Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué técnicas retóricas literarias utiliza Du Fu en este poema?

¿Qué técnicas retóricas literarias utiliza Du Fu en este poema?

Metáfora, analogía, metonimia, hipérbole, paralelismo, paralelismo.

Texto original:

"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas bordean el cielo"

Mi ventana enmarca la vista del oeste cubierto de nieve. Montañas. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este.

Traducción vernácula:

Dos oropéndolas cantaron con gracia entre los verdes sauces y un grupo de cuidadas garcetas se elevó hacia el cielo azul. Sentado junto a la ventana, puedes ver la nieve que se acumula durante todo el año en la montaña Xiling, y los barcos de Soochow, a miles de kilómetros de distancia, están amarrados frente a la puerta.

Este artículo proviene de las cuartetas de Du Fu de la dinastía Tang.

Antecedentes ampliados en la escritura de datos:

La cuarteta es un grupo de poemas escritos por Du Fu, un poeta de la dinastía Tang. Este es un conjunto de poemas sobre cosas. Utiliza un lenguaje natural y suave para escribir un conjunto de animadas escenas primaverales. El estilo es fresco y la concepción artística es brillante. Expresa el estado de ánimo feliz de amar la naturaleza. Este poema representa vívida y naturalmente la belleza del paisaje primaveral lleno de vitalidad, reflejando los sentimientos de tranquilidad de Du Fu que surgen de su vida pacífica temporal en la cabaña con techo de paja después de las dificultades de vagar.

Este poema fue escrito en la primavera del segundo año del emperador Guangde de la dinastía Tang (764). En el primer año del reinado de Baoying (762), el emperador Suzong de la dinastía Tang, Yin de Chengdu entró en la dinastía y estalló la agitación en el centro de Sichuan. Du Fu una vez evitó Zizhou (que gobernaba Santai, Sichuan). Al año siguiente, la rebelión de Anshi fue sofocada. Un año después, Yan Wu regresó a Chengdu y fue a Shu nuevamente. Du Fu se enteró de este viejo amigo y lo siguió de regreso a la cabaña con techo de paja en Chengdu.

En ese momento, Du Fu se sintió particularmente cómodo. Ante un escenario vibrante, no pudo evitar escribir este conjunto de poemas improvisados. Du Yi, que vivió en Wang Siyuan al final de la dinastía Ming, dijo que este conjunto de poemas fue "construido por un hombre que vivía en una cabaña con techo de paja y planeaba pasar el resto de su vida aquí, pero él lo dijo". .

Sobre el autor:

Du Fu (712-770), usando hermosas palabras, intentó llamarse Shaoling Ye Lao. Tomemos a Jinshi como ejemplo. Una vez fue miembro del departamento escolar, por lo que era conocido internacionalmente como Du Gongbu. Fue el mayor poeta realista de la dinastía Tang, conocido como el "Sabio de la poesía" después de la dinastía Song, y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Sus poemas expusieron audazmente las contradicciones sociales de la época, expresaron una profunda simpatía por los pobres y tenían un contenido profundo.

Muchas obras excelentes muestran el proceso histórico de la dinastía Tang desde la prosperidad hasta el declive, y se denominan "historia de la poesía". En el arte, es bueno en el uso de diversas formas de poesía, especialmente la poesía rimada; sus estilos son diversos, principalmente la depresión, su lenguaje refinado es muy expresivo; Hay más de 1.400 poemas, incluida la "Colección Du Gongbu".