Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿De dónde vienen los topónimos del mundo?

¿De dónde vienen los topónimos del mundo?

Lhasa (Tierra Santa - Tibetano)

Handan (Handan aprendiendo a caminar)

Sobre los topónimos de China

Del simio al hombre, de la barbarie a la civilización, el ser humano Los seres han creado la naturaleza del lenguaje y las palabras para nombrar las cosas. Echemos un vistazo: Parece que no hay nada en el mundo que los humanos conozcan sin nombre. Incluso la luna, que en la antigüedad era imposible pisar, fue creada por los imaginativos chinos como el "Palacio Guanghan".

Los seres humanos etiquetan muchas entidades geográficas como topónimos para identificar los símbolos de diferentes regiones. Es una herramienta para que las personas participen en actividades sociales y de comunicación, y también es un tesoro cultural para el desarrollo social y el progreso humano. Sin embargo, China tiene una gran cantidad de topónimos antiguos y topónimos con ricas connotaciones culturales. Se distribuyen en montañas, arroyos, lagos, lugares escénicos, reliquias culturales, sitios conmemorativos, ruinas antiguas, edificios y calles antiguas, etc. Es una indicación geográfica y un vívido retrato de la larga historia, la espléndida cultura y muchas celebridades de China. Aunque algunas reliquias antiguas se han perdido en las vicisitudes de la historia, dejando solo sus nombres, las generaciones futuras pueden utilizar estos nombres para evocar recuerdos históricos y encontrar sus huellas. Esta es una coordenada geográfica antigua. La existencia de un gran número de topónimos antiguos analiza las características culturales de China en diferentes tiempos y espacios. Es un pergamino largo que muestra la historia china y una imagen de la vida de las personas en el tiempo y el espacio. Debe protegerse como un valioso patrimonio cultural de nuestro país. "Los topónimos son patrimonio cultural nacional", este es el posicionamiento de la quinta Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos sobre el significado material, social y cultural de los nombres geográficos.

China tiene un vasto territorio, una larga historia y muchos grupos étnicos. No sólo es el país con más topónimos del mundo, sino que su profundo patrimonio cultural no es comparable al de otros países. Es una "rica mina" de recursos culturales topónimos. La estructura básica de la cultura se puede dividir en cuatro niveles: primero, la cultura material, que incluye la producción y las herramientas vivas procesadas y fabricadas por los humanos y sus tecnologías relacionadas, en segundo lugar, la cultura espiritual, que incluye los pensamientos, creencias, valores y mentalidades de las personas; , cultura conductual, se refiere a los patrones de escritura habituales de las personas que se sienten aburridas en las interacciones sociales; el cuarto es la cultura institucional, que expresa las normas sociales establecidas por las personas en la práctica social; El origen y la clasificación de los topónimos se discuten generalmente desde estos cuatro aspectos.

Clasificación y origen de los topónimos

Existen muchos tipos de topónimos con diferentes significados. Aquí sólo se enumeran algunos tipos comunes. Además, los límites de clasificación de algunos topónimos son borrosos. Se puede decir que están divididos por apellidos o accidentes geográficos. Este artículo no profundizará en sus categorías.

1. Nombrado según rasgos o características del relieve.

Como Heilongjiang, Dahenggou, Qingyatou, Shiyazhi, Yaozimen, Zhongchakou, Lingdi, Potou, Shaao, Hongtupo, Dianchi, Hongyadi, Zhaimen, Carriage, Cipenshui, Kuanping, Baishi, Heishiyao, Huanglongtou, Cenfeng, etc. . Las típicas "Aldeas de los Cuatro Dragones" se llaman Huanglongtou (Longwangtou), Huanglong'ao, Longchao Bay y Qinglongpo. Se basan en una montaña que corre de norte a sur como un dragón y el terreno donde se encuentra la aldea. También hay la Montaña Trompa de Elefante en Guilin, etc.

También existe un formato que es una combinación de apellido y nombre del lugar, que es una parte combinada del primer y segundo formato. Existen innumerables nombres de este tipo en lugares con densas poblaciones y diversos accidentes geográficos. Por ejemplo, el primer * es el apellido y el segundo * es la forma del relieve, como zanja, viga, valle, mausoleo, colina, montículo, montículo, muelle, municipio, pabellón, colección, muelle, muro, cimientos, guarnición, fuerte, pueblo, tienda, mercado, mercado. Tales como: Kangjiagou, Qijiazhuang, Majialian, Xiaojiahui, Liangjiazhai, Caijiaping, Guocun, Hecun, Lujiacun, Niujiacun, Fujianao, Zhengjiagou, Liujiapo, Zhaojiacha, Sujialing, Yuanjialiang, Wang.

El nombre "Yuege Village" evolucionó debido al cambio en la pronunciación. Yuegezhuang en realidad es simplemente Yuejiazhuang, lo que se debe al desarrollo y cambios de la pronunciación china.

