la experiencia. La poesía pastoral de la dinastía Tang se convirtió en un género importante y hubo muchos escritores famosos. Sin embargo. Es raro ver a alguien que pueda ser tan bueno como uno o dos de los poemas de Tao. Un poema como este es profundamente interesante en el estilo alfarero. Aún más raro.