¿Cuáles son las traducciones y apreciaciones de la caza?
Caza
Autor Wang Wei, dinastía Tang
Con el sonido del viento, sonó el cuerno y el general cazó en el exterior del pozo de perforación.
La hierba se vuelve amarilla en otoño y los ojos del águila se vuelven más agudos; el hielo y la nieve se derriten y los cascos del caballo son particularmente rápidos.
En un abrir y cerrar de ojos, pasamos por la ciudad de Xinfeng y pronto regresamos a Qingliuying.
Mirando hacia atrás, hacia Wild Eagle Wilderness, miles de nubes del crepúsculo se extienden hacia el horizonte.
Apreciación:
Este poema es audaz y audaz, con una construcción precisa de oraciones, una organización clara y un sabor poético. Este poema utiliza medios artísticos como sonido, contraste lateral y alusiones vívidas para representar a los personajes, haciendo así que la imagen del poema sea vívida y expresiva, y la concepción artística grandiosa e implícita. Aunque este poema describe las actividades diarias de caza, describe vívidamente la valentía y el atractivo del general, y expresa el deseo del poeta de servir en el campo de batalla y esperar hacer contribuciones.
Contenido jerárquico
Las primeras cuatro oraciones de este poema son la primera parte y describen el proceso de caza; las últimas cuatro oraciones describen al general regresando al campamento por la noche. Todo el poema trata la mitad de la caza y la mitad del regreso de la caza. De repente se levantó y hizo un nudo orgulloso en la distancia. Una corriente de aire los conectó, heredando el impulso que no puede ser restringido por el ritmo, que se refleja desde el principio. Para terminar, Belt, esta es la belleza de la composición.
Los tres topónimos están ocultos en el poema, lo que hace que la gente se sienta inconsciente, las alusiones son invisibles y el paisaje transmite emociones. Tres o cuatro oraciones son tangibles y expresivas. Esta es una sintaxis excelente. "Sequedad", "cansancio", "enfermedad", "flacidez", "muerte súbita" y "regreso", la redacción y la redacción son precisas y templadas, y se tienen en cuenta tanto lo salado como lo salado. Esa es la belleza de la caligrafía. Todas estas técnicas pueden expresar hábilmente la ira y el orgullo de la gente por la poesía.
Los logros literarios de Wang Wei se reflejan principalmente en su creación poética. Los poemas de Wang Wei representan paisajes naturales como montañas, ríos y áreas pastorales, y alaban la vida apartada. Son vívidos y expresivos, tanto en forma como en espíritu.
Wang Wei creó una concepción artística de "pintura en poesía, poesía en pintura" (inscripción de Dongpo: una imagen de nubes y lluvia en lantian) y "Zen en poesía" con su estilo fresco y simple. Se izó la bandera en el mundo de la poesía.