En la dinastía anterior a Qin, muchos nombres de lugares con nombres de "Otoño", "Ling" y "Fu" aparecieron en la llanura del norte de China, reflejando el entorno geográfico de esa época: el terreno era ondulado. Para evitar inundaciones, la gente eligió terrenos más elevados. Vive en lugares elevados. La desaparición de "Otoño" indica que en el futuro quedarán sedimentados por las inundaciones de ríos como el río Amarillo. Los topónimos de la dinastía Han llevaban el nombre de "municipio", "ting" y "colección", que reflejaban el sistema administrativo local de esa época. Durante las Seis Dinastías; el surgimiento de topónimos como Wu, Qiang, Bao, Shu y Fort debería estar relacionado con la gran propiedad de tierras de las familias ricas en ese momento y la necesidad de prevenir el malestar social después del Mid-Tang; Durante la dinastía, los pueblos, bazares y mercados del interior reflejaron el surgimiento de pequeñas ciudades comerciales, mientras que los mercados y las industrias de servicios se manifestaron en el desarrollo de industrias artesanales de propiedad gubernamental.

Los topónimos costeros como "Buer", "Buye" y "Buqi" a menudo contienen la palabra "Bu", que puede considerarse como la pronunciación de esta antigua nación costera del noreste. Estos topónimos condensan materiales históricos étnicos y lingüísticos y son de gran ayuda para comprender las antiguas migraciones tribales. Algunos tienen el formato de apellido + carácter geográfico + hijo, como Niuzhaizi y Haoyaozi. También hay nombres de lugares en formatos como Bawang Tomb y Gongzhu Tomb. Hay muchos tipos de topónimos relacionados con accidentes geográficos y apellidos, los más comunes, por lo que no los enumeraré todos aquí.

La ciudad de Handan, provincia de Hebei, es una ciudad histórica y cultural nacional. Su nombre apareció por primera vez en la versión antigua de "Bamboo Book Annals". El origen del topónimo Handan se basa generalmente en la anotación de Zhang Yan de la dinastía Wei durante el período de los Tres Reinos en "Geografía Hanshu": "La montaña Handan, debajo de la Ciudad del Este, es única y agotada. La muralla de la ciudad sigue el ciudad, por lo que se agrega una nube." Significa Handan. El nombre del lugar proviene de la montaña Handan. Debajo del lado este de Handan, hay una montaña llamada Hanshan, que es el final de la cadena montañosa. La montaña Handan termina aquí, de ahí el nombre Handan. Debido a que la muralla de la ciudad vino de la ciudad, se agregó una ciudad (Lu) para formar Handan. Como topónimo, Handan se ha mantenido sin cambios durante tres mil años y es un caso especial de la cultura de topónimos chinos.

Muchos topónimos en China contienen la palabra “zhou” o “zhou”. Es necesario explicarlo aquí.

Sobre la base de la palabra "Chuan", los antiguos también crearon la palabra "Zhou" para representar la isla en "Chuan". El significado original de "zhou" es una isla (o banco de arena) en un río, una tierra en el agua. El poema chino más antiguo, "El libro de las canciones·Zhou Nan·Guan Ju", contiene la frase "Guan·Guan Jujiu está en Hezhou". "Shuowen Jiezi": "Zhou, puedes vivir en el agua de Yuezhou. Da la vuelta. Ven de Chongchuan. Yao se inundó ese año y el suelo y el cemento de la comunidad son altos. Todavía es Jiuzhou en la antigüedad". , la gente no había establecido divisiones administrativas y unidades. El emperador Yao dividió una vez el "estado" de "suelos y agua elevados" en nueve distritos (Jiuzhou) para su gestión. Este es el prototipo para que las generaciones posteriores consideren el "Estado" como una división administrativa. El alcance de los "estados" antes de las dinastías Qin y Han era muy incierto, incluidos los "Nueve Estados", los "Doce Estados" y los "Nueve Estados Mayores". El legendario sistema de división administrativa local en realidad no existe. Para fortalecer la centralización del poder, el emperador Wu de la dinastía Han dividió el territorio en trece áreas de supervisión, llamadas trece estados, comenzando desde fuera de las cercanías de la capital, y estableció gobernadores para supervisar el territorio. Al final de la dinastía Han del Este, "zhou" se convirtió en una división administrativa por encima del nivel del condado. Como división administrativa, "Zhou" en generaciones posteriores puede existir o ser abolido, y su alcance puede ser mayor o menor, pero todavía se utiliza en la actualidad. Cuando se usó "Zhou" como nombre de una división administrativa para representar "el condado de Chi y Shenzhou", parecía inapropiado usarlo para representar "una tierra en el agua", por lo que los antiguos literatos añadieron una raíz de "ju" antes del palabra "Zhou" para representar Con "Zhou", "Zhou" tiene su significado original En los nombres de ciudades por encima del nivel de condado en mi país, a excepción de "Ciudad de Zhuzhou" y "Ciudad de Manzhouli", otras ciudades generalmente usan "Zhou". ".

En segundo lugar, póngale el nombre de su apellido familiar o étnico.

El antiguo modelo de estructura social china era un sistema patriarcal basado en relaciones de sangre. Ésta es la base social de la cultura tradicional china y determina la estructura e ideología social y política de China. Mencio dijo una vez: "La base del mundo es el país, y la base del país está en casa". Por lo tanto, los pueblos o ciudades que llevan nombres de apellidos o apellidos étnicos son los topónimos más comunes en China. "Los pájaros del mismo plumaje se juntan y las personas se juntan". Las personas en las sociedades patriarcales a menudo viven juntas con sus apellidos, y estos se convierten en el elemento más distintivo de los topónimos. El formato generalmente es *Pueblo (municipio, condado). Por ejemplo, en el condado de Lushi, Henan, también hay algunos nombres de aldeas como Jiangjia, Hanjia, Mijia, Licun, etc. Además, también hay formatos de nombres de aldeas, como Liu Jia en Qin Village y Zhang Jia en Qindian.

Sin embargo, en algunos lugares, los apellidos están invertidos. Por ejemplo, los funcionarios del duque Huan de Qi vivían en el Reino del Este, el Reino del Sur, el Reino del Oeste y el Reino del Norte respectivamente. Estos cuatro reinos se convirtieron en apellidos.

En tercer lugar, póngale el nombre de la ubicación.

Como Beipo, Beishe, Beilou, Beigou, Beiyawan, Dongzhai, Dongnao, Dongping, Dongyuan, Dongpo, Dongshan, Donglan, Nangou, Nanhe, Nanling, Nanshe, Nanliu, Nanyu, Nanzui, Nanbeizi; ; Xicun, Xidou, Xishe, Xiwan, Xiyu, Xizhang, Xipo, Xinao, Xishantou, Zhonglan, Zhongzhuang, Zhonglan She, Zhongxing Road, Central Liang, etc. La posición a menudo se combina con el apellido, como ya se mencionó.

Al igual que Zhou, el yin y el yang suelen aparecer en los nombres de lugares. En los libros de texto chinos de la escuela secundaria, todos sabemos que "las montañas del sur y el agua del norte son yang, y las montañas del norte y el agua del sur son yin". En la antigua China, el Feng Shui, que se originó en el "Libro de los cambios", era muy particular (no completamente supersticioso, ver el primer número de "China National Geography" en 2006). Por lo tanto, los altibajos del terreno se describen en términos de Yin Yang y los Cinco Elementos.

Entonces el lado sur de la montaña se llama Yang porque puede brillar con el sol, y el lado norte de la montaña se llama Yin a la inversa, el agua (río) en el norte es Yang y el; el sur es Yin.

Sin embargo, hay excepciones. El condado de Hanyang, provincia de Hubei, está ubicado al sur del río Han. La razón es que en la historia, el río Han se desvió del sur al norte de la ciudad de Hanyang y el nombre de la ciudad no cambió, formando así un caso especial.

En cuarto lugar, el nombre de las plantas.

Como Apple Orchard, Zaolingou, Yulin Nunnery, Madigou, Yanglin Kiln, Xiangcaoping, Cypress, Luyagou, Chunshudi, Tanshangou, Qiushupo, etc.

Cinco, con nombres de animales.

Están Luyu, Maxiang, Xiongping, Heshan, Maopu, Baochuan, Yangquan, Aotou, Luotuo Road, Zhangerping, Yangpo, Wanalong y Shiziping.

Sexto, que lleva el nombre del mito.

Hay inmortales, manantiales divinos, budas de piedra, Samantabhadra, pisos de templos, templos budistas, templos budistas, ríos de barro, vacas de piedra, cabezas divinas, templo Guanyin, salón Luohan, Xiangxiangping, dios león, piedra antigua dios y niña de jade, Wangfutai. El origen de estos topónimos está relacionado con una antigua leyenda, como por ejemplo:

Condado de Shenchi, provincia de Shanxi - Porque había un búnker en la dinastía Ming y había un charco de agua fuera de la puerta oeste. Del búnker, se dice que su agua "no tiene origen y no se puede rastrear. Seca y lluviosa".

Fengxiang, Shaanxi - Según la leyenda, la hija Nongyu era buena tocando la flauta, lo que atrajo a un ermitaño de Huashan que era bueno tocando horquillas, se hicieron amigos cercanos y finalmente se casaron. Más tarde se fue volando en un fénix, que pasó a llamarse Fengxiang en la dinastía Tang.

Shishen Village - Cuenta la leyenda que una niña se encontró con un tigre mientras pasaba por aquí y pidió ayuda. De repente, saltó del león y mató al tigre. La niña se salvó y el león desapareció. Los aldeanos construyeron un templo del león para adorar, y Yicun fue nombrada Aldea del Dios León.

Pueblo Xidi - Antiguamente aquí no había agua. Un día, de repente vi un ciervo blanco cavando piedras y brotando agua de manantial. Por eso, el pueblo se llama Pueblo Shenquan. Debido a que el pueblo está ubicado debajo del "Templo Dangli" en Beizhaipo, se lo conoce comúnmente como "Pueblo Sidi".

Aldea Luohantang - Cuenta la leyenda que 100 arhats de hierro fueron transportados desde el templo Wenshu en el monte Wutai, pero uno de ellos se perdió. La gente permaneció allí sin dormir, por lo que los aldeanos construyeron una sala en el acantilado para ofrecer sacrificios. , que luego pasó a llamarse Luohantang Village.

7. Los topónimos derivan de personajes o acontecimientos históricos.

Es decir, topónimos basados ​​en personajes históricos o actividades históricas relacionadas como trasfondo, y topónimos basados ​​en determinados acontecimientos históricos y hechos históricos como trasfondo. Tales como: Puerta Changxian, Puerta Tongyuan, Puerta Yingen.

El condado de Qi lleva el nombre de Qi, un médico de la dinastía Jin durante el período de primavera y otoño.

Se dice que Jiexiu (Ciudad) murió en Mianshan en el Reino Jin, porque se dice que durante el Período de Primavera y Otoño, el aristocrático Jiezi del Reino Jin empujó a Tiankai a vivir en reclusión.

Jishan (Condado), se dice que Hou Ji una vez enseñó a la gente sobre los cultivos en la montaña en el sur del condado. Las generaciones posteriores llamaron a esta montaña Montaña Wangji, y este lugar fue nombrado Jishan debido a su. montaña.

Zuoquan (condado) se llamaba Liaoyang en la antigüedad y ha sido rebautizado varias veces. En septiembre de 1942, para conmemorar aquí el martirio del general Zuo Quan, pasó a llamarse condado de Zuoquan.

El condado de Wenxi está situado en el suroeste de la provincia de Shaanxi y originalmente se llamaba condado de Zuoyi. Porque en el sexto año de Dingyuan de la dinastía Han Occidental (111 a. C.), cuando el emperador Wu de la dinastía Han, Liu Che, pasó por este lugar, escuchó la buena noticia de que el ejército imperial había conquistado el sur de Guangdong (hoy Guangdong), por lo que cambió el condado a Wenxi.

Lingshi (condado) lleva el nombre del antiguo meteorito descubierto cuando el emperador Wen de la dinastía Sui estaba excavando el río en su décimo año.

8. Nombres significativos.

Estos nombres de lugares pueden estar registrados en registros históricos o, a veces, tener nombres de poemas. Generalmente es el nombre de la ciudad. Hay un Fanshi (condado) en Shanxi, que lleva el nombre de "la ciudad está al pie de la montaña, rodeada de montañas y rodeada de arcos". Por lo tanto, "Fan's" es en realidad una descripción general de las características del terreno rodeado de montañas en el condado.

Por ejemplo:

Chengdu: La explicación más antigua de la palabra Chengdu es "Taiping Yuhuan Ji" (Volumen 72) en la historia de la música Song. La historia de la música cree que el nombre de Chengdu es "La dinastía Zhou se detuvo en Liangshan. Se convirtió en ciudad en un año y Chengdu en dos años, de ahí el nombre "Chengdu". El famoso artículo de la dinastía Song "Yufang Shenglan" cree que "el Los llamados "Tres años del significado de Chengdu en los registros históricos" han circulado ampliamente y han tenido una gran influencia. Otra teoría es que el emperador Wang Di, Du Yuxin, vivió una vez en Chengdu, por lo que el nombre "Chengdu" significa éxito y logro. y finalización Además, según los registros textuales en "Shan Hai Jing", Chengdu es el lugar donde se encuentra la montaña del cielo, Chenghou es una montaña. Se cree que "Cheng" en Chengdu es el nombre de un antiguo clan. o país, y su glifo es una combinación de E y Ding. E es la imagen de un hacha, y la flecha o flecha de Ding Xiang da en el blanco. Como símbolo del poder del jefe tribal, la palabra "Du" se refiere a. la intersección de dos ríos en tibetano. Según esta interpretación, el significado de la palabra Chengdu debería ser el lugar donde vivió Chenghou (la intersección de los dos ríos). La gente piensa que la palabra "Chengdu" es solo una traducción de los dos. sonidos de "Chengdu" en idioma Shu usando caracteres chinos de las Llanuras Centrales. Este tipo de topónimo de origen controvertido también es bastante común en China.

Changchun: Respecto al origen del topónimo de Changchun, según algunos registros geográficos, existen las siguientes teorías: 1. El nombre de Changchun debe su nombre a la flor del bígaro. Esta afirmación se menciona ligeramente al examinar los nombres de lugares manchúes: es decir, "el significado de Changchun es sinónimo de rosa" 2. Se dice que según los registros de la "Crónica del condado de Changchun", el Salón Changchun se encontraba originalmente a unos pocos; millas al este del fuerte de Changchun, de ahí el nombre. Y el lugar donde se construyó fue el día en que los naturales cambiaron de nombre. "Se puede inferir que Changchun obtuvo su nombre porque la sala del gremio está ubicada cerca del Fuerte de Changchun. Pero, ¿de dónde viene el nombre del Fuerte de Changchun? La información en los "Nombres de lugares de Changchun" de 1982 muestra que el Castillo de Changchun fue trasladado recientemente. Por otro lado , Fuerte de Changchun era el antiguo nombre de la prefectura de Changchun durante las dinastías Liao y Jin, por lo que la tierra estaba originalmente bajo la jurisdicción de la prefectura de Changchun. En tercer lugar, cuando Qianlong visitó la montaña Changbai varias veces en el verano para adorar a sus antepasados, descubrió que el. El clima aquí era mejor que el de Shengjing. Era mucho más fresco y el paisaje agradable, así que solté el poema "La montaña Changbai tiene primavera todo el año y todos aman el río Yitong. Así que en el quinto año de Jiaqing (1800). ), las agencias administrativas locales comenzaron a establecerse aquí, con las dos palabras de la primera frase como "Changchun Hall".

Wuxi: Hay dos teorías sobre el origen del topónimo "Wuxi One". Una de las opiniones más populares ahora es que el estaño se produjo en Xishan durante las dinastías Zhou y Qin, y se agotó durante la dinastía Han, por lo que se llama "Wuxi". Otra opinión es que "Wuxi" es uno de los lugares antiguos. nombres en Vietnam. "Wu" es una frase sin significado real, y el significado original de "Xi" se ha perdido en el vietnamita antiguo y no se puede verificar que "Wuxi" sea el mismo que el de muchos otros nombres de lugares en Jiangsu y Zhejiang. como Fujiao, Yuhang, Jurong, Gusu, etc. Aunque los prefijos se escriben de manera diferente, la pronunciación antigua es la misma o similar, y todas son palabras vietnamitas antiguas. No tiene significado práctico con la migración, dispersión e integración. Los antiguos clanes Wuyue con el pueblo chino, los significados originales de estos nombres de lugares se fueron olvidando gradualmente, pero algunos de ellos se conservaron porque registraron los mismos sonidos en caracteres chinos y las generaciones posteriores no conocían sus orígenes, por lo que intentaron interpretarlos. A menudo es en vano. Algunos estudiosos creen que "Wuxi" obtuvo su nombre porque una tribu Guyue que vivía en Wuxi utilizó un "tubo de pájaro" como tótem, y su significado original era "dios". : Lleva el nombre de Ganzhou y Suzhou. En la dinastía Tang, pertenecía a Guannai Road y Longyou Road; en la dinastía Song, la parte oriental pertenecía a Qingfeng Road y la parte occidental a Xixia Road, Qingyuan Road. A principios de la dinastía Yuan, Gansu Road estaba ubicada en Ganzhou (pronto cambió a Ganzhou Road), que fue el comienzo del nombre de la provincia de Gansu. Más tarde, la provincia de Ningxia se cambió a la provincia de Gansu y se convirtió en la capital de la provincia de Shaanxi. y la provincia de Gansu pasó a llamarse Provincia de Gansu. La provincia fue restaurada y su nombre permanece sin cambios.

Shanxi: Es famosa por viajar al oeste de la montaña Taihang, a la que pertenecía la mayor parte de la carretera Hedong. a la carretera Hedong; la carretera noreste y sur del río Jinfen; Yuan estableció la carretera Hedong en Shanxi, es el comienzo del nombre de la provincia de Shanxi y luego se cambió al nombre de la provincia de Shanxi. cambiado desde la dinastía Qing.

Hunan: lleva el nombre de estar ubicado al sur del lago Dongting. En la dinastía Tang, perteneció a Jiangnan West Road y Guizhou Middle Road, y más tarde se estableció el Observador de Hunan, que. fue el comienzo del nombre de Hunan; en la dinastía Song, se llamaba Hunan Road; en la dinastía Yuan, se llamaba Hunan Road, pertenecía a la provincia de Huguang y luego se cambió a Huguang Bureau; ; la provincia de Hunan se clasificó como provincia de Huguang, el nombre de la provincia aún no ha cambiado

9 Fusión o cambio de topónimos

Se refiere principalmente al nuevo topónimo formado. por la fusión de dos topónimos durante el cambio organizativo.

Shanxi Linyi (condado): Linyi (condado) recibió su nombre de la fusión de los condados originales de Linjin y Linyi en 1954.

Shaanxi Liquan ( Condado): Liquan con agua dulce de manantial. El nombre del manantial indica que el condado es rico en recursos de agua mineral de alta calidad. En 1964, la palabra "Yi" se simplificó y se cambió a "Liquan".

Ciudad de Wuhai, Mongolia Interior: la ciudad de Wuda y la ciudad de Haibowan se fusionaron.

Ciudad de Zibo, provincia de Shandong: el condado de Zichuan y el condado de Boshan se denominaron colectivamente distrito, y luego se estableció una zona especial con dos condados bajo su jurisdicción. Posteriormente, el nombre de la organización se cambió varias veces y, finalmente. era Zibo a nivel de prefectura.

Ciudad de Panjin, provincia de Liaoning: el condado de Panshan de la ciudad de Jinzhou se actualiza, y Panshan y Jinzhou toman uno cada uno.

A través del estudio del origen de los topónimos podemos comprender la historia, cultura, costumbres populares y características de este lugar. Hay un "Valle del Buda Reclinado" en el condado de Anle, provincia de Sichuan. Siguiendo este intrigante topónimo, la gente descubrió un enorme Buda de piedra y una escultura en roca del Nirvana de Sakyamuni de la dinastía Tang. También descubrieron más de 400.000 palabras de escrituras budistas enterradas por los antiguos, que proporcionan información para el estudio del budismo y la religión. Exploración de la cultura Tang. Xia, Shang y Zhou fueron tres dinastías consecutivas en la antigua China, pero no ha habido evidencia física de la dinastía Xia durante mucho tiempo.

En 1977, los arqueólogos utilizaron como pista un lugar antiguo llamado "Wang Chenggang" en el condado de Dengfeng, Henan, y excavaron allí la trinchera de los cimientos de la muralla de la ciudad, que C-14 determinó que era un sitio de la dinastía Xia.

Abreviatura de topónimos

Con el creciente enriquecimiento del vocabulario chino, han aparecido un gran número de frases con significados complejos expresados ​​por varias palabras, lo que ha afectado la comodidad de la escritura y dictado, por lo que ha habido muchas abreviaturas de nombres de lugares...

Beijing, Tianjin, Hebei, Shanxi, Mongolia Interior, Liaoning, Kirguistán, Heilongjiang, Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Anhui, Fujian, Jiangxi, Shandong , Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Qiong, Chongqing, Sichuan o Shu, Gui o Guizhou, Yun o Yunnan, Tíbet, Shaanxi o Qin, Gan o Long, Qing, Qin. Entre ellos, Hebei, Shanxi, Shanghai, Anhui, Fujian, Jiangxi, Shandong, Henan, Hubei, Hunan, Guangdong, Guangxi, Qiong, Chongqing, etc. 14 sólo pueden considerarse "alias" porque no están dentro del nombre completo. de sus regiones administrativas. Algunas ciudades grandes y medianas también tienen sus propias abreviaturas o apodos. Nanjing ~ Ning, Guangzhou ~ Sui, Ningbo ~ Yong, Fuzhou ~ Rong, Chengdu ~ Rong, Taiyuan ~ Bingzhou, Kaifeng ~ Bian, Jiujiang ~ Xun.

Nombres de lugares difíciles y fáciles de pronunciar

Se dice que hace 80 años, cuando uno de los miembros del personal de Feng Yuxiang estaba escribiendo una orden de guerra, casualmente escribió Qinyang, donde Las tropas se estaban reuniendo, como Biyang. Qinyang está en el área de Jiaozuo en el norte de Henan, y Biyang está en el área de Zhumadian en el sur de Henan. Con solo un total más, las tropas viajaron cientos de kilómetros y toda la campaña fue un completo fracaso.

En nuestro país existen muchos topónimos erróneos y difíciles de recordar. Por ejemplo, Xiamen en Fujian, Panyu en Guangdong y Bengbu en Anhui también tienen homófonos, pero debido a su gran popularidad, la posibilidad de que se les malinterprete es relativamente baja.

La gente de Shandong cometió menos errores al leer Dong'e, gracias al anuncio sobre la gelatina de piel de burro; en Fuling, gracias a la mostaza Fuling, menos personas en Shanxi cometieron errores al leer Hongdong; principalmente porque "Su San dejó Hongdong" La frase "condado" ha hecho una contribución indeleble.

Lishui (Lí li) en la provincia de Zhejiang se malinterpreta como agua Li (li), y Taizhou (Tāi) se malinterpreta como estado de Taiwán (Tái);

Bo (barcaza Bó); El estado en la provincia de Anhui es casi Ambos se pronuncian como Háozhou;

Jianli (ver Jiàn) en Hubei se malinterpreta como Jianli (Jiānjian);

Xunxian (Xùn Xun) en Henan se malinterpreta Es el condado de Jun (jùn Jun);

La base de Lěi en la provincia de Hunan se malinterpreta como Laiyang, pero el verdadero Laiyang está en Shandong.

Chenzhou (Chēn ē) fue confundido con Song Bin (bēn Bin);

"Leng" de Xinjiang fue malinterpretado como "Leng"

Bayannur, Mongolia Interior Mal pronunciado como Zhuó

En el condado de Yu, provincia de Hebei, la pronunciación correcta es Jade;

En el condado de She, provincia de Anhui, la pronunciación correcta es Shè (Her en Lu'an); , la pronunciación correcta es La pronunciación es 路 (路);

En Shaanxi, la pronunciación correcta es "是" en el condado de Zhangzi, la pronunciación correcta es zh m 뤵ng (palma);

En Shandong En el condado de Shenxin (Shēn Shen), los estudiantes generalmente estudian bien, porque hay un dicho sobre los estudiantes, pero hay Xinzhuang (xρn nuevo) en Shanghai;

Jiangxi Qianshan (Yányan) tiene un alto índice de mala pronunciación. "Plomo" es un carácter polifónico y una pronunciación especial de los nombres de lugares.

Hay muchos topónimos difíciles de pronunciar:

Condado de Shanxi Xi (Xí), Condado de Shandong Ju (Jǔ) y Condado de Qinpi (Chí), Condado de Hebei Jingxing (Xíng ) y el condado de Li (Lǐ), el condado de Zhejiang Pí (Pí) y el condado de Gong (g el condado de Yin (Yín), Jiangsu Xuyi (xìyí), Henan Hanjiang (Hán), Pizhou (Pī), el condado de Zhecheng (Zhè) y Wuzhi ( zhi);

Babàn, el dialecto significa "barro", el municipio de Yuanba, ciudad de Pingxiang, provincia de Jiangxi, lleva el nombre de sus campos de barro en las montañas;

el municipio de Yaoxi, condado de Dongkou, La provincia de Hunan lleva el nombre del camino y significa "hierba con techo de paja" en el idioma Yao. Según la leyenda, en la dinastía Ming, el pueblo Yao construía casas con techo de paja junto al arroyo. acuñó una palabra con un significado específico, como "bagre" en el condado de Yongjia, provincia de Zhejiang. Se dice que el cazador encontró cinco hermosas aves acuáticas. Cada carácter se compone de una parte de Shitai tài. El nombre de la ciudad de Yingde en la provincia de Guangdong se refiere a la montaña de piedra con un lado alto y el otro bajo.

El Sr. Jin Zumeng, que ha logrado grandes logros en la exploración de la teoría de la toponimia china antigua, dijo: "Los nombres de lugares más antiguos de China a menudo incluyen dos partes: un nombre propio y un nombre común. Por ejemplo, el carácter 'Song' utiliza la parte superior del carácter '山' como nombre común, la mitad inferior del carácter 'gao' es el nombre común del carácter 'fen', el carácter 'shui' de la izquierda es el nombre común; el carácter 'fen' de la derecha es el nombre propio; el carácter 'mei' de la izquierda es el nombre propio y el carácter '水' de la derecha es el nombre propio. Además, la palabra 'Yi' es común nombre, como Qi, Ge, Dai, Bo, Min, Bo, Bo, You, Jiang, Wen, Qin, Yi, Yuan, He, Bi, Shu, Si, Luo, Zhu y Yi, Zhe, The Yuan. La aparición de este antiguo topónimo no sólo "lleva el nombre de palabras", sino también "lleva el nombre de palabras". "

La ciudad de Miaoquan, ciudad de Changshu, provincia de Jiangsu, está atravesada por ríos. Es famosa por sus. red de agua densa y entrelazada, pero su carácter de escritura habitual "Miao" tiene un ligero significado, Zhèn, "las raíces al pie de la montaña se ven afectadas por el agua que fluye en la montaña" ("Shiming Shishan"), ciudad de Shenjia, El condado de Ninghai, Zhejiang, se estableció en la dinastía Song hace mil años. Se llamó "Tuo" originalmente como un carácter, y el carácter tradicional chino actual "zhen" fue escrito en el folclore Lingnan Tún tiene la misma pronunciación que "; an" y "tun", que significa aldea. Está ubicada en la ciudad de Jiao, condado de Xingren, provincia de Guizhou. Demuestra vívidamente las características regionales de "construir aldeas en campos en terrazas".

Por supuesto, el lenguaje es fluido y líquido, y algunos errores de hoy pueden convertirse en pronunciaciones correctas mañana. Todo esto lo crean gradualmente las personas, y los diccionarios son solo las normas fonéticas de una época específica. Sin embargo, leer el topónimo de un lugar es el respeto más básico hacia los demás.

Una flor maravillosa en la cultura de los topónimos: la cultura Hutong de Beijing

Entre los topónimos de China, el más distintivo es Beijing Hutong. La mayoría de los topónimos en Beijing son hutongs, y la mayoría de ellos se concentran en el área urbana, con un número menor en los suburbios. Se puede decir que Hutong es el topónimo más distintivo de Beijing y el paisaje regional y cultural más representativo. El viejo Beijing está compuesto de hutongs, y los hutongs son la esencia de Beijing. Por tanto, el estudio de los hutongs se ha convertido en uno de los contenidos principales del estudio de los topónimos en Beijing. Durante los últimos cientos de años, se han escrito innumerables escritos sobre los hutongs. Llevamos a cabo una investigación en profundidad sobre el origen, la formación, los nombres, los cambios y la connotación cultural de los hutong desde diferentes ángulos, formando gradualmente la “cultura hutong” única de Beijing.

Existen seis teorías principales sobre el origen del topónimo "Hutong".

La primera y más común teoría es que la palabra "hutong" originalmente significaba "bien" en mongol, y su pronunciación original era "agujero saliente". En la actualidad, muchos lugares de Mongolia Interior utilizan "pozo" como topónimos, como "Sainhudong" (un buen pozo) y "Hayehudong" (un pozo doble). Debido a que la supervivencia de los residentes urbanos no puede separarse de los pozos, y debe haber pozos dondequiera que viva la gente, "pozo" se ha convertido en sinónimo de residencia de la gente. Después del establecimiento de la dinastía Yuan, los mongoles también trajeron este idioma a las Llanuras Centrales, por lo que la gente gradualmente comenzó a pronunciar "Hudong" como "Hutong".

La segunda teoría es que el significado original de "Hutong" es "Haute". En mongol, la ciudad se llama "Caliente". Después de que los mongoles entraron en las Llanuras Centrales, consideraron a Beijing como su capital, por lo que, según su costumbre, también llamaron "calientes" a las calles y callejones de las ciudades de las Llanuras Centrales. Posteriormente, el pueblo Han en Beijing los malinterpretó. como "hutongs".

La tercera teoría es que durante las dinastías Jin y Yuan, el pueblo Han de las Llanuras Centrales llamaba a las minorías étnicas del norte "pueblo Hu". Después de que los mongoles establecieron la dinastía Yuan, el pueblo Han en Beijing todavía los llamaba en privado "Renhu" y su lugar "Hutong", que significa "Renhu Datong".

La cuarta teoría es completamente diferente a la primera teoría. Se cree que el origen de la palabra "hutong" no tiene nada que ver con los pozos, sino que está muy relacionado con el fuego, es decir, está directamente relacionado. relacionado con "Fire Hutong" en chino. Este tipo de "callejón de incendios" es una zona de aislamiento para la prevención de incendios establecida en la ciudad durante la dinastía Song del Sur. Debido a la densa población urbana, las hileras tras hileras de casas y la falta de recursos hídricos, una vez que se produce un incendio, cientos de hogares se verán afectados. Para evitar la propagación del incendio, se creó una zona de aislamiento contra incendios, una "pista de prevención de incendios". La palabra "Fire Alley" era originalmente china, pero cuando fue pronunciada por el pueblo mongol y luego traducida al chino según su pronunciación, se convirtió en "Callejón".

La quinta teoría es que la ortografía de la palabra "Hutong" es "Hutong", que proviene del mongol. Entre las viviendas mongoles, las tribus un poco más grandes que las aldeas se llaman hutongs. Cuando la dinastía Yuan construyó una metrópoli, inicialmente construyeron áreas residenciales pieza por pieza, cada pieza era un asentamiento residencial más pequeño que una aldea, por lo que se llamaba "hutong" según la costumbre mongol. Debido a que la escritura de "Hutong" es complicada, simplemente se llama "Hutong".

La sexta teoría es que a principios de la dinastía Yuan, los mongoles comenzaron a construir la capital de la dinastía Yuan. En aquella época, las casas de los vecinos de la ciudad se construían una a una, con pasillos entre ellas.

Este pasaje se pronuncia "bola de fuego" en mongol. Más tarde, los habitantes de Beijing llamaron "grupos" a esos pequeños pasajes, pasillos, calles laterales y callejones interconectados, que más tarde se volvieron homofónicos con "hutong".

Hay más de 7.000 callejones repartidos por todo Pekín, y cada callejón tiene una anécdota. Los hutong tienen varios nombres, algunos llevan nombres de personas, como el Primer Ministro Wen Hutong; otros llevan nombres de mercados y productos básicos, como Goldfish Hutong y algunos llevan nombres en el dialecto de Beijing, como Huluguan Hutong; Por ejemplo, Si Li Jian Hutong, Gong Jian Hutong (desde el cambio del Supervisor del Palacio Interior), Weaving and Dyeing Bureau Hutong, Wine and Vinegar Bureau Hutong, Zhonggu Temple Hutong, Xiexin Temple Hutong, Wax Shop Hutong, Porcelain Shop Hutong, etc. Son todas las prisiones, oficinas, departamentos y almacenes de los eunucos de las dinastías pasadas. La ubicación del yamen muestra el alcance de la ciudad imperial en ese momento. En el pasado, muchos yamen también dejaron muchos nombres de lugares en los callejones. Por ejemplo, Dongchang Hutong es la ubicación del famoso Jinyiwei en la dinastía Ming y el lugar donde el eunuco mató a Zhongliang. Los hutongs de Taichang del sur y del norte llevan el nombre del templo de Taichang. Gongyuan Hutong fue la sala de examen de las dinastías Ming y Qing. La primera residencia de muchos dignatarios también se ha convertido en el nombre del hutong, como Li Ge Old Hutong. Según la leyenda de Chang'an Hakka, Li Dongyang vivía en Houhutong, Wuding, que fue la residencia del héroe Guoying durante el período Yongle. Wang Jiahu vivía en el mismo lugar que Wang Youguo, uno de los favoritos de Yongzheng y Qianlong en la dinastía Qing. Al mismo tiempo, los artesanos expertos y los vendedores del mercado también se familiarizaron con sus hogares, formando gradualmente hutongs. Como Liu Lansu Hutong, Modaoer Hutong, Fenfang Hutong, Tofuchen Hutong, Shaguo Hutong, etc. Incluso los nombres de la gente corriente se han convertido en los nombres de los hutong, como Wanglao Hutong, Shi Lao Niang Hutong, Songniang Hutong, etc. Se dice que hay muchos más hutongs que llevan el nombre de los pobres que los que llevan el nombre de los poderosos. Esto es algo digno de elogio acerca de los nombres de los hutongs de Beijing.

La cultura de los nombres de lugares tiene una larga historia.

La extensa y profunda cultura china encarna el espíritu y las emociones, los pensamientos y la moral, la sabiduría y los valores de la nación china, e impregna todos los aspectos de la vida social. Los topónimos son producto de las actividades humanas en diversos períodos históricos. Registra la gloria de la exploración humana del mundo y de sí mismo, las guerras, las enfermedades, los desastres y tribulaciones, los cambios y la integración de las naciones y los cambios en el entorno natural. Tiene ricas connotaciones históricas, geográficas, lingüísticas, económicas, étnicas, sociales y otras connotaciones científicas. Es un fenómeno cultural especial y un fósil viviente de la historia humana. Como miembros de la nación china, no sólo debemos comprender el profundo patrimonio histórico y cultural de nuestra patria, sino también proteger algunos topónimos que están desapareciendo, a fin de heredar y llevar adelante mejor nuestra cultura tradicional. Para que los topónimos antiguos sirvan mejor a las generaciones presentes y futuras, debemos fortalecer nuestra conciencia de proteger los recursos culturales de los topónimos, empezando por nosotros